See być in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Lettisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Litauisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Russisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Sanskrit)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Serbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Slowenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ukrainisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "3", "word": "zostać" } ], "derived": [ { "word": "dobyć" }, { "word": "nabyć" }, { "word": "odbyć" }, { "word": "pobyć" }, { "word": "przebyc" }, { "word": "przybyć" }, { "word": "ubyć" }, { "word": "wybyć" }, { "word": "zbyć" } ], "etymology_text": "*seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *byti, das sich seinerseits auf das indogermanische *bʰū- „wachsen, gedeihen“; urverwandt mit bywać ^(→ pl) und bawić ^(→ pl); Ableitungen stellen byt ^(→ pl), bydło ^(→ pl) und by ^(→ pl) dar; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch byś ^(→ dsb), obersorbisch być ^(→ hsb), tschechisch být ^(→ cs), russisch быть (bytʹ^☆) ^(→ ru), ukrainisch бути (buty^☆) ^(→ uk), slowenisch biti ^(→ sl) und serbisch бити (biti^☆) ^(→ sr) sowie ferner mit litauisch būti ^(→ lt) und lettisch būt ^(→ lv); zudem besteht eine Urverwandtschaft mit sanskrtisch भू (bhū-) ^(→ sa), altgriechisch φύω (phyō^☆) ^(→ grc) und lateinisch fui ^(→ la)\n:*die 1. und 2. Person Singular und Plural Indikativ Präsens jestem, jesteś, jesteśmy und jesteście sind analog zum Präteritum (byłem, byłeś) von der Form jest gebildet, die im Altpolnischen noch jeśm, jeś, jeśmy und jeście lauteten; jest ist seinerseits ein Erbwort aus dem urslawischen *estь, das sich wiederum auf die indogermanische Wurzel *es- / *s- zurückführen lässt; Ableitungen stellen jestestwo ^(→ pl), jeśli ^(→ pl) und jeżeli ^(→ pl) dar; etymologisch verwandt mit tschechisch jsem ^(→ cs), jsi ^(→ cs) und je ^(→ cs) / jest ^(→ cs); genaue Entsprechungen finden sich zudem im litauischen (veraltet) esmi ^(→ lt), esi ^(→ lt) und esti ^(→ lt), sanskritischen अस्मि (asmi) ^(→ sa), असि (asi) ^(→ sa) und अस्ति (asti) ^(→ sa) und altgriechischen εἰμί (eimi^☆) ^(→ grc), (dorisch) ἐσσί (essi^☆) ^(→ grc) und ἐστί (esti^☆) ^(→ grc)\n:*die 3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv są ist Erbwort aus dem urslawischen *sǫtь, das sich seinerseits auf das indogermanische *s-o-nti zu der Wurzel *es- / *s- zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch jsou ^(→ cs) sowie urverwandt mit lateinisch sunt ^(→ la) und sanskritisch सन्ति (santi) ^(→ sa)", "hyphenation": "być", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jesteś bardzo ładna.", "translation": "Du bist sehr schön." }, { "text": "Pielgrzymi byli zmęczeni i głodni.", "translation": "Die Pilger waren erschöpft und hungrig." }, { "text": "Mój ojciec jest policjantem.", "translation": "Mein Vater ist Polizist." }, { "text": "Byłbym najszczęśliwszym mężczyzną na całym świecie, gdybyś powiedziała tak.", "translation": "Ich wäre der glücklichste Mann auf der ganzen Welt, wenn du ja sagen würdest." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Józef Ignacy Kraszewski, Dziad i baba“", "text": "„Był sobie dziad i baba; stary się zwał Taradaj, a żonę jego nazywano Taradajką.“", "translation": "Es war einmal ein alter Mann und eine alte Frau; der Alte hieß Taradaj und seine Frau nannte man Taradajka." } ], "glosses": [ "sein" ], "id": "de-być-pl-verb-8KvshnXr", "raw_tags": [ "als Kopula" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Będziemy to pomiętali. / Będziemy to pamiętać.", "translation": "Wir werden uns daran erinnern." }, { "text": "Będziesz o mnie myślała? / Będziesz o mnie myśleć?", "translation": "Wirst du an mich denken?" }, { "text": "Wczoraj byłem cały dzień w domu.", "translation": "Gestern war ich den ganzen Tag zuhause." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des zusammengesetzten Futurs imperfektiver Verben: werden" ], "id": "de-być-pl-verb-uiiBUmQp", "raw_tags": [ "im Futur mit Infinitiv oder Partizip Präteritum" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Telewizor był naprawiony wczoraj.", "translation": "Der Fernseher war/wurde gestern repariert." }, { "text": "Paczka będzie wysłana.", "translation": "Das Päckchen wird verschickt werden." }, { "text": "Przed chwilą był do ciebie telefon.", "translation": "Eben gab es einen Anruf für dich." }, { "text": "Jest bajeczny wieczór.", "translation": "Es ist ein märchenhafter Abend." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Passivs: sein, werden" ], "id": "de-być-pl-verb-Ic6nmOBC", "raw_tags": [ "mit Partizip Passiv" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Co byśmy byli zrobili, gdyby nam nie pomógł?", "translation": "Was hätten wir getan, wenn er uns nicht geholfen hätte?" }, { "text": "Jutro będziemy na weselu.", "translation": "Morgen werden wir auf einer Hochzeit sein. / Morgen sind wir auf einer Hochzeit." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Konditionals Präteritum: sein, haben" ], "id": "de-być-pl-verb-lAZvua~u", "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Napisała była list do matki.", "translation": "Sie hatte einen Brief an ihre Mutter geschrieben." }, { "text": "Wyprowadzili byli się pred dziesięciu lat.", "translation": "Sie waren vor zehn Jahren ausgezogen." }, { "text": "Trzy lata były w liceum ogólnokszałcącym.", "translation": "Drei Jahre waren sie auf einer allgemeinbildenden Oberschule." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Plusquamperfekts: sein, haben" ], "id": "de-być-pl-verb-zx4J4NhB", "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Idziemy spać, ponieważ jest już późno.", "translation": "Wir gehen schlafen, weil es bereits spät ist." }, { "text": "Było wpół do drugiej.", "translation": "Es war halb drei." }, { "text": "Jesteś już po wszystkich egzaminach?", "translation": "Hast du schon alle Prüfungen geschrieben? (Wörtlich: Bist du nach allen Prüfungen?)" }, { "text": "Jestem po obiedzie.", "translation": "Ich habe schon mittaggegessen. (Wörtlich: Ich bin nach dem Mittagessen?)" } ], "glosses": [ "sein" ], "id": "de-być-pl-verb-8KvshnXr1", "raw_tags": [ "in unpersönlichen Wendungen" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-być.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Pl-być.ogg/Pl-być.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-być.ogg" }, { "rhymes": "-ɨt͡ɕ" } ], "translations": [ { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "werden" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu sein⁴", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "haben" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu sein⁴", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "haben" } ], "word": "być" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "egzystować" }, { "sense_index": "1", "word": "istnieć" }, { "sense_index": "1", "word": "żyć" }, { "sense_index": "2", "word": "przebywać" }, { "sense_index": "2", "word": "znajdować się" }, { "sense_index": "3", "word": "odbywać się" }, { "sense_index": "3", "word": "zdarzać się" } ], "derived": [ { "word": "byt" }, { "word": "bytność" } ], "expressions": [ { "note": "es ist gut möglich", "sense_index": "3", "word": "być może" } ], "hyphenation": "być", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "nie było nas, był las, nie będzie nas, będzie las" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Józef Ignacy Kraszewski, Dziad i baba“", "text": "„Był sobie dziad i baba; stary się zwał Taradaj, a żonę jego nazywano Taradajką.“", "translation": "Es war einmal ein alter Mann und eine alte Frau; der Alte hieß Taradaj und seine Frau nannte man Taradajka." } ], "glosses": [ "sein, geben, existieren" ], "id": "de-być-pl-verb-oWTBc2XU", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wczoraj byłem cały dzień w domu.", "translation": "Gestern war ich den ganzen Tag zuhause." } ], "glosses": [ "sein, sich befinden" ], "id": "de-być-pl-verb--ducuvjn", "raw_tags": [ "örtlich" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Przed chwilą był do ciebie telefon.", "translation": "Eben gab es einen Anruf für dich." }, { "text": "Jest bajeczny wieczór.", "translation": "Es ist ein märchenhafter Abend." } ], "glosses": [ "sein, geben" ], "id": "de-być-pl-verb-qPL0TSgT", "raw_tags": [ "sich ereignen" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Jutro będziemy na weselu.", "translation": "Morgen werden wir auf einer Hochzeit sein. / Morgen sind wir auf einer Hochzeit." } ], "glosses": [ "sein" ], "id": "de-być-pl-verb-8KvshnXr1", "raw_tags": [ "an etwas teilnehmen" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Trzy lata były w liceum ogólnokszałcącym.", "translation": "Drei Jahre waren sie auf einer allgemeinbildenden Oberschule." } ], "glosses": [ "sein" ], "id": "de-być-pl-verb-8KvshnXr1", "raw_tags": [ "eine Einrichtung", "Lehrgang besuchen" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Jesteś już po wszystkich egzaminach?", "translation": "Hast du schon alle Prüfungen geschrieben? (Wörtlich: Bist du nach allen Prüfungen?)" }, { "text": "Jestem po obiedzie.", "translation": "Ich habe schon mittaggegessen. (Wörtlich: Ich bin nach dem Mittagessen?)" } ], "glosses": [ "sein" ], "id": "de-być-pl-verb-8KvshnXr1", "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "text": "Moja nowa suknia jest do kostek.", "translation": "Mein neues Kleid reicht bis zu den Knöcheln." } ], "glosses": [ "reichen" ], "id": "de-być-pl-verb-UQLPRCsJ", "raw_tags": [ "ein bestimmtes räumliches Ausmaß habend" ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "text": "Moja kuzynka jest w ciąży.", "translation": "Meine Cousine ist schwanger." }, { "text": "Dlaczego jesteś w złym humorze?", "translation": "Warum bist du schlechtgelaunt?" }, { "text": "Nie może prowadizć samochodem, poniweż jest pod wpływem alkoholi.", "translation": "Er darf nicht Auto fahren, da er unter Alkoholeinfluss steht." } ], "glosses": [ "sein, stehen" ], "id": "de-być-pl-verb-BgNhxZ3J", "raw_tags": [ "sich in ein Zustand befinden" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-być.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Pl-być.ogg/Pl-być.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-być.ogg" }, { "rhymes": "-ɨt͡ɕ" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu sein³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "geben" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu sein³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "existieren" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu sein²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "befinden" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "geben" }, { "lang": "Für [8] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "stehen" } ], "word": "być" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Lettisch)", "Übersetzungen (Litauisch)", "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "Übersetzungen (Obersorbisch)", "Übersetzungen (Polnisch)", "Übersetzungen (Russisch)", "Übersetzungen (Sanskrit)", "Übersetzungen (Serbisch)", "Übersetzungen (Slowenisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)", "Übersetzungen (Ukrainisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "3", "word": "zostać" } ], "derived": [ { "word": "dobyć" }, { "word": "nabyć" }, { "word": "odbyć" }, { "word": "pobyć" }, { "word": "przebyc" }, { "word": "przybyć" }, { "word": "ubyć" }, { "word": "wybyć" }, { "word": "zbyć" } ], "etymology_text": "*seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *byti, das sich seinerseits auf das indogermanische *bʰū- „wachsen, gedeihen“; urverwandt mit bywać ^(→ pl) und bawić ^(→ pl); Ableitungen stellen byt ^(→ pl), bydło ^(→ pl) und by ^(→ pl) dar; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch byś ^(→ dsb), obersorbisch być ^(→ hsb), tschechisch být ^(→ cs), russisch быть (bytʹ^☆) ^(→ ru), ukrainisch бути (buty^☆) ^(→ uk), slowenisch biti ^(→ sl) und serbisch бити (biti^☆) ^(→ sr) sowie ferner mit litauisch būti ^(→ lt) und lettisch būt ^(→ lv); zudem besteht eine Urverwandtschaft mit sanskrtisch भू (bhū-) ^(→ sa), altgriechisch φύω (phyō^☆) ^(→ grc) und lateinisch fui ^(→ la)\n:*die 1. und 2. Person Singular und Plural Indikativ Präsens jestem, jesteś, jesteśmy und jesteście sind analog zum Präteritum (byłem, byłeś) von der Form jest gebildet, die im Altpolnischen noch jeśm, jeś, jeśmy und jeście lauteten; jest ist seinerseits ein Erbwort aus dem urslawischen *estь, das sich wiederum auf die indogermanische Wurzel *es- / *s- zurückführen lässt; Ableitungen stellen jestestwo ^(→ pl), jeśli ^(→ pl) und jeżeli ^(→ pl) dar; etymologisch verwandt mit tschechisch jsem ^(→ cs), jsi ^(→ cs) und je ^(→ cs) / jest ^(→ cs); genaue Entsprechungen finden sich zudem im litauischen (veraltet) esmi ^(→ lt), esi ^(→ lt) und esti ^(→ lt), sanskritischen अस्मि (asmi) ^(→ sa), असि (asi) ^(→ sa) und अस्ति (asti) ^(→ sa) und altgriechischen εἰμί (eimi^☆) ^(→ grc), (dorisch) ἐσσί (essi^☆) ^(→ grc) und ἐστί (esti^☆) ^(→ grc)\n:*die 3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv są ist Erbwort aus dem urslawischen *sǫtь, das sich seinerseits auf das indogermanische *s-o-nti zu der Wurzel *es- / *s- zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch jsou ^(→ cs) sowie urverwandt mit lateinisch sunt ^(→ la) und sanskritisch सन्ति (santi) ^(→ sa)", "hyphenation": "być", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jesteś bardzo ładna.", "translation": "Du bist sehr schön." }, { "text": "Pielgrzymi byli zmęczeni i głodni.", "translation": "Die Pilger waren erschöpft und hungrig." }, { "text": "Mój ojciec jest policjantem.", "translation": "Mein Vater ist Polizist." }, { "text": "Byłbym najszczęśliwszym mężczyzną na całym świecie, gdybyś powiedziała tak.", "translation": "Ich wäre der glücklichste Mann auf der ganzen Welt, wenn du ja sagen würdest." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Józef Ignacy Kraszewski, Dziad i baba“", "text": "„Był sobie dziad i baba; stary się zwał Taradaj, a żonę jego nazywano Taradajką.“", "translation": "Es war einmal ein alter Mann und eine alte Frau; der Alte hieß Taradaj und seine Frau nannte man Taradajka." } ], "glosses": [ "sein" ], "raw_tags": [ "als Kopula" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Będziemy to pomiętali. / Będziemy to pamiętać.", "translation": "Wir werden uns daran erinnern." }, { "text": "Będziesz o mnie myślała? / Będziesz o mnie myśleć?", "translation": "Wirst du an mich denken?" }, { "text": "Wczoraj byłem cały dzień w domu.", "translation": "Gestern war ich den ganzen Tag zuhause." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des zusammengesetzten Futurs imperfektiver Verben: werden" ], "raw_tags": [ "im Futur mit Infinitiv oder Partizip Präteritum" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Telewizor był naprawiony wczoraj.", "translation": "Der Fernseher war/wurde gestern repariert." }, { "text": "Paczka będzie wysłana.", "translation": "Das Päckchen wird verschickt werden." }, { "text": "Przed chwilą był do ciebie telefon.", "translation": "Eben gab es einen Anruf für dich." }, { "text": "Jest bajeczny wieczór.", "translation": "Es ist ein märchenhafter Abend." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Passivs: sein, werden" ], "raw_tags": [ "mit Partizip Passiv" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Co byśmy byli zrobili, gdyby nam nie pomógł?", "translation": "Was hätten wir getan, wenn er uns nicht geholfen hätte?" }, { "text": "Jutro będziemy na weselu.", "translation": "Morgen werden wir auf einer Hochzeit sein. / Morgen sind wir auf einer Hochzeit." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Konditionals Präteritum: sein, haben" ], "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Napisała była list do matki.", "translation": "Sie hatte einen Brief an ihre Mutter geschrieben." }, { "text": "Wyprowadzili byli się pred dziesięciu lat.", "translation": "Sie waren vor zehn Jahren ausgezogen." }, { "text": "Trzy lata były w liceum ogólnokszałcącym.", "translation": "Drei Jahre waren sie auf einer allgemeinbildenden Oberschule." } ], "glosses": [ "verwendet zur Bildung des Plusquamperfekts: sein, haben" ], "raw_tags": [ "archaisch" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Idziemy spać, ponieważ jest już późno.", "translation": "Wir gehen schlafen, weil es bereits spät ist." }, { "text": "Było wpół do drugiej.", "translation": "Es war halb drei." }, { "text": "Jesteś już po wszystkich egzaminach?", "translation": "Hast du schon alle Prüfungen geschrieben? (Wörtlich: Bist du nach allen Prüfungen?)" }, { "text": "Jestem po obiedzie.", "translation": "Ich habe schon mittaggegessen. (Wörtlich: Ich bin nach dem Mittagessen?)" } ], "glosses": [ "sein" ], "raw_tags": [ "in unpersönlichen Wendungen" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-być.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Pl-być.ogg/Pl-być.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-być.ogg" }, { "rhymes": "-ɨt͡ɕ" } ], "translations": [ { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "werden" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu sein⁴", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "haben" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu sein⁴", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "haben" } ], "word": "być" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "egzystować" }, { "sense_index": "1", "word": "istnieć" }, { "sense_index": "1", "word": "żyć" }, { "sense_index": "2", "word": "przebywać" }, { "sense_index": "2", "word": "znajdować się" }, { "sense_index": "3", "word": "odbywać się" }, { "sense_index": "3", "word": "zdarzać się" } ], "derived": [ { "word": "byt" }, { "word": "bytność" } ], "expressions": [ { "note": "es ist gut möglich", "sense_index": "3", "word": "być może" } ], "hyphenation": "być", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "nie było nas, był las, nie będzie nas, będzie las" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Józef Ignacy Kraszewski, Dziad i baba“", "text": "„Był sobie dziad i baba; stary się zwał Taradaj, a żonę jego nazywano Taradajką.“", "translation": "Es war einmal ein alter Mann und eine alte Frau; der Alte hieß Taradaj und seine Frau nannte man Taradajka." } ], "glosses": [ "sein, geben, existieren" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wczoraj byłem cały dzień w domu.", "translation": "Gestern war ich den ganzen Tag zuhause." } ], "glosses": [ "sein, sich befinden" ], "raw_tags": [ "örtlich" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Przed chwilą był do ciebie telefon.", "translation": "Eben gab es einen Anruf für dich." }, { "text": "Jest bajeczny wieczór.", "translation": "Es ist ein märchenhafter Abend." } ], "glosses": [ "sein, geben" ], "raw_tags": [ "sich ereignen" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Jutro będziemy na weselu.", "translation": "Morgen werden wir auf einer Hochzeit sein. / Morgen sind wir auf einer Hochzeit." } ], "glosses": [ "sein" ], "raw_tags": [ "an etwas teilnehmen" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Trzy lata były w liceum ogólnokszałcącym.", "translation": "Drei Jahre waren sie auf einer allgemeinbildenden Oberschule." } ], "glosses": [ "sein" ], "raw_tags": [ "eine Einrichtung", "Lehrgang besuchen" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Jesteś już po wszystkich egzaminach?", "translation": "Hast du schon alle Prüfungen geschrieben? (Wörtlich: Bist du nach allen Prüfungen?)" }, { "text": "Jestem po obiedzie.", "translation": "Ich habe schon mittaggegessen. (Wörtlich: Ich bin nach dem Mittagessen?)" } ], "glosses": [ "sein" ], "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "text": "Moja nowa suknia jest do kostek.", "translation": "Mein neues Kleid reicht bis zu den Knöcheln." } ], "glosses": [ "reichen" ], "raw_tags": [ "ein bestimmtes räumliches Ausmaß habend" ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "text": "Moja kuzynka jest w ciąży.", "translation": "Meine Cousine ist schwanger." }, { "text": "Dlaczego jesteś w złym humorze?", "translation": "Warum bist du schlechtgelaunt?" }, { "text": "Nie może prowadizć samochodem, poniweż jest pod wpływem alkoholi.", "translation": "Er darf nicht Auto fahren, da er unter Alkoholeinfluss steht." } ], "glosses": [ "sein, stehen" ], "raw_tags": [ "sich in ein Zustand befinden" ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɨt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-być.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Pl-być.ogg/Pl-być.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-być.ogg" }, { "rhymes": "-ɨt͡ɕ" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu sein³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "geben" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu sein³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "existieren" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu sein²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "befinden" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "geben" }, { "lang": "Für [8] siehe Übersetzungen zu sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "stehen" } ], "word": "być" }
Download raw JSONL data for być meaning in Polnisch (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.