"πŒΎπŒΏπƒ" meaning in Gotisch

See πŒΎπŒΏπƒ in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

  1. ihr
    Sense id: de-πŒΎπŒΏπƒ-got-pron-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 𐌾𐌿𐌢𐌴𐌹 Translations (ihr): ihr (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for πŒΎπŒΏπƒ meaning in Gotisch (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Personalpronomen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌾𐌿𐌢𐌴𐌹"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ π†πŒΉπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½πƒ, 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌾𐌰𐌹𐌸 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π…π‚πŒΉπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, π…πŒ°πŒΉπŒ»πŒ° π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ 𐌸𐌰𐌹𐌼 πŒ·πŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌱𐌹 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒΈπ‚πŒΉπŒΏπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ.\n::β€žaΓΎΓΎan ik qiΓΎa izwis: frijoΓΎ fijands izwarans, ΓΎiuΓΎjaiΓΎ ΓΎans wrikandans izwis, waila taujaiΓΎ ΓΎaim hatjandam izwis, jah bidjaiΓΎ bi ΓΎans usΓΎriutandans izwis,β€œ (Mt. 5, 44)\n::β€žIch aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet fΓΌr die, die euch verfolgen,β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌽𐌹 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πŒΈ 𐌽𐌿 𐌸𐌰𐌹𐌼; π…πŒ°πŒΉπ„ 𐌰𐌿𐌺 πŒ°π„π„πŒ° πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚ 𐌸𐌹𐌢𐌴𐌹 πŒΎπŒΏπƒ πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΏπŒΈ, π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπŒΆπŒ΄πŒΉ πŒΎπŒΏπƒ 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌰.\n::β€žni galeikoΓΎ nu ΓΎaim; wait auk atta izwar ΓΎizei jus ΓΎaurbuΓΎ, faurΓΎizei jus bidjaiΓΎ ina.β€œ (Mt. 6, 8)\n::β€žMacht es nicht wie sie; denn euer Vater weiß, was ihr braucht, noch ehe ihr ihn bittet.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌹𐌸 πˆπŒ°πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ° πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌼𐌰𐌲 𐌰𐌽𐌰𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 π…πŒ°πŒ·πƒπ„πŒΏ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ½πŒ° 𐌰𐌻𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌰𐌹𐌽𐌰?\n::β€žiΓΎ hvas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina?β€œ (Mt. 6, 27)\n::β€žWer von euch kann mit all seiner Sorge sein Leben auch nur um eine kleine Spanne verlΓ€ngern?β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ihr"
      ],
      "id": "de-πŒΎπŒΏπƒ-got-pron-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ihr",
      "sense_id": "1",
      "word": "ihr"
    }
  ],
  "word": "πŒΎπŒΏπƒ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "Personalpronomen (Gotisch)",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌾𐌿𐌢𐌴𐌹"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ π†πŒΉπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½πƒ, 𐌸𐌹𐌿𐌸𐌾𐌰𐌹𐌸 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π…π‚πŒΉπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, π…πŒ°πŒΉπŒ»πŒ° π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ 𐌸𐌰𐌹𐌼 πŒ·πŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌱𐌹 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒΈπ‚πŒΉπŒΏπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ.\n::β€žaΓΎΓΎan ik qiΓΎa izwis: frijoΓΎ fijands izwarans, ΓΎiuΓΎjaiΓΎ ΓΎans wrikandans izwis, waila taujaiΓΎ ΓΎaim hatjandam izwis, jah bidjaiΓΎ bi ΓΎans usΓΎriutandans izwis,β€œ (Mt. 5, 44)\n::β€žIch aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet fΓΌr die, die euch verfolgen,β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌽𐌹 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πŒΈ 𐌽𐌿 𐌸𐌰𐌹𐌼; π…πŒ°πŒΉπ„ 𐌰𐌿𐌺 πŒ°π„π„πŒ° πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚ 𐌸𐌹𐌢𐌴𐌹 πŒΎπŒΏπƒ πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΏπŒΈ, π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπŒΆπŒ΄πŒΉ πŒΎπŒΏπƒ 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌰.\n::β€žni galeikoΓΎ nu ΓΎaim; wait auk atta izwar ΓΎizei jus ΓΎaurbuΓΎ, faurΓΎizei jus bidjaiΓΎ ina.β€œ (Mt. 6, 8)\n::β€žMacht es nicht wie sie; denn euer Vater weiß, was ihr braucht, noch ehe ihr ihn bittet.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌹𐌸 πˆπŒ°πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ° πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌼𐌰𐌲 𐌰𐌽𐌰𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 π…πŒ°πŒ·πƒπ„πŒΏ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ½πŒ° 𐌰𐌻𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌰𐌹𐌽𐌰?\n::β€žiΓΎ hvas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina?β€œ (Mt. 6, 27)\n::β€žWer von euch kann mit all seiner Sorge sein Leben auch nur um eine kleine Spanne verlΓ€ngern?β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ihr"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ihr",
      "sense_id": "1",
      "word": "ihr"
    }
  ],
  "word": "πŒΎπŒΏπƒ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.