"veni, vidi, vici" meaning in Latein

See veni, vidi, vici in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˌveːni ˌviːdi ˈviːki
Etymology: Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar; berichtet von dem griechischen Schriftsteller Plutarch, wonach er in einem Brief an seinen Freund Gaius Matius nach der Schlacht bei Zela den Ausspruch benutzt: ::Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα (Plutarch: Vita Iulii Caesaris 50, 3) :Man beachte, dass die Vergangenheit von vincere (mit n) zu vicere (ohne n) mutiert.
  1. selbstbewusste Beschreibung eines eigenen Erfolgs, der sich ohne große eigene Mühe, quasi von selbst ereignete
    Sense id: de-veni,_vidi,_vici-la-phrase-py25Yb~u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (ich kam, sah und siegte): ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα (ēlthon, eidon, enikēsa) (Altgriechisch), ich kam, sah und siegte (Deutsch), I came, I saw, I conquered (Englisch), je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu (Französisch), ez hatim, ez dîtim, ez standim (Kurmandschi), пришёл, увидел, победил (prišël, uvidel, pobedil) (Russisch), geldim, gördüm, yendim (Türkisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar; berichtet von dem griechischen Schriftsteller Plutarch, wonach er in einem Brief an seinen Freund Gaius Matius nach der Schlacht bei Zela den Ausspruch benutzt:\n::Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα (Plutarch: Vita Iulii Caesaris 50, 3)\n:Man beachte, dass die Vergangenheit von vincere (mit n) zu vicere (ohne n) mutiert.",
  "hyphenation": "ve·ni",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "selbstbewusste Beschreibung eines eigenen Erfolgs, der sich ohne große eigene Mühe, quasi von selbst ereignete"
      ],
      "id": "de-veni,_vidi,_vici-la-phrase-py25Yb~u",
      "raw_tags": [
        "„ich kam",
        "sah und siegte“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌveːni ˌviːdi ˈviːki"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ēlthon, eidon, enikēsa",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ich kam, sah und siegte"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "I came, I saw, I conquered"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ez hatim, ez dîtim, ez standim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prišël, uvidel, pobedil",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "пришёл, увидел, победил"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "geldim, gördüm, yendim"
    }
  ],
  "word": "veni, vidi, vici"
}
{
  "categories": [
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Sprichwort (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar; berichtet von dem griechischen Schriftsteller Plutarch, wonach er in einem Brief an seinen Freund Gaius Matius nach der Schlacht bei Zela den Ausspruch benutzt:\n::Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα (Plutarch: Vita Iulii Caesaris 50, 3)\n:Man beachte, dass die Vergangenheit von vincere (mit n) zu vicere (ohne n) mutiert.",
  "hyphenation": "ve·ni",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "selbstbewusste Beschreibung eines eigenen Erfolgs, der sich ohne große eigene Mühe, quasi von selbst ereignete"
      ],
      "raw_tags": [
        "„ich kam",
        "sah und siegte“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌveːni ˌviːdi ˈviːki"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ēlthon, eidon, enikēsa",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ich kam, sah und siegte"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "I came, I saw, I conquered"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "ez hatim, ez dîtim, ez standim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prišël, uvidel, pobedil",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "пришёл, увидел, победил"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "ich kam, sah und siegte",
      "sense_index": "1",
      "word": "geldim, gördüm, yendim"
    }
  ],
  "word": "veni, vidi, vici"
}

Download raw JSONL data for veni, vidi, vici meaning in Latein (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.