"dansa efter någons pipa" meaning in Schwedisch

See dansa efter någons pipa in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `dansa ˈɛ̝ftər `noːɡɔns `piːpa
Etymology: Dansa efter någons pipa (nach jemandes Pfeife tanzen) ist eine Redewendung, die schon im 16. Jahrhundert bekannt war. Sie geht wohl auf die Pfeife des Bärendompteurs zurück, nach der der Bär tanzte. Auch im Dänischen, Deutschen und Englischen gibt es diese Formulierung. Vielleicht liegt aber auch die Bibel zu Grunde: Matthäus 11:17 lautet im Jahre 1917 „Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat“ (wir haben für euch gespielt und ihr habt nicht getanzt). Doch 1703 hieß es noch „Vi have pipat för eder och I villen intet dansa“ (Wir haben für euch gepfiffen und ihr wolltet nicht tanzen).
  1. sich völlig nach jemandem richten; nach jemandes Pfeife tanzen; sich in allem nach jemandes Willen richten; sich von einem anderen dirigieren lassen, sich jemandes Willen fügen, jemandem gehorchen
    Sense id: de-dansa_efter_någons_pipa-sv-phrase-kqnGShsi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gå i någons ledband Translations: nach jemandes Pfeife tanzen (Deutsch), dance to someone's tune (Englisch), ballare al ritmo dettato da qualcuno (Italienisch), farsi comandare a bacchetta da qualcuno (Italienisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Dansa efter någons pipa (nach jemandes Pfeife tanzen) ist eine Redewendung, die schon im 16. Jahrhundert bekannt war. Sie geht wohl auf die Pfeife des Bärendompteurs zurück, nach der der Bär tanzte. Auch im Dänischen, Deutschen und Englischen gibt es diese Formulierung. Vielleicht liegt aber auch die Bibel zu Grunde: Matthäus 11:17 lautet im Jahre 1917 „Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat“ (wir haben für euch gespielt und ihr habt nicht getanzt). Doch 1703 hieß es noch „Vi have pipat för eder och I villen intet dansa“ (Wir haben für euch gepfiffen und ihr wolltet nicht tanzen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alla får dansa efter hans pipa.",
          "translation": "Alle müßen nach seiner Pfeife tanzen."
        },
        {
          "text": "Om journalisterna är maktens knähundar eller politikerna tvingas dansa efter medias pipa kan alltid diskuteras.",
          "translation": "Ob Journalisten die Schosshündchen der Macht sind, oder ob Politiker gezwungen sind, nach der Pfeife der Medien zu tanzen, kann man immer wieder diskutieren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich völlig nach jemandem richten; nach jemandes Pfeife tanzen; sich in allem nach jemandes Willen richten; sich von einem anderen dirigieren lassen, sich jemandes Willen fügen, jemandem gehorchen"
      ],
      "id": "de-dansa_efter_någons_pipa-sv-phrase-kqnGShsi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`dansa ˈɛ̝ftər `noːɡɔns `piːpa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i någons ledband"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nach jemandes Pfeife tanzen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "dance to someone's tune"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "ballare al ritmo dettato da qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "farsi comandare a bacchetta da qualcuno"
    }
  ],
  "word": "dansa efter någons pipa"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Dansa efter någons pipa (nach jemandes Pfeife tanzen) ist eine Redewendung, die schon im 16. Jahrhundert bekannt war. Sie geht wohl auf die Pfeife des Bärendompteurs zurück, nach der der Bär tanzte. Auch im Dänischen, Deutschen und Englischen gibt es diese Formulierung. Vielleicht liegt aber auch die Bibel zu Grunde: Matthäus 11:17 lautet im Jahre 1917 „Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat“ (wir haben für euch gespielt und ihr habt nicht getanzt). Doch 1703 hieß es noch „Vi have pipat för eder och I villen intet dansa“ (Wir haben für euch gepfiffen und ihr wolltet nicht tanzen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alla får dansa efter hans pipa.",
          "translation": "Alle müßen nach seiner Pfeife tanzen."
        },
        {
          "text": "Om journalisterna är maktens knähundar eller politikerna tvingas dansa efter medias pipa kan alltid diskuteras.",
          "translation": "Ob Journalisten die Schosshündchen der Macht sind, oder ob Politiker gezwungen sind, nach der Pfeife der Medien zu tanzen, kann man immer wieder diskutieren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich völlig nach jemandem richten; nach jemandes Pfeife tanzen; sich in allem nach jemandes Willen richten; sich von einem anderen dirigieren lassen, sich jemandes Willen fügen, jemandem gehorchen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`dansa ˈɛ̝ftər `noːɡɔns `piːpa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i någons ledband"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nach jemandes Pfeife tanzen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "dance to someone's tune"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "ballare al ritmo dettato da qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "farsi comandare a bacchetta da qualcuno"
    }
  ],
  "word": "dansa efter någons pipa"
}

Download raw JSONL data for dansa efter någons pipa meaning in Schwedisch (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.