"chaos" meaning in Latein

See chaos in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: chaos [nominative, singular], (chaī) [genitive, singular], (chaō) [dative, singular], chaos [accusative, singular], (chaos) [singular], chaō [ablative, singular]
Etymology: Entlehnung aus dem altgriechischen χάος (chaos^☆) ^(→ grc)
  1. die formlose Urmasse, aus der das Weltall und die Erde entstand; Chaos, Wirrwarr Tags: Classical Latin
    Sense id: de-chaos-la-noun-p6T9KR7I Categories (other): Klassisches Latein
  2. der unendliche, leere Raum als Reich der Finsternis: Chaos, Unterwelt Tags: Classical Latin
    Sense id: de-chaos-la-noun-LBJSwf-B Categories (other): Klassisches Latein
  3. das unermessliche Dunkel, tiefe Finsternis Tags: Classical Latin, figurative
    Sense id: de-chaos-la-noun-MwWUVVzo Categories (other): Klassisches Latein
  4. unermessliche Leere, Abgrund, Kluft, Vakuum Tags: Classical Latin, figurative
    Sense id: de-chaos-la-noun-tCAPq2ly Categories (other): Klassisches Latein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: confusio, inferi, Tartara, tenebrae, profundum Translations (Übersetzungen umgeleitet): Wirrwarr [neuter, masculine] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Chaos¹), Unterwelt [neuter, feminine] (Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos), Finsternis [neuter, feminine] (Für [3] siehe Übersetzungen zu Dunkel), Abgrund [neuter, masculine] (Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere), Kluft [masculine] (Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere), Vakuum [neuter] (Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wartung roter Link la-Substantiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inferi"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Tartara"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "tenebrae"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "profundum"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen χάος (chaos^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "chaos",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaī)",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaō)",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chaos",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaos)",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chaō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "cha·os",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 4,347",
          "text": "„aque Chao densos divom numerabat amores.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Ars amatoria, 2,469–470",
          "text": "„mox caelum impositum terris, humus aequore cincta est,\ninque suas partes cessit inane Chaos.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.",
          "text": "„Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum / unus erat toto naturae vultus in orbe, / quem dixere Chaos, rudis indigestaque moles / nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem /non bene iunctarum discordia semina rerum.“ (Ov. met. 1, 5–9)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 35.",
          "text": "„si freta, si terrae pereunt, si regia caeli, / in chaos antiquum confundimur.“ (Ov. met. 2, 298–299)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 5,11–16",
          "text": "„post chaos ut primum data sunt tria corpora mundo\ninque novas species omne recessit opus,\npondere terra suo subsedit et aequora traxit:\nat caelum levitas in loca summa tulit;\nsol quoque cum stellis nulla gravitate retentus\net vos, Lunares, exsiluistis, equi.“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules Oetaeus, 1134–1137",
          "text": "„Nunc, pater, caecum chaos\nreddi decebat, hinc et hinc compagibus\nruptis uterque debuit frangi polus;\nquid parcis astris?“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Thyestes, 830–832",
          "text": "„ne fatali cuncta ruina\nquassata labent iterum que deos\nhomines que premat deforme chaos,“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Agamemno, 485–487",
          "text": "„mundum revelli sedibus totum suis\nipsos que rupto crederes caelo deos\ndecidere et atrum rebus induci chaos.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die formlose Urmasse, aus der das Weltall und die Erde entstand; Chaos, Wirrwarr"
      ],
      "id": "de-chaos-la-noun-p6T9KR7I",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.",
          "text": "„per ego haec loca plena timoris, / per Chaos hoc ingens vastique silentia regni, / Eurydices, oro, properata retexite fata!“ (Ov. met. 10, 29–30)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.",
          "text": "„illa nocens spargit virus sucosque veneni / et Noctem Noctisque deos Ereboque Chaoque / convocat et longis Hecaten ululatibus orat:“ (Ov. met. 14, 403–405)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 4,597–600",
          "text": "„Iuppiter hanc lenit, factumque excusat amore,\nnec gener est nobis ille pudendus ait;\n‚non ego nobilior: posita est mihi regia caelo,\npossidet alter aquas, alter inane chaos.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,509–511",
          "text": "„stant arae circum, et crinis effusa sacerdos\nter centum tonat ore deos, Erebumque Chaosque\ntergeminamque Hecaten, tria virginis ora Dianae.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,264–267",
          "text": "„Di, quibus imperium est animarum, umbrae que silentes\net Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late,\nsit mihi fas audita loqui, sit numine vestro\npandere res alta terra et caligine mersas.“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules furens, 1108",
          "text": "„Resonet maesto clamore chaos“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der unendliche, leere Raum als Reich der Finsternis: Chaos, Unterwelt"
      ],
      "id": "de-chaos-la-noun-LBJSwf-B",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Papinius Statius, Silvae, 3,2,90–92",
          "text": "„quid enim te castra petente\nnon vel ad ignotos ibam comes impiger Indos\nCimmeriumque chaos?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das unermessliche Dunkel, tiefe Finsternis"
      ],
      "id": "de-chaos-la-noun-MwWUVVzo",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Classical Latin",
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Epistulae morales, 72,9",
          "text": "„Imperitis ac rudibus nullus praecipitationis finis est: in Epicureum illud chaos decidunt, inane, sine termino.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Lukasevangelium Kapitel 16, Vers 26 VUL; im griechischen Original steht an dieser Stelle χάσμα",
          "text": "„Et in his omnibus inter nos et vos chaos magnum firmatum est, ut hi, qui volunt hinc transire ad vos, non possint, neque inde ad nos transmeare.“",
          "translation": "Außerdem ist zwischen uns und euch ein tiefer, unüberwindlicher Abgrund, sodass niemand von hier zu euch oder von dort zu uns kommen kann, selbst wenn er wollte. (EU)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unermessliche Leere, Abgrund, Kluft, Vakuum"
      ],
      "id": "de-chaos-la-noun-tCAPq2ly",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Classical Latin",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Chaos¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Wirrwarr"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "feminine"
      ],
      "word": "Unterwelt"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Dunkel",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "feminine"
      ],
      "word": "Finsternis"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Abgrund"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kluft"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Vakuum"
    }
  ],
  "word": "chaos"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Wartung roter Link la-Substantiv",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "confusio"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inferi"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Tartara"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "tenebrae"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "profundum"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen χάος (chaos^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "chaos",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaī)",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaō)",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chaos",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(chaos)",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chaō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "cha·os",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 4,347",
          "text": "„aque Chao densos divom numerabat amores.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Ars amatoria, 2,469–470",
          "text": "„mox caelum impositum terris, humus aequore cincta est,\ninque suas partes cessit inane Chaos.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.",
          "text": "„Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum / unus erat toto naturae vultus in orbe, / quem dixere Chaos, rudis indigestaque moles / nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem /non bene iunctarum discordia semina rerum.“ (Ov. met. 1, 5–9)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 35.",
          "text": "„si freta, si terrae pereunt, si regia caeli, / in chaos antiquum confundimur.“ (Ov. met. 2, 298–299)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 5,11–16",
          "text": "„post chaos ut primum data sunt tria corpora mundo\ninque novas species omne recessit opus,\npondere terra suo subsedit et aequora traxit:\nat caelum levitas in loca summa tulit;\nsol quoque cum stellis nulla gravitate retentus\net vos, Lunares, exsiluistis, equi.“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules Oetaeus, 1134–1137",
          "text": "„Nunc, pater, caecum chaos\nreddi decebat, hinc et hinc compagibus\nruptis uterque debuit frangi polus;\nquid parcis astris?“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Thyestes, 830–832",
          "text": "„ne fatali cuncta ruina\nquassata labent iterum que deos\nhomines que premat deforme chaos,“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Agamemno, 485–487",
          "text": "„mundum revelli sedibus totum suis\nipsos que rupto crederes caelo deos\ndecidere et atrum rebus induci chaos.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die formlose Urmasse, aus der das Weltall und die Erde entstand; Chaos, Wirrwarr"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.",
          "text": "„per ego haec loca plena timoris, / per Chaos hoc ingens vastique silentia regni, / Eurydices, oro, properata retexite fata!“ (Ov. met. 10, 29–30)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.",
          "text": "„illa nocens spargit virus sucosque veneni / et Noctem Noctisque deos Ereboque Chaoque / convocat et longis Hecaten ululatibus orat:“ (Ov. met. 14, 403–405)"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 4,597–600",
          "text": "„Iuppiter hanc lenit, factumque excusat amore,\nnec gener est nobis ille pudendus ait;\n‚non ego nobilior: posita est mihi regia caelo,\npossidet alter aquas, alter inane chaos.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,509–511",
          "text": "„stant arae circum, et crinis effusa sacerdos\nter centum tonat ore deos, Erebumque Chaosque\ntergeminamque Hecaten, tria virginis ora Dianae.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,264–267",
          "text": "„Di, quibus imperium est animarum, umbrae que silentes\net Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late,\nsit mihi fas audita loqui, sit numine vestro\npandere res alta terra et caligine mersas.“"
        },
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules furens, 1108",
          "text": "„Resonet maesto clamore chaos“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der unendliche, leere Raum als Reich der Finsternis: Chaos, Unterwelt"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Papinius Statius, Silvae, 3,2,90–92",
          "text": "„quid enim te castra petente\nnon vel ad ignotos ibam comes impiger Indos\nCimmeriumque chaos?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das unermessliche Dunkel, tiefe Finsternis"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Classical Latin",
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Epistulae morales, 72,9",
          "text": "„Imperitis ac rudibus nullus praecipitationis finis est: in Epicureum illud chaos decidunt, inane, sine termino.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Lukasevangelium Kapitel 16, Vers 26 VUL; im griechischen Original steht an dieser Stelle χάσμα",
          "text": "„Et in his omnibus inter nos et vos chaos magnum firmatum est, ut hi, qui volunt hinc transire ad vos, non possint, neque inde ad nos transmeare.“",
          "translation": "Außerdem ist zwischen uns und euch ein tiefer, unüberwindlicher Abgrund, sodass niemand von hier zu euch oder von dort zu uns kommen kann, selbst wenn er wollte. (EU)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unermessliche Leere, Abgrund, Kluft, Vakuum"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Classical Latin",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Chaos¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Wirrwarr"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "feminine"
      ],
      "word": "Unterwelt"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Dunkel",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "feminine"
      ],
      "word": "Finsternis"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Abgrund"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kluft"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Leere",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Vakuum"
    }
  ],
  "word": "chaos"
}

Download raw JSONL data for chaos meaning in Latein (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.