"matisar" meaning in Katalanisch

See matisar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: mətiˈza, matiˈza(ɾ)
Forms: Präsens jo, Präsens matiso, tu matises, ell matisa, ella matisa, nosaltres matisem, vosaltres matiseu, ells matisen, elles matisen, Partizip II matisat
  1. tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren
    Sense id: de-matisar-ca-verb-1
  2. nuancieren, abstufen Tags: figurative
    Sense id: de-matisar-ca-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren): tönen (Deutsch), abtönen (Deutsch), schattieren (Deutsch) Translations (übertragen: nuancieren, abstufen): nuancieren (Deutsch), abstufen (Deutsch)

Download JSONL data for matisar meaning in Katalanisch (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Katalanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens jo"
    },
    {
      "form": "Präsens matiso"
    },
    {
      "form": "tu matises"
    },
    {
      "form": "ell matisa"
    },
    {
      "form": "ella matisa"
    },
    {
      "form": "nosaltres matisem"
    },
    {
      "form": "vosaltres matiseu"
    },
    {
      "form": "ells matisen"
    },
    {
      "form": "elles matisen"
    },
    {
      "form": "Partizip II matisat"
    }
  ],
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren"
      ],
      "id": "de-matisar-ca-verb-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "nuancieren, abstufen"
      ],
      "id": "de-matisar-ca-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mətiˈza",
      "raw_tags": [
        "östlich:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "matiˈza(ɾ)",
      "raw_tags": [
        "westlich:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "tönen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "abtönen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "schattieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: nuancieren, abstufen",
      "sense_id": "2",
      "word": "nuancieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: nuancieren, abstufen",
      "sense_id": "2",
      "word": "abstufen"
    }
  ],
  "word": "matisar"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
    "Katalanisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
    "Verb (Katalanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens jo"
    },
    {
      "form": "Präsens matiso"
    },
    {
      "form": "tu matises"
    },
    {
      "form": "ell matisa"
    },
    {
      "form": "ella matisa"
    },
    {
      "form": "nosaltres matisem"
    },
    {
      "form": "vosaltres matiseu"
    },
    {
      "form": "ells matisen"
    },
    {
      "form": "elles matisen"
    },
    {
      "form": "Partizip II matisat"
    }
  ],
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "nuancieren, abstufen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mətiˈza",
      "raw_tags": [
        "östlich:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "matiˈza(ɾ)",
      "raw_tags": [
        "westlich:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "tönen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "abtönen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "tönen, abtönen (auch musikalisch), schattieren",
      "sense_id": "1",
      "word": "schattieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: nuancieren, abstufen",
      "sense_id": "2",
      "word": "nuancieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: nuancieren, abstufen",
      "sense_id": "2",
      "word": "abstufen"
    }
  ],
  "word": "matisar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Katalanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.