"bacchari" meaning in Latein

See bacchari in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Eigennamen Bacchus ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens bacchor, 2. Person Singular bacchāris, 3. Person Singular bacchātur, 1. Person Plural bacchāmur, 2. Person Plural bacchāminī, 3. Person Plural bacchāntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt bacchātus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt bacchābar, Futur 1. Person Singular, Futur bacchābor, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens baccher, Imperativ Singular, Imperativ bacchāre, bacchāminī [plural]
  1. intransitiv:
    Sense id: de-bacchari-la-verb-4it0X0MR
  2. das Bacchusfest begehen, das Bacchusfest feiern
    Sense id: de-bacchari-la-verb-3iVhLg0G
  3. schwärmen, jauchzen, frohlocken, schwelgen, toben, rasen, wüten Tags: figurative
    Sense id: de-bacchari-la-verb-RZ5-SMZe
  4. herumschweifen, umherirren, rasen Tags: figurative
    Sense id: de-bacchari-la-verb-iGdb0xGQ
  5. rasen
    Sense id: de-bacchari-la-verb-o9WAAzu3
  6. rasen
    Sense id: de-bacchari-la-verb-o9WAAzu31
  7. toben, tosen, rasen
    Sense id: de-bacchari-la-verb-mXON1Hno
  8. transitiv:
    Sense id: de-bacchari-la-verb-~Di6UBb3
  9. den Bacchusruf ausstoßen
    Sense id: de-bacchari-la-verb-eCR3YNgw
  10. vom Bacchusfest durchtobt werden, vom Bacchusfest widerhallen, durchschwärmt werden
    Sense id: de-bacchari-la-verb-XNh0S~ZP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bacchatio, bacchantes Coordinate_terms: vagari Translations (Übersetzungen umgeleitet): jauchzen (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), frohlocken (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), schwelgen (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), toben (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), rasen (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), wüten (Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹), umherirren (Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen), rasen (Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen), tosen (Für [6] siehe Übersetzungen zu toben), rasen (Für [6] siehe Übersetzungen zu toben)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vagari"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bacchatio"
    },
    {
      "word": "bacchantes"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Eigennamen Bacchus ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens bacchor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular bacchāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular bacchātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural bacchāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural bacchāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural bacchāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt bacchātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt bacchābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur bacchābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens baccher"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ bacchāre"
    },
    {
      "form": "bacchāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "intransitiv:"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-4it0X0MR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Bacchae bacchanti si velis advorsarier, / ex insana insaniorem facies, feriet saepius; / si opsequare, una resolvas plaga.“ (Plaut. Amph. 703–705)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 64,60–61",
          "text": "„quem procul ex alga maestis Minois ocellis\nsaxea ut effigies bacchantis prospicit eheu“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 2,7,26–27",
          "text": "„non ego sanius\nbacchabor Edonis.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Bacchusfest begehen, das Bacchusfest feiern"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-3iVhLg0G",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam, 1,26",
          "text": "„hic tu qua laetitia perfruere, quibus gaudiis exsultabis, quanta in voluptate bacchabere, cum in tanto numero tuorum neque audies virum bonum quemquam neque videbis!“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam, 4,11",
          "text": "„versatur mihi ante oculos aspectus Cethegi et furor in vestra caede bacchantis.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De haruspicum responso oratio, 39",
          "text": "„tu cum furiales in contionibus voces mittis, cum domos civium evertis, cum lapidibus optimos viros foro pellis, cum ardentis faces in vicinorum tecta iactas, cum aedes sacras inflammas, cum servos concitas, cum sacra ludosque conturbas, cum uxorem sororemque non discernis, cum quod ineas cubile non sentis, tum baccharis, tum furis, tum das eas poenas quae solae sunt hominum sceleri a dis immortalibus constitutae.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schwärmen, jauchzen, frohlocken, schwelgen, toben, rasen, wüten"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-RZ5-SMZe",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,666",
          "text": "„concussam bacchatur Fama per urbem.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 10,39–41",
          "text": "„nunc etiam manis (haec intemptata manebat\nsors rerum) movet et superis inmissa repente\nAllecto, medias Italum bacchata per urbes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herumschweifen, umherirren, rasen"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-iGdb0xGQ",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,77–80",
          "text": "„At Phoebi nondum patiens immanis in antro\nbacchatur vates, magnum si pectore possit\nexcussisse deum: tanto magis ille fatigat\nos rabidum, fera corda domans, fingit que premendo.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rasen"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-o9WAAzu3",
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Seher"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Brutus, 276",
          "text": "„sive consilio, quod eos quorum altior oratio actioque esset ardentior furere et bacchari arbitraretur, sive quod natura non esset ita factus sive quod non consuesset sive quod non posset.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Fabius Quintilianus, Institutio oratoria, 12,10,73",
          "text": "„Falluntur enim plurimum, qui vitiosum et corruptum dicendi genus, quod aut verborum licentia exultat aut puerilibus sententiolis lascivit aut inmodico tumore turgescit aut inanibus locis bacchatur aut casuris, si leviter excutiantur, flosculis nitet aut praecipitia pro sublimibus habet aut specie libertatis insanit, magis existimant populare atque plausibile.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rasen"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-o9WAAzu31",
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Redner"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Tristia, 1,2,29",
          "text": "„nunc gelidus sicca Boreas bacchatur ab Arcto,“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 1,25,9–11",
          "text": "„„in vicem moechos anus arrogantis\nflebis in solo levis angiportu,\nThracio bacchante magis sub inter-\nlunia vento,“"
        },
        {
          "ref": "Gaius Valerius Flaccus, Argonautica, 6,631–635",
          "text": "„ille volat campis immensaque funera miscet\nper cuneos, velut hiberno proruptus ab arcu\nimber agens scopulos nemorumque operumque ruinas,\ndonec ab ingenti bacchatus vertice montis\nfrangitur inque novum paulatim deficit amnem.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "toben, tosen, rasen"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-mXON1Hno",
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Wind"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "transitiv:"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-~Di6UBb3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 64,251–255",
          "text": "„at parte ex alia florens volitabat Iacchus\ncum thiaso Satyrorum et Nysigenis Silenis\nte quaerens Ariadna tuoque incensus amore\nqui cum alacres passim lymphata mente furebant\neuhoe bacchantes euhoe capita inflectentes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "den Bacchusruf ausstoßen"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-eCR3YNgw",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 483–488",
          "text": "„sin has ne possim naturae accedere partis\nfrigidus obstiterit circum praecordia sanguis,\nrura mihi et rigui placeant in vallibus amnes,\nflumina amem silvasque inglorius. o ubi campi\nSpercheosque et virginibus bacchata Lacaenis\nTaygeta!“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 3,124–128",
          "text": "„linquimus Ortygiae portus pelagoque volamus\nbacchatamque iugis Naxon viridemque Donusam,\nOlearon niveamque Paron sparsasque per aequor\nCycladas, et crebris legimus freta concita terris.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vom Bacchusfest durchtobt werden, vom Bacchusfest widerhallen, durchschwärmt werden"
      ],
      "id": "de-bacchari-la-verb-XNh0S~ZP",
      "raw_tags": [
        "im passivischen Sinn"
      ],
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "jauchzen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "frohlocken"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "schwelgen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "toben"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "wüten"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "umherirren"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    },
    {
      "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu toben",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "tosen"
    },
    {
      "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu toben",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    }
  ],
  "word": "bacchari"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vagari"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bacchatio"
    },
    {
      "word": "bacchantes"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Eigennamen Bacchus ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens bacchor"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular bacchāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular bacchātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural bacchāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural bacchāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural bacchāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt bacchātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt bacchābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur bacchābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens baccher"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ bacchāre"
    },
    {
      "form": "bacchāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "intransitiv:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Bacchae bacchanti si velis advorsarier, / ex insana insaniorem facies, feriet saepius; / si opsequare, una resolvas plaga.“ (Plaut. Amph. 703–705)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 64,60–61",
          "text": "„quem procul ex alga maestis Minois ocellis\nsaxea ut effigies bacchantis prospicit eheu“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 2,7,26–27",
          "text": "„non ego sanius\nbacchabor Edonis.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Bacchusfest begehen, das Bacchusfest feiern"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam, 1,26",
          "text": "„hic tu qua laetitia perfruere, quibus gaudiis exsultabis, quanta in voluptate bacchabere, cum in tanto numero tuorum neque audies virum bonum quemquam neque videbis!“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam, 4,11",
          "text": "„versatur mihi ante oculos aspectus Cethegi et furor in vestra caede bacchantis.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De haruspicum responso oratio, 39",
          "text": "„tu cum furiales in contionibus voces mittis, cum domos civium evertis, cum lapidibus optimos viros foro pellis, cum ardentis faces in vicinorum tecta iactas, cum aedes sacras inflammas, cum servos concitas, cum sacra ludosque conturbas, cum uxorem sororemque non discernis, cum quod ineas cubile non sentis, tum baccharis, tum furis, tum das eas poenas quae solae sunt hominum sceleri a dis immortalibus constitutae.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schwärmen, jauchzen, frohlocken, schwelgen, toben, rasen, wüten"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,666",
          "text": "„concussam bacchatur Fama per urbem.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 10,39–41",
          "text": "„nunc etiam manis (haec intemptata manebat\nsors rerum) movet et superis inmissa repente\nAllecto, medias Italum bacchata per urbes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herumschweifen, umherirren, rasen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,77–80",
          "text": "„At Phoebi nondum patiens immanis in antro\nbacchatur vates, magnum si pectore possit\nexcussisse deum: tanto magis ille fatigat\nos rabidum, fera corda domans, fingit que premendo.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rasen"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Seher"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Brutus, 276",
          "text": "„sive consilio, quod eos quorum altior oratio actioque esset ardentior furere et bacchari arbitraretur, sive quod natura non esset ita factus sive quod non consuesset sive quod non posset.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Fabius Quintilianus, Institutio oratoria, 12,10,73",
          "text": "„Falluntur enim plurimum, qui vitiosum et corruptum dicendi genus, quod aut verborum licentia exultat aut puerilibus sententiolis lascivit aut inmodico tumore turgescit aut inanibus locis bacchatur aut casuris, si leviter excutiantur, flosculis nitet aut praecipitia pro sublimibus habet aut specie libertatis insanit, magis existimant populare atque plausibile.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rasen"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Redner"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Tristia, 1,2,29",
          "text": "„nunc gelidus sicca Boreas bacchatur ab Arcto,“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 1,25,9–11",
          "text": "„„in vicem moechos anus arrogantis\nflebis in solo levis angiportu,\nThracio bacchante magis sub inter-\nlunia vento,“"
        },
        {
          "ref": "Gaius Valerius Flaccus, Argonautica, 6,631–635",
          "text": "„ille volat campis immensaque funera miscet\nper cuneos, velut hiberno proruptus ab arcu\nimber agens scopulos nemorumque operumque ruinas,\ndonec ab ingenti bacchatus vertice montis\nfrangitur inque novum paulatim deficit amnem.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "toben, tosen, rasen"
      ],
      "raw_tags": [
        "übertragen: vom Wind"
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "transitiv:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Valerius Catullus, Carmina, 64,251–255",
          "text": "„at parte ex alia florens volitabat Iacchus\ncum thiaso Satyrorum et Nysigenis Silenis\nte quaerens Ariadna tuoque incensus amore\nqui cum alacres passim lymphata mente furebant\neuhoe bacchantes euhoe capita inflectentes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "den Bacchusruf ausstoßen"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 483–488",
          "text": "„sin has ne possim naturae accedere partis\nfrigidus obstiterit circum praecordia sanguis,\nrura mihi et rigui placeant in vallibus amnes,\nflumina amem silvasque inglorius. o ubi campi\nSpercheosque et virginibus bacchata Lacaenis\nTaygeta!“"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 3,124–128",
          "text": "„linquimus Ortygiae portus pelagoque volamus\nbacchatamque iugis Naxon viridemque Donusam,\nOlearon niveamque Paron sparsasque per aequor\nCycladas, et crebris legimus freta concita terris.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vom Bacchusfest durchtobt werden, vom Bacchusfest widerhallen, durchschwärmt werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "im passivischen Sinn"
      ],
      "sense_index": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "jauchzen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "frohlocken"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "schwelgen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "toben"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu schwärmen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "wüten"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "umherirren"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu herumschweifen",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    },
    {
      "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu toben",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "tosen"
    },
    {
      "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu toben",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "rasen"
    }
  ],
  "word": "bacchari"
}

Download raw JSONL data for bacchari meaning in Latein (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.