See zebra in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Katalanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort geht auf die ältere katalanische Form atzebra ^(→ ca) zurück, die sich mit den älteren spanischen Formen ezebro, ezebra, zevro sowie mit den älteren portugiesischen Formen ezebro, ezevro, ezevra vergleichen lässt. Deren Herleitung ist unsicher. Vielleicht gehen sie über ein angenommenes vulgärlateinisches *ecĭfĕru auf das klassisch-lateinische equĭfĕrus ^(→ la) ‚wildes Pferd, Wildpferd‘ zurück, einem Kompositum aus equus ^(→ la) ‚Pferd‘ und ferus ^(→ la) ‚wild‘. Die eingangs genannte ältere katalanische Form lässt auf eine mozarabische Vermittlung schließen, da sie das Ergebnis einer Agglutination des arabischen Artikels an das Wort zebra zu sein scheint.", "forms": [ { "form": "la zebra", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les zebres", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "animal" }, { "sense_index": "1", "word": "vertebrat" }, { "sense_index": "1", "word": "mamífer" }, { "sense_index": "1", "word": "ungulat" }, { "sense_index": "1", "word": "perissodàctil" }, { "sense_index": "1", "word": "èquid" } ], "hyphenation": "ze·bra", "hyponyms": [ { "word": "zebra de muntanya" }, { "word": "Equus zebra" }, { "word": "zebra de muntanya de Hartmann" }, { "word": "Equus zebra hartmannae" }, { "word": "zebra de muntanya del Cap" }, { "word": "Equus zebra zebra" }, { "word": "zebra de Grévy" }, { "word": "Equus grevyi" }, { "word": "zebra comuna" }, { "word": "Equus quagga" }, { "word": "zebra de Grant" }, { "word": "Equus quagga boehmi" }, { "word": "zebra de Selous" }, { "word": "Equus quagga borensis" }, { "word": "zebra de Burchell" }, { "word": "Equus quagga burchelli" }, { "word": "Equus quagga burchellii" }, { "word": "zebra de Chapman" }, { "word": "Equus quagga chapmani" }, { "word": "zebra de Crawshay" }, { "word": "Equus quagga crawshayi" }, { "word": "quaga" }, { "word": "Equus quagga quagga" } ], "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Miquel de Palol", "isbn": "84-664-0408-2", "pages": "11", "place": "Barcelona", "publisher": "Columna Edicions", "ref": "Miquel de Palol: Les Concessions. Exercicis sobre el punt de vista Ⅰ: Nouvelle. Columna Edicions, Barcelona 2004, ISBN 84-664-0408-2, Seite 11 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "«Les lleones es capbussen en els budells de la zebra, els voltors i les hienes s’esperen, i de cop hi ha un batibull d’ales, baralles i vísceres que costa distingir què és de qui.»", "title": "Les Concessions", "title_complement": "Exercicis sobre el punt de vista Ⅰ: Nouvelle", "translation": "„Die Löwinnen graben sich in die Därme des Zebras, Geier und Hyänen warten noch ab, und plötzlich ist da ein Gewirr von Flügeln, Gerangel und Eingeweide, das nur schwer unterscheiden lässt, was was ist.“", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2004" } ], "glosses": [ "ein in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris), dessen Fell einen – je nach Art / Unterart – weißlichen bis hellbraunen Grundton mit bräunlichen bis schwarzen Querstreifen aufweist" ], "id": "de-zebra-ca-noun-huFDX5d4", "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzeβɾə", "raw_tags": [ "östliches Katalonien (Barcelona, Palma)" ] }, { "ipa": "ˈseβɾa", "raw_tags": [ "westliches Katalonien (Valencianisch)" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Männerstimme", "Provinz Barcelona (El Prat de Llobregat, Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "atzebra" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zebra" } ], "word": "zebra" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Katalanisch)", "Katalanisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)", "Substantiv (Katalanisch)", "Substantiv f (Katalanisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Katalanisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Das Wort geht auf die ältere katalanische Form atzebra ^(→ ca) zurück, die sich mit den älteren spanischen Formen ezebro, ezebra, zevro sowie mit den älteren portugiesischen Formen ezebro, ezevro, ezevra vergleichen lässt. Deren Herleitung ist unsicher. Vielleicht gehen sie über ein angenommenes vulgärlateinisches *ecĭfĕru auf das klassisch-lateinische equĭfĕrus ^(→ la) ‚wildes Pferd, Wildpferd‘ zurück, einem Kompositum aus equus ^(→ la) ‚Pferd‘ und ferus ^(→ la) ‚wild‘. Die eingangs genannte ältere katalanische Form lässt auf eine mozarabische Vermittlung schließen, da sie das Ergebnis einer Agglutination des arabischen Artikels an das Wort zebra zu sein scheint.", "forms": [ { "form": "la zebra", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les zebres", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "animal" }, { "sense_index": "1", "word": "vertebrat" }, { "sense_index": "1", "word": "mamífer" }, { "sense_index": "1", "word": "ungulat" }, { "sense_index": "1", "word": "perissodàctil" }, { "sense_index": "1", "word": "èquid" } ], "hyphenation": "ze·bra", "hyponyms": [ { "word": "zebra de muntanya" }, { "word": "Equus zebra" }, { "word": "zebra de muntanya de Hartmann" }, { "word": "Equus zebra hartmannae" }, { "word": "zebra de muntanya del Cap" }, { "word": "Equus zebra zebra" }, { "word": "zebra de Grévy" }, { "word": "Equus grevyi" }, { "word": "zebra comuna" }, { "word": "Equus quagga" }, { "word": "zebra de Grant" }, { "word": "Equus quagga boehmi" }, { "word": "zebra de Selous" }, { "word": "Equus quagga borensis" }, { "word": "zebra de Burchell" }, { "word": "Equus quagga burchelli" }, { "word": "Equus quagga burchellii" }, { "word": "zebra de Chapman" }, { "word": "Equus quagga chapmani" }, { "word": "zebra de Crawshay" }, { "word": "Equus quagga crawshayi" }, { "word": "quaga" }, { "word": "Equus quagga quagga" } ], "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Miquel de Palol", "isbn": "84-664-0408-2", "pages": "11", "place": "Barcelona", "publisher": "Columna Edicions", "ref": "Miquel de Palol: Les Concessions. Exercicis sobre el punt de vista Ⅰ: Nouvelle. Columna Edicions, Barcelona 2004, ISBN 84-664-0408-2, Seite 11 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "«Les lleones es capbussen en els budells de la zebra, els voltors i les hienes s’esperen, i de cop hi ha un batibull d’ales, baralles i vísceres que costa distingir què és de qui.»", "title": "Les Concessions", "title_complement": "Exercicis sobre el punt de vista Ⅰ: Nouvelle", "translation": "„Die Löwinnen graben sich in die Därme des Zebras, Geier und Hyänen warten noch ab, und plötzlich ist da ein Gewirr von Flügeln, Gerangel und Eingeweide, das nur schwer unterscheiden lässt, was was ist.“", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2004" } ], "glosses": [ "ein in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris), dessen Fell einen – je nach Art / Unterart – weißlichen bis hellbraunen Grundton mit bräunlichen bis schwarzen Querstreifen aufweist" ], "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzeβɾə", "raw_tags": [ "östliches Katalonien (Barcelona, Palma)" ] }, { "ipa": "ˈseβɾa", "raw_tags": [ "westliches Katalonien (Valencianisch)" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Männerstimme", "Provinz Barcelona (El Prat de Llobregat, Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "atzebra" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zebra" } ], "word": "zebra" }
Download raw JSONL data for zebra meaning in Katalanisch (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Katalanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.