"saccharum" meaning in Latein

See saccharum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: von griechisch σάκχαρον (sakcharon^☆) ^(→ grc) und dies zu altindisch „śárkarā“ (Kiesel, Sandzucker). Sekundär wurde diese Benennung im Mittelalter wegen der Ähnlichkeiten der Saccharose-Kristalle mit dem ursprünglichen bezeichneten Stoff hinsichtlich Gestalt und Geschmack auf den Rohrzucker übertragen Forms: saccharum [nominative, singular], sacchara [nominative, plural], saccharī [genitive, singular], saccharōrum [genitive, plural], saccharō [dative, singular], saccharīs [dative, plural], saccharum [accusative, singular], sacchara [accusative, plural], saccharum [singular], sacchara [plural], saccharō [ablative, singular], saccharīs [ablative, plural]
  1. der aus den Internodien von Bambusgewächsen ausschwitzende Zuckersaft, auch Tabaschir genannt Tags: Classical Latin
    Sense id: de-saccharum-la-noun-BQCQN8FJ Categories (other): Klassisches Latein
  2. der Zucker Tags: Medieval Latin
    Sense id: de-saccharum-la-noun-UGSCqak0 Categories (other): Mittellatein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Übersetzungen umgeleitet): Tabaschir (Für [1] siehe Übersetzungen zu Zuckersaft¹), Rohrzucker (Für [2] siehe Übersetzungen zu Zucker¹)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von griechisch σάκχαρον (sakcharon^☆) ^(→ grc) und dies zu altindisch „śárkarā“ (Kiesel, Sandzucker). Sekundär wurde diese Benennung im Mittelalter wegen der Ähnlichkeiten der Saccharose-Kristalle mit dem ursprünglichen bezeichneten Stoff hinsichtlich Gestalt und Geschmack auf den Rohrzucker übertragen",
  "forms": [
    {
      "form": "saccharum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharum",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plinius Maior: Naturalis historia 12, 32",
          "text": "„Et macir ex India advehitur, cortex rubens radicis magnae, nomine arboris suae. qualis sit ea incompertum habeo. corticis melle decocti usus in medicina ad dysintericos praecipuus habetur. / Saccaron et Arabia fert, sed laudatius India. est autem mel in harundinibus collectum, cummium modo candidum, dentibus fragile, amplissimum nucis abellanae magnitudine, ad medicinae tantum usum.“ [Plin. n. h. 12,32]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der aus den Internodien von Bambusgewächsen ausschwitzende Zuckersaft, auch Tabaschir genannt"
      ],
      "id": "de-saccharum-la-noun-BQCQN8FJ",
      "raw_tags": [
        "ursprünglich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mittellatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Zucker"
      ],
      "id": "de-saccharum-la-noun-UGSCqak0",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Zuckersaft¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "Tabaschir"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Zucker¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "Rohrzucker"
    }
  ],
  "word": "saccharum"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
    "Substantiv n (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "von griechisch σάκχαρον (sakcharon^☆) ^(→ grc) und dies zu altindisch „śárkarā“ (Kiesel, Sandzucker). Sekundär wurde diese Benennung im Mittelalter wegen der Ähnlichkeiten der Saccharose-Kristalle mit dem ursprünglichen bezeichneten Stoff hinsichtlich Gestalt und Geschmack auf den Rohrzucker übertragen",
  "forms": [
    {
      "form": "saccharum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharum",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacchara",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saccharīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plinius Maior: Naturalis historia 12, 32",
          "text": "„Et macir ex India advehitur, cortex rubens radicis magnae, nomine arboris suae. qualis sit ea incompertum habeo. corticis melle decocti usus in medicina ad dysintericos praecipuus habetur. / Saccaron et Arabia fert, sed laudatius India. est autem mel in harundinibus collectum, cummium modo candidum, dentibus fragile, amplissimum nucis abellanae magnitudine, ad medicinae tantum usum.“ [Plin. n. h. 12,32]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der aus den Internodien von Bambusgewächsen ausschwitzende Zuckersaft, auch Tabaschir genannt"
      ],
      "raw_tags": [
        "ursprünglich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mittellatein"
      ],
      "glosses": [
        "der Zucker"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Medieval Latin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Zuckersaft¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "Tabaschir"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Zucker¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "Rohrzucker"
    }
  ],
  "word": "saccharum"
}

Download raw JSONL data for saccharum meaning in Latein (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.