"πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½" meaning in Gotisch

See πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: PrΓ€sens 𐌹𐌺, PrΓ€sens πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°, 𐌸𐌿 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπƒ, πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ, πƒπŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ, πŒΉπ„πŒ° πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ, PrΓ€teritum 𐌹𐌺, PrΓ€teritum πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ, πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½, πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½, 𐌹𐌾𐌰 πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½
  1. hinausgehen, weggehen, wegfahren Tags: intransitive
    Sense id: de-πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-1
  2. vergehen Tags: intransitive
    Sense id: de-πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren): hinausgehen (Deutsch), weggehen (Deutsch), wegfahren (Deutsch) Translations (intransitiv: vergehen): vergehen (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½ meaning in Gotisch (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰 πŒ°π„ πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ°πŒ·π„πŒΎπŒ° 𐌸𐌰𐌽 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°: πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒΌ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒΉπƒ πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ.\n::β€žjah qaΓΎ du im in jainamma daga at andanahtja ΓΎan waurΓΎanamma: usleiΓΎam jainis stadis.β€œ (Mk. 4, 35)\n::β€žAm Abend dieses Tages sagte er zu ihnen: Wir wollen ans andere Ufer hinΓΌberfahren.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ½πƒ, πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π†π„π‚πŒ° 𐌹𐌽 πƒπŒΊπŒΉπ€ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°π‚ πŒΌπŒ°π‚πŒ΄πŒΉπŒ½.\n::β€žjah afletands ins, galeiΓΎands aftra in skip uslaiΓΎ hindar marein.β€œ (Mk. 8, 13)\n::β€ž Und er verließ sie, stieg in das Boot und fuhr ans andere Ufer. β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hinausgehen, weggehen, wegfahren"
      ],
      "id": "de-πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌿𐌽𐌳 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒΌπŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°, πŒΎπ‰π„πŒ° πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πƒπ„π‚πŒΉπŒΊπƒ 𐌽𐌹 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ°π† π…πŒΉπ„π‰πŒ³πŒ°, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ.\n::β€žamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β€œ (Mt 5, 18)\n::β€žAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergehen"
      ],
      "id": "de-πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "hinausgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "weggehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "wegfahren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: vergehen",
      "sense_id": "2",
      "word": "vergehen"
    }
  ],
  "word": "πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "Verb (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπŒΏπŒ½"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰 πŒ°π„ πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ°πŒ·π„πŒΎπŒ° 𐌸𐌰𐌽 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°: πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒΌ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒΉπƒ πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ.\n::β€žjah qaΓΎ du im in jainamma daga at andanahtja ΓΎan waurΓΎanamma: usleiΓΎam jainis stadis.β€œ (Mk. 4, 35)\n::β€žAm Abend dieses Tages sagte er zu ihnen: Wir wollen ans andere Ufer hinΓΌberfahren.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ½πƒ, πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π†π„π‚πŒ° 𐌹𐌽 πƒπŒΊπŒΉπ€ πŒΏπƒπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°π‚ πŒΌπŒ°π‚πŒ΄πŒΉπŒ½.\n::β€žjah afletands ins, galeiΓΎands aftra in skip uslaiΓΎ hindar marein.β€œ (Mk. 8, 13)\n::β€ž Und er verließ sie, stieg in das Boot und fuhr ans andere Ufer. β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hinausgehen, weggehen, wegfahren"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌿𐌽𐌳 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒΌπŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°, πŒΎπ‰π„πŒ° πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πƒπ„π‚πŒΉπŒΊπƒ 𐌽𐌹 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ°π† π…πŒΉπ„π‰πŒ³πŒ°, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ.\n::β€žamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β€œ (Mt 5, 18)\n::β€žAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergehen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "hinausgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "weggehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: hinausgehen, weggehen, wegfahren",
      "sense_id": "1",
      "word": "wegfahren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: vergehen",
      "sense_id": "2",
      "word": "vergehen"
    }
  ],
  "word": "πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.