See wstęga in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "wstęgowy" } ], "forms": [ { "form": "wstążka", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "wstęga", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "wstęg", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "wstędze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "wstęgom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "wstęgę", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "wstęgą", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "wstęgami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "wstędze", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wstęgach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "wstęgo", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "wstę·ga", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "wstęga orderowa" } ], "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 8.", "text": "„Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną / Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych, / Szeroko nad błękitnym Niemnem rosciągnionych; / Do tych pól malowanych zbożem rozmaitém, / Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem; / Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, / Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała, / A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą / Zieloną, na niéj zrzadka ciche grusze siedzą.“" } ], "glosses": [ "schales, langes Stück Material; Band" ], "id": "de-wstęga-pl-noun-BJXN8rwe", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "etwas, das aus der Ferne wie [1] aussieht; Band, Streifen" ], "id": "de-wstęga-pl-noun-SP3aNL87", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfstɛŋɡa" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wstęga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wstęga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schales, langes Stück Material; Band", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Band" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Band" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streifen" } ], "word": "wstęga" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Substantiv (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "wstęgowy" } ], "forms": [ { "form": "wstążka", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "wstęga", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "wstęg", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "wstędze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "wstęgom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "wstęgę", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "wstęgą", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "wstęgami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "wstędze", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wstęgach", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "wstęgo", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wstęgi", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "wstę·ga", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "wstęga orderowa" } ], "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 8.", "text": "„Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną / Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych, / Szeroko nad błękitnym Niemnem rosciągnionych; / Do tych pól malowanych zbożem rozmaitém, / Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem; / Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, / Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała, / A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą / Zieloną, na niéj zrzadka ciche grusze siedzą.“" } ], "glosses": [ "schales, langes Stück Material; Band" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "etwas, das aus der Ferne wie [1] aussieht; Band, Streifen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfstɛŋɡa" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wstęga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wstęga.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wstęga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schales, langes Stück Material; Band", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Band" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Band" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streifen" } ], "word": "wstęga" }
Download raw JSONL data for wstęga meaning in Polnisch (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.