"baszta" meaning in Polnisch

See baszta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbaʃta Audio: Pl-baszta.ogg
Etymology: Entlehnung aus dem alttschechischen bašta ^(→ cs), das seinerseits dem italienischen bastia ^(→ it) entlehnt worden ist Forms: baszta [nominative, singular], baszty [nominative, plural], baszty [genitive, singular], baszt [genitive, plural], baszcie [dative, singular], basztom [dative, plural], basztę [accusative, singular], baszty [accusative, plural], basztą [instrumental, singular], basztami [instrumental, plural], baszcie [singular], basztach [plural], baszto [singular], baszty [plural]
  1. Bastei, Bastion
    Sense id: de-baszta-pl-noun-fKcaXusa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: wieża Coordinate_terms: basteja Translations (historisch: Bastei, Bastion): Bastei [feminine] (Deutsch), Bastion [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "basteja"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem alttschechischen bašta ^(→ cs), das seinerseits dem italienischen bastia ^(→ it) entlehnt worden ist",
  "forms": [
    {
      "form": "baszta",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszt",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszcie",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basztę",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basztą",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszcie",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszto",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wieża"
    }
  ],
  "hyphenation": "basz·ta",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz: Poezye. Tom Drugi, Józef Zawadzki, Wilno 1823 (Wikisource) , Seite 12.",
          "text": "„Miasto już spało, w zamku ognie zgasły, / Tylko po wałach i po basztach straże, / Powtarzanémi płoszą senność hasły;“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bastei, Bastion"
      ],
      "id": "de-baszta-pl-noun-fKcaXusa",
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaʃta"
    },
    {
      "audio": "Pl-baszta.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Pl-baszta.ogg/Pl-baszta.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-baszta.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "historisch: Bastei, Bastion",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "historisch: Bastei, Bastion",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastion"
    }
  ],
  "word": "baszta"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Substantiv (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Italienisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "basteja"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem alttschechischen bašta ^(→ cs), das seinerseits dem italienischen bastia ^(→ it) entlehnt worden ist",
  "forms": [
    {
      "form": "baszta",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszt",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszcie",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basztę",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basztą",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszcie",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "basztach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baszto",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baszty",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wieża"
    }
  ],
  "hyphenation": "basz·ta",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz: Poezye. Tom Drugi, Józef Zawadzki, Wilno 1823 (Wikisource) , Seite 12.",
          "text": "„Miasto już spało, w zamku ognie zgasły, / Tylko po wałach i po basztach straże, / Powtarzanémi płoszą senność hasły;“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bastei, Bastion"
      ],
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaʃta"
    },
    {
      "audio": "Pl-baszta.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Pl-baszta.ogg/Pl-baszta.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-baszta.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "historisch: Bastei, Bastion",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "historisch: Bastei, Bastion",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastion"
    }
  ],
  "word": "baszta"
}

Download raw JSONL data for baszta meaning in Polnisch (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.