See πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½ in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½ meaning in Gotisch (3.6kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "PrΓ€sens πΉπΊ" }, { "form": "PrΓ€sens πΏππ»π΄πΉπΈπ°" }, { "form": "πΈπΏ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπ" }, { "form": "πΉπ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "ππΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "πΉππ° πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "PrΓ€teritum πΉπΊ" }, { "form": "PrΓ€teritum πΏππ»π°πΉπΈ" }, { "form": "π΄πΉπ πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" }, { "form": "πΉπΎππ πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" }, { "form": "πΉπΎπ° πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" } ], "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌ πΉπ½ πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ° π³π°π²π° π°π π°π½π³π°π½π°π·ππΎπ° πΈπ°π½ π π°πΏππΈπ°π½π°πΌπΌπ°: πΏππ»π΄πΉπΈπ°πΌ πΎπ°πΉπ½πΉπ πππ°π³πΉπ.\n::βjah qaΓΎ du im in jainamma daga at andanahtja ΓΎan waurΓΎanamma: usleiΓΎam jainis stadis.β (Mk. 4, 35)\n::βAm Abend dieses Tages sagte er zu ihnen: Wir wollen ans andere Ufer hinΓΌberfahren.β" }, { "text": "πΎπ°π· π°ππ»π΄ππ°π½π³π πΉπ½π, π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π π°ππππ° πΉπ½ ππΊπΉπ πΏππ»π°πΉπΈ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππ΄πΉπ½.\n::βjah afletands ins, galeiΓΎands aftra in skip uslaiΓΎ hindar marein.β (Mk. 8, 13)\n::β Und er verlieΓ sie, stieg in das Boot und fuhr ans andere Ufer. β" } ], "glosses": [ "hinausgehen, weggehen, wegfahren" ], "id": "de-πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½-got-verb-1", "senseid": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "π°πΌπ΄π½ π°πΏπΊ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ πΉπ: πΏπ½π³ πΈπ°ππ΄πΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ π·πΉπΌπΉπ½π πΎπ°π· π°πΉππΈπ°, πΎπππ° π°πΉπ½π π°πΉπΈπΈπ°πΏ π°πΉπ½π ππππΉπΊπ π½πΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ π°π π πΉπππ³π°, πΏπ½ππ΄ π°π»π»π°ππ° π π°πΉππΈπΉπΈ.\n::βamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β (Mt 5, 18)\n::βAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β" } ], "glosses": [ "vergehen" ], "id": "de-πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½-got-verb-2", "senseid": "2", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "hinausgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "weggehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "wegfahren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: vergehen", "sense_id": "2", "word": "vergehen" } ], "word": "πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "Verb (Gotisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "PrΓ€sens πΉπΊ" }, { "form": "PrΓ€sens πΏππ»π΄πΉπΈπ°" }, { "form": "πΈπΏ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπ" }, { "form": "πΉπ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "ππΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "πΉππ° πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ" }, { "form": "PrΓ€teritum πΉπΊ" }, { "form": "PrΓ€teritum πΏππ»π°πΉπΈ" }, { "form": "π΄πΉπ πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" }, { "form": "πΉπΎππ πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" }, { "form": "πΉπΎπ° πΏππ»π°πΉπΈπΏπ½" } ], "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌ πΉπ½ πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ° π³π°π²π° π°π π°π½π³π°π½π°π·ππΎπ° πΈπ°π½ π π°πΏππΈπ°π½π°πΌπΌπ°: πΏππ»π΄πΉπΈπ°πΌ πΎπ°πΉπ½πΉπ πππ°π³πΉπ.\n::βjah qaΓΎ du im in jainamma daga at andanahtja ΓΎan waurΓΎanamma: usleiΓΎam jainis stadis.β (Mk. 4, 35)\n::βAm Abend dieses Tages sagte er zu ihnen: Wir wollen ans andere Ufer hinΓΌberfahren.β" }, { "text": "πΎπ°π· π°ππ»π΄ππ°π½π³π πΉπ½π, π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π π°ππππ° πΉπ½ ππΊπΉπ πΏππ»π°πΉπΈ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππ΄πΉπ½.\n::βjah afletands ins, galeiΓΎands aftra in skip uslaiΓΎ hindar marein.β (Mk. 8, 13)\n::β Und er verlieΓ sie, stieg in das Boot und fuhr ans andere Ufer. β" } ], "glosses": [ "hinausgehen, weggehen, wegfahren" ], "senseid": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "π°πΌπ΄π½ π°πΏπΊ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ πΉπ: πΏπ½π³ πΈπ°ππ΄πΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ π·πΉπΌπΉπ½π πΎπ°π· π°πΉππΈπ°, πΎπππ° π°πΉπ½π π°πΉπΈπΈπ°πΏ π°πΉπ½π ππππΉπΊπ π½πΉ πΏππ»π΄πΉπΈπΉπΈ π°π π πΉπππ³π°, πΏπ½ππ΄ π°π»π»π°ππ° π π°πΉππΈπΉπΈ.\n::βamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β (Mt 5, 18)\n::βAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β" } ], "glosses": [ "vergehen" ], "senseid": "2", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "hinausgehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "weggehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren", "sense_id": "1", "word": "wegfahren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: vergehen", "sense_id": "2", "word": "vergehen" } ], "word": "πΏππ»π΄πΉπΈπ°π½" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.