"emere" meaning in Latein

See emere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *eme/o- ‚nehmen‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₁em-e/o- ‚nehmen‘ zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit umbrisch emantur ^(→ xum) / emantu ^(→ xum) und oskisch emmens ^(→ osc) sowie urverwandt mit altpreußisch imt ^(→ prg), litauisch imti ^(→ lt), lettisch ņemt ^(→ lv) und altkirchenslawisch ѩти (jęti) ^(→ cu) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens emō, 2. Person Singular emis, 3. Person Singular emit, 1. Person Plural emimus, 2. Person Plural emitis, 3. Person Plural emunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt ēmī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt emēbam, Futur 1. Person Singular, Futur emam, PPP ēmptus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens emam, Imperativ Singular, Imperativ eme, emite [plural]
  1. durch Bezahlung erwerben; kaufen Tags: transitive
    Sense id: de-emere-la-verb-UB8TkbE8
  2. kaufen, bestechen Tags: figurative, transitive
    Sense id: de-emere-la-verb-yknfBA9f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv, Handel: durch Bezahlung erwerben; kaufen): kaufen (Deutsch) Translations (transitiv, übertragen: kaufen, bestechen): kaufen (Deutsch), bestechen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vendere"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altkirchenslawisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Lettisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Litauisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Oskisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Prußisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Umbrisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "em"
    },
    {
      "word": "emax"
    },
    {
      "word": "empticus"
    },
    {
      "word": "empta"
    },
    {
      "word": "emptor"
    },
    {
      "word": "emptum"
    },
    {
      "word": "emptitare"
    },
    {
      "word": "abemere"
    },
    {
      "word": "adimere"
    },
    {
      "word": "comere"
    },
    {
      "word": "demere"
    },
    {
      "word": "dirimere"
    },
    {
      "word": "eximere"
    },
    {
      "word": "interimere"
    },
    {
      "word": "perimere"
    },
    {
      "word": "praemium"
    },
    {
      "word": "promere"
    },
    {
      "word": "redimere"
    },
    {
      "word": "sumere"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *eme/o- ‚nehmen‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₁em-e/o- ‚nehmen‘ zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit umbrisch emantur ^(→ xum) / emantu ^(→ xum) und oskisch emmens ^(→ osc) sowie urverwandt mit altpreußisch imt ^(→ prg), litauisch imti ^(→ lt), lettisch ņemt ^(→ lv) und altkirchenslawisch ѩти (jęti) ^(→ cu)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens emō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular emis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular emit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural emimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural emitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural emunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt ēmī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt emēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur emam"
    },
    {
      "form": "PPP ēmptus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens emam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ eme"
    },
    {
      "form": "emite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 1–10.",
          "text": "„Ut vos in vostris voltis mercimoniis / emundis vendundisque me laetum lucris / adficere atque adiuvare in rebus omnibus, / et ut res rationesque vostrorum omnium / bene expedire voltis peregrique et domi, / bonoque atque amplo auctare perpetuo lucro / quasque incepistis res quasque inceptabitis, / et uti bonis vos vostrosque omnis nuntiis / me adficere voltis, ea adferam, ea ut nuntiem / quae maxume in rem vostram communem sient“ (Plaut. Amph. prol. 1–10)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 7.",
          "text": "„Praedium quom parare cogitabis, sic in animo habeto: uti ne cupide emas neve opera tua parcas visere et ne satis habeas semel circumire;“ (Cato, agr. 1, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch Bezahlung erwerben; kaufen"
      ],
      "id": "de-emere-la-verb-UB8TkbE8",
      "raw_tags": [
        "Handel"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "kaufen, bestechen"
      ],
      "id": "de-emere-la-verb-yknfBA9f",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, Handel: durch Bezahlung erwerben; kaufen",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: kaufen, bestechen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: kaufen, bestechen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bestechen"
    }
  ],
  "word": "emere"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vendere"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altkirchenslawisch)",
    "Übersetzungen (Lettisch)",
    "Übersetzungen (Litauisch)",
    "Übersetzungen (Oskisch)",
    "Übersetzungen (Prußisch)",
    "Übersetzungen (Umbrisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "em"
    },
    {
      "word": "emax"
    },
    {
      "word": "empticus"
    },
    {
      "word": "empta"
    },
    {
      "word": "emptor"
    },
    {
      "word": "emptum"
    },
    {
      "word": "emptitare"
    },
    {
      "word": "abemere"
    },
    {
      "word": "adimere"
    },
    {
      "word": "comere"
    },
    {
      "word": "demere"
    },
    {
      "word": "dirimere"
    },
    {
      "word": "eximere"
    },
    {
      "word": "interimere"
    },
    {
      "word": "perimere"
    },
    {
      "word": "praemium"
    },
    {
      "word": "promere"
    },
    {
      "word": "redimere"
    },
    {
      "word": "sumere"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *eme/o- ‚nehmen‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₁em-e/o- ‚nehmen‘ zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit umbrisch emantur ^(→ xum) / emantu ^(→ xum) und oskisch emmens ^(→ osc) sowie urverwandt mit altpreußisch imt ^(→ prg), litauisch imti ^(→ lt), lettisch ņemt ^(→ lv) und altkirchenslawisch ѩти (jęti) ^(→ cu)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens emō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular emis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular emit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural emimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural emitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural emunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt ēmī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt emēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur emam"
    },
    {
      "form": "PPP ēmptus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens emam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ eme"
    },
    {
      "form": "emite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 1–10.",
          "text": "„Ut vos in vostris voltis mercimoniis / emundis vendundisque me laetum lucris / adficere atque adiuvare in rebus omnibus, / et ut res rationesque vostrorum omnium / bene expedire voltis peregrique et domi, / bonoque atque amplo auctare perpetuo lucro / quasque incepistis res quasque inceptabitis, / et uti bonis vos vostrosque omnis nuntiis / me adficere voltis, ea adferam, ea ut nuntiem / quae maxume in rem vostram communem sient“ (Plaut. Amph. prol. 1–10)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 7.",
          "text": "„Praedium quom parare cogitabis, sic in animo habeto: uti ne cupide emas neve opera tua parcas visere et ne satis habeas semel circumire;“ (Cato, agr. 1, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "durch Bezahlung erwerben; kaufen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Handel"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "kaufen, bestechen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, Handel: durch Bezahlung erwerben; kaufen",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: kaufen, bestechen",
      "sense_index": "2",
      "word": "kaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: kaufen, bestechen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bestechen"
    }
  ],
  "word": "emere"
}

Download raw JSONL data for emere meaning in Latein (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.