"ni" meaning in Hausa

See ni in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: níː Audio: LL-Q56475 (hau)-HausaDictionary-ni.wav
  1. bezeichnet die eigene Person; ich
    Sense id: de-ni-ha-pron-gXLB~Uyq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ich (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hausa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Personalpronomen (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Hausa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ni",
  "lang": "Hausa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ɗan sanda ne.",
          "translation": "Ich bin Polizist."
        },
        {
          "text": "Ni esas lua amiki.",
          "translation": "Wir ist seine Freunde."
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ni tur kittans deiwans turrettwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 11.",
          "text": "„Tou ni tur kittans deiwans turryetwey.“ (Katechismus II)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 23.",
          "text": "„Tou niturri kittans Deiwans pagār mien turrītwei.“ (Enchiridion 1)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ny tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "Ni kommer väl imorgon, eller hur?",
          "translation": "Ihr kommt doch morgen, oder nicht?"
        },
        {
          "text": "Jag skriver ett vykort till er.",
          "translation": "Ich schreibe euch eine Ansichtskarte."
        },
        {
          "text": "Jag vet att det är svårt för er.",
          "translation": "Ich weiß, dass es schwer für euch ist."
        },
        {
          "text": "Dárky pro něho a pro ni. - Geschenke für ihn und für sie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezeichnet die eigene Person; ich"
      ],
      "id": "de-ni-ha-pron-gXLB~Uyq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "níː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q56475 (hau)-HausaDictionary-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56475 (hau)-HausaDictionary-ni.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ich"
    }
  ],
  "word": "ni"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Hausa)",
    "Hausa",
    "Personalpronomen (Hausa)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Hausa)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ni",
  "lang": "Hausa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ɗan sanda ne.",
          "translation": "Ich bin Polizist."
        },
        {
          "text": "Ni esas lua amiki.",
          "translation": "Wir ist seine Freunde."
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ni tur kittans deiwans turrettwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 11.",
          "text": "„Tou ni tur kittans deiwans turryetwey.“ (Katechismus II)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 23.",
          "text": "„Tou niturri kittans Deiwans pagār mien turrītwei.“ (Enchiridion 1)"
        },
        {
          "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.",
          "text": "„Thou ny tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey.“ (Katechismus I)"
        },
        {
          "text": "Ni kommer väl imorgon, eller hur?",
          "translation": "Ihr kommt doch morgen, oder nicht?"
        },
        {
          "text": "Jag skriver ett vykort till er.",
          "translation": "Ich schreibe euch eine Ansichtskarte."
        },
        {
          "text": "Jag vet att det är svårt för er.",
          "translation": "Ich weiß, dass es schwer für euch ist."
        },
        {
          "text": "Dárky pro něho a pro ni. - Geschenke für ihn und für sie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezeichnet die eigene Person; ich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "níː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q56475 (hau)-HausaDictionary-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav/LL-Q56475_(hau)-HausaDictionary-ni.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56475 (hau)-HausaDictionary-ni.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ich"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

Download raw JSONL data for ni meaning in Hausa (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hausa dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.