"babae" meaning in Latein

See babae in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Forms: papae [variant]
Etymology: Entlehnung aus dem altgriechischen βαβαί (babai^☆) ^(→ grc)
  1. Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens; oh, potztausend, potz Blitz
    Sense id: de-babae-la-intj-3RSLIani
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: babaecalus Translations (Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens): oh (Deutsch), potztausend (Deutsch), potz Blitz (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjektion (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "babaecalus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen βαβαί (babai^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "papae",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„PAR. quid? OL. babae! / PAR. Quid? OL. Papae!“ (Plaut. Cas. 905–906)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Hui, babae, basilice te intulisti et facete.“ (Plaut. Persa 806)"
        },
        {
          "text": "„CA. fur. BA. babae. PS. fugitive. BA. bombax!“ (Plaut. Pseud. 365)"
        },
        {
          "text": "„SA. fac tu hoc modo. STI. at tu hoc modo. SA. babae! STI. tatae. SA. papae. STI. pax.“ (Plaut. Stich. 771)"
        },
        {
          "ref": "Petronius Arbiter; Konrad Müller (Herausgeber): Satyricon reliquiae. 4. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-519-01580-3 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 30.",
          "text": "„familia vero babae babae, non mehercules puto decumam partem esse quae dominum suum noverit.“ (Petron. 37,9)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens; oh, potztausend, potz Blitz"
      ],
      "id": "de-babae-la-intj-3RSLIani",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "oh"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "potztausend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "potz Blitz"
    }
  ],
  "word": "babae"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Interjektion (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "babaecalus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem altgriechischen βαβαί (babai^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "papae",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„PAR. quid? OL. babae! / PAR. Quid? OL. Papae!“ (Plaut. Cas. 905–906)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Hui, babae, basilice te intulisti et facete.“ (Plaut. Persa 806)"
        },
        {
          "text": "„CA. fur. BA. babae. PS. fugitive. BA. bombax!“ (Plaut. Pseud. 365)"
        },
        {
          "text": "„SA. fac tu hoc modo. STI. at tu hoc modo. SA. babae! STI. tatae. SA. papae. STI. pax.“ (Plaut. Stich. 771)"
        },
        {
          "ref": "Petronius Arbiter; Konrad Müller (Herausgeber): Satyricon reliquiae. 4. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-519-01580-3 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 30.",
          "text": "„familia vero babae babae, non mehercules puto decumam partem esse quae dominum suum noverit.“ (Petron. 37,9)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens; oh, potztausend, potz Blitz"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "oh"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "potztausend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ausruf der Beweunderung oder des Erstaunens",
      "sense_index": "1",
      "word": "potz Blitz"
    }
  ],
  "word": "babae"
}

Download raw JSONL data for babae meaning in Latein (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.