"augere" meaning in Latein

See augere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens augeō, 2. Person Singular augēs, 3. Person Singular auget, 1. Person Plural augēmus, 2. Person Plural augētis, 3. Person Plural augent, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt auxī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt augēbam, Futur 1. Person Singular, Futur augēbo, PPP auctus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens augeam, Imperativ Singular, Imperativ augē, augēte [plural]
  1. die Menge oder Größe von etwas erhöhen; vergrößern, vermehren Tags: transitive
    Sense id: de-augere-la-verb-XxF6GAnC
  2. (die Anzahl) vermehren; erhöhen, steigern Tags: transitive
    Sense id: de-augere-la-verb-iOkHkriO
  3. (etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern; vergrößern, vermehren Tags: transitive
    Sense id: de-augere-la-verb-9VVXxs2K
  4. (ein Gefühl) stärker machen; vergrößern, vermehren, heben, erhöhen, steigern Tags: transitive
    Sense id: de-augere-la-verb-q3RmEqyD
  5. (etwas Unterwünschtes) schlimmer machen; vergrößern, vermehren, steigern Tags: transitive
    Sense id: de-augere-la-verb-8tdRVhSj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations ((die Anzahl) vermehren): erhöhen (Deutsch), steigern (Deutsch) Translations ((ein Gefühl) stärker machen): vergrößern (Deutsch), vermehren (Deutsch), heben (Deutsch), erhöhen (Deutsch), steigern (Deutsch) Translations ((etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern): vergrößern (Deutsch), vermehren (Deutsch) Translations (die Menge oder Größe von etwas erhöhen): vergrößern (Deutsch), vermehren (Deutsch) Translations (schlimmer machen): vergrößern (Deutsch), vermehren (Deutsch), steigern (Deutsch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "minuere"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Litauisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Sanskrit)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaugere"
    },
    {
      "word": "exaugere"
    },
    {
      "word": "auctare"
    },
    {
      "word": "auctarium"
    },
    {
      "word": "auctio"
    },
    {
      "word": "auctitare"
    },
    {
      "word": "auctor"
    },
    {
      "word": "auctus"
    },
    {
      "word": "augescere"
    },
    {
      "word": "augificare"
    },
    {
      "word": "augmen"
    },
    {
      "word": "augmentum"
    },
    {
      "word": "auxilium"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen*augeje/o-, das sich seinerseits auf das indogermanische*h₂eug-eie- neben *h₂eug-s- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit sanskritischवक्ष् (vakṣ-) ^(→ sa), avestischuxšiia-, altgriechischαὔξω (auxō^☆) ^(→ grc), ἀέξω (aexō^☆) ^(→ grc) und αὐξάνω (auxanō^☆) ^(→ grc), litauischaugti ^(→ lt), gotisch𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 (aukan) ^(→ got) und 𐍅𐌰𐌷𐍃𐌾𐌰𐌽 (wahsjan) ^(→ got) sowie altnordischauka ^(→ non)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens augeō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular augēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular auget"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural augēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural augētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural augent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt auxī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt augēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur augēbo"
    },
    {
      "form": "PPP auctus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens augeam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ augē"
    },
    {
      "form": "augēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "au·ge·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              77,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 127.",
          "text": "„quicquid huc circuitus ad molliendum clivum accesserat, id spatium itineris augebat.“ (Caes. Gall. 7,46,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Menge oder Größe von etwas erhöhen; vergrößern, vermehren"
      ],
      "id": "de-augere-la-verb-XxF6GAnC",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              66,
              72
            ]
          ],
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„quattuor viros sopori se dedisse hic autumat: / metuo ne numerum augeam illum.“ (Plaut. Amph. 306–307)"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              84,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 128.",
          "text": "„eorum ut quisque primus venerat, sub muro consistebat suorumque pugnantium numerum augebat.“ (Caes. Gall. 7,48,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(die Anzahl) vermehren; erhöhen, steigern"
      ],
      "id": "de-augere-la-verb-iOkHkriO",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 134.",
          "text": "„Defectione Haeduorum cognita bellum augetur.“ (Caes. Gall. 7,63,1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern; vergrößern, vermehren"
      ],
      "id": "de-augere-la-verb-9VVXxs2K",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              1,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 93.",
          "text": "„augebatur auxiliorum cotidie spes.“ (Caes. Gall. 6,7,6)"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              1,
              8
            ]
          ],
          "text": "„augetur Gallis suspicio atque omnes illo ad munitionem copiae traducuntur.“ (Caes. Gall. 7,45,6)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ein Gefühl) stärker machen; vergrößern, vermehren, heben, erhöhen, steigern"
      ],
      "id": "de-augere-la-verb-q3RmEqyD",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              96,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 79.",
          "text": "„omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur et languore militum et vigiliis periculum augeatur.“ (Caes. Gall. 5,31,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(etwas Unterwünschtes) schlimmer machen; vergrößern, vermehren, steigern"
      ],
      "id": "de-augere-la-verb-8tdRVhSj",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Menge oder Größe von etwas erhöhen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Menge oder Größe von etwas erhöhen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(die Anzahl) vermehren",
      "sense_index": "2",
      "word": "erhöhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(die Anzahl) vermehren",
      "sense_index": "2",
      "word": "steigern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern",
      "sense_index": "3",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern",
      "sense_index": "3",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "heben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "erhöhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "steigern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "steigern"
    }
  ],
  "word": "augere"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "minuere"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Altnordisch)",
    "Übersetzungen (Gotisch)",
    "Übersetzungen (Litauisch)",
    "Übersetzungen (Sanskrit)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaugere"
    },
    {
      "word": "exaugere"
    },
    {
      "word": "auctare"
    },
    {
      "word": "auctarium"
    },
    {
      "word": "auctio"
    },
    {
      "word": "auctitare"
    },
    {
      "word": "auctor"
    },
    {
      "word": "auctus"
    },
    {
      "word": "augescere"
    },
    {
      "word": "augificare"
    },
    {
      "word": "augmen"
    },
    {
      "word": "augmentum"
    },
    {
      "word": "auxilium"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen*augeje/o-, das sich seinerseits auf das indogermanische*h₂eug-eie- neben *h₂eug-s- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit sanskritischवक्ष् (vakṣ-) ^(→ sa), avestischuxšiia-, altgriechischαὔξω (auxō^☆) ^(→ grc), ἀέξω (aexō^☆) ^(→ grc) und αὐξάνω (auxanō^☆) ^(→ grc), litauischaugti ^(→ lt), gotisch𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 (aukan) ^(→ got) und 𐍅𐌰𐌷𐍃𐌾𐌰𐌽 (wahsjan) ^(→ got) sowie altnordischauka ^(→ non)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens augeō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular augēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular auget"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural augēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural augētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural augent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt auxī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt augēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur augēbo"
    },
    {
      "form": "PPP auctus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens augeam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ augē"
    },
    {
      "form": "augēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "au·ge·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              77,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 127.",
          "text": "„quicquid huc circuitus ad molliendum clivum accesserat, id spatium itineris augebat.“ (Caes. Gall. 7,46,2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Menge oder Größe von etwas erhöhen; vergrößern, vermehren"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              66,
              72
            ]
          ],
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„quattuor viros sopori se dedisse hic autumat: / metuo ne numerum augeam illum.“ (Plaut. Amph. 306–307)"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              84,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 128.",
          "text": "„eorum ut quisque primus venerat, sub muro consistebat suorumque pugnantium numerum augebat.“ (Caes. Gall. 7,48,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(die Anzahl) vermehren; erhöhen, steigern"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 134.",
          "text": "„Defectione Haeduorum cognita bellum augetur.“ (Caes. Gall. 7,63,1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern; vergrößern, vermehren"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              1,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 93.",
          "text": "„augebatur auxiliorum cotidie spes.“ (Caes. Gall. 6,7,6)"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              1,
              8
            ]
          ],
          "text": "„augetur Gallis suspicio atque omnes illo ad munitionem copiae traducuntur.“ (Caes. Gall. 7,45,6)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ein Gefühl) stärker machen; vergrößern, vermehren, heben, erhöhen, steigern"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              96,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 79.",
          "text": "„omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur et languore militum et vigiliis periculum augeatur.“ (Caes. Gall. 5,31,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(etwas Unterwünschtes) schlimmer machen; vergrößern, vermehren, steigern"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Menge oder Größe von etwas erhöhen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Menge oder Größe von etwas erhöhen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(die Anzahl) vermehren",
      "sense_index": "2",
      "word": "erhöhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(die Anzahl) vermehren",
      "sense_index": "2",
      "word": "steigern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern",
      "sense_index": "3",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(etwas Abstraktes) in seinem Ausmaß vergrößern",
      "sense_index": "3",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "heben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "erhöhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(ein Gefühl) stärker machen",
      "sense_index": "4",
      "word": "steigern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "vergrößern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schlimmer machen",
      "sense_index": "5",
      "word": "steigern"
    }
  ],
  "word": "augere"
}

Download raw JSONL data for augere meaning in Latein (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-25 from the dewiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.