"jakowyś" meaning in Polnisch

See jakowyś in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: jaˈkɔvɨɕ Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-jakowyś.wav
Etymology: Ableitung zu dem Interrogativpronomen jakowy ^(→ pl) mit dem Suffix -ś ^(→ pl)
  1. irgendein, ein gewisser Tags: archaic
    Sense id: de-jakowyś-pl-pron-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jakiś Translations (veraltet, indefinit, adjektivisch: irgendein, ein gewisser): irgendein (Deutsch), ein gewisser (Deutsch)

Download JSONL data for jakowyś meaning in Polnisch (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indefinitpronomen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Interrogativpronomen jakowy ^(→ pl) mit dem Suffix -ś ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„ Rok 1647 był to dziwny rok, w którym rozmaite znaki na niebie i ziemi zwiastowały jakoweś klęski i nadzwyczajne zdarzenia.“",
          "translation": "Das Jahr 1647 war ein merkwürdiges Jahr, in dem mannigfaltige Zeichen am Himmel und auf der Erde gewisse Katastrophen und ungewöhnliche Ereignisse ankündigten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "irgendein, ein gewisser"
      ],
      "id": "de-jakowyś-pl-pron-1",
      "raw_tags": [
        "indefinit",
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jaˈkɔvɨɕ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-jakowyś.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-jakowyś.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jakiś"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltet, indefinit, adjektivisch: irgendein, ein gewisser",
      "sense_id": "1",
      "word": "irgendein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltet, indefinit, adjektivisch: irgendein, ein gewisser",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein gewisser"
    }
  ],
  "word": "jakowyś"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Indefinitpronomen (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Polnisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Interrogativpronomen jakowy ^(→ pl) mit dem Suffix -ś ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„ Rok 1647 był to dziwny rok, w którym rozmaite znaki na niebie i ziemi zwiastowały jakoweś klęski i nadzwyczajne zdarzenia.“",
          "translation": "Das Jahr 1647 war ein merkwürdiges Jahr, in dem mannigfaltige Zeichen am Himmel und auf der Erde gewisse Katastrophen und ungewöhnliche Ereignisse ankündigten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "irgendein, ein gewisser"
      ],
      "raw_tags": [
        "indefinit",
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jaˈkɔvɨɕ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-jakowyś.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-jakowyś.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-jakowyś.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jakiś"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltet, indefinit, adjektivisch: irgendein, ein gewisser",
      "sense_id": "1",
      "word": "irgendein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "veraltet, indefinit, adjektivisch: irgendein, ein gewisser",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein gewisser"
    }
  ],
  "word": "jakowyś"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-29 from the dewiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.