See ha pengar som gräs in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ha ont om" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "inte ha ett enda korvöre" }, { "sense_index": "1", "word": "inte ha ett rött öre" }, { "sense_index": "1", "word": "leva på undantag" }, { "sense_index": "1", "word": "stå på bar backe" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "en" }, { "sense_index": "1", "word": "av" }, { "sense_index": "1", "word": "de sämst lottade" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "fattig som en kyrkråtta" }, { "sense_index": "1", "word": "vara fattig som en lus" }, { "sense_index": "1", "word": "vara fattig som en skåpråtta" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "lusfattig" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "luspank" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "utblottad" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "utfattig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "bada" }, { "sense_index": "1", "word": "i" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "ha gott om" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "förmögen" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "rik" }, { "sense_index": "1", "word": "vara rik som ett troll" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "stenrik" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "tät" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "välbärgad" }, { "sense_index": "1", "word": "vältra sig i pengar" } ], "etymology_texts": [ "Das Substantiv gräs ^(→ sv) bedeutet Gras. Den Vergleich som gräs (wie Gras), der eine große Menge zum Ausdruck bringen soll, gab es schon 1541 in der Bibel." ], "hyphenation": "ha pen·gar som gräs", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 3, 22 ] ], "text": "De har pengar som gräs och tänker inte spara undan något för barnen.", "translation": "Sie haben Geld wie Heu und denken gar nicht daran, etwas für die Kinder beiseite zu legen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 3, 6 ], [ 16, 32 ] ], "text": "Vi har nog inte pengar som gräs, men det knallar och går.", "translation": "Wir haben nicht gerade Geld wie Heu, aber man kommt so zurecht." } ], "glosses": [ "fast unbegrenzt Geld haben; Geld wie Heu haben; sehr viel Geld haben; „Gelder wie Gras haben“" ], "id": "de-ha_pengar_som_gräs-sv-phrase-8-~IwHWy", "sense_index": "1", "tags": [ "literally" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Geld wie Heu haben" } ], "word": "ha pengar som gräs" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ha ont om" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "inte ha ett enda korvöre" }, { "sense_index": "1", "word": "inte ha ett rött öre" }, { "sense_index": "1", "word": "leva på undantag" }, { "sense_index": "1", "word": "stå på bar backe" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "en" }, { "sense_index": "1", "word": "av" }, { "sense_index": "1", "word": "de sämst lottade" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "fattig som en kyrkråtta" }, { "sense_index": "1", "word": "vara fattig som en lus" }, { "sense_index": "1", "word": "vara fattig som en skåpråtta" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "lusfattig" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "luspank" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "utblottad" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "utfattig" } ], "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "bada" }, { "sense_index": "1", "word": "i" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "ha gott om" }, { "sense_index": "1", "word": "pengar" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "förmögen" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "rik" }, { "sense_index": "1", "word": "vara rik som ett troll" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "stenrik" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "tät" }, { "sense_index": "1", "word": "vara" }, { "sense_index": "1", "word": "välbärgad" }, { "sense_index": "1", "word": "vältra sig i pengar" } ], "etymology_texts": [ "Das Substantiv gräs ^(→ sv) bedeutet Gras. Den Vergleich som gräs (wie Gras), der eine große Menge zum Ausdruck bringen soll, gab es schon 1541 in der Bibel." ], "hyphenation": "ha pen·gar som gräs", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 3, 22 ] ], "text": "De har pengar som gräs och tänker inte spara undan något för barnen.", "translation": "Sie haben Geld wie Heu und denken gar nicht daran, etwas für die Kinder beiseite zu legen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 3, 6 ], [ 16, 32 ] ], "text": "Vi har nog inte pengar som gräs, men det knallar och går.", "translation": "Wir haben nicht gerade Geld wie Heu, aber man kommt so zurecht." } ], "glosses": [ "fast unbegrenzt Geld haben; Geld wie Heu haben; sehr viel Geld haben; „Gelder wie Gras haben“" ], "sense_index": "1", "tags": [ "literally" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Geld wie Heu haben" } ], "word": "ha pengar som gräs" }
Download raw JSONL data for ha pengar som gräs meaning in Schwedisch (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.