"๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ" meaning in Gotisch

See ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Erbwort aus dem urgermanischen *mฤ“nลรพ- โ€šMonatโ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *mehโ‚n-ot- zurรผckfรผhren lรคsst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *mehโ‚n-os- (gotisch ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐Œฐ (mena) ^(โ†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mรกnaรฐr ^(โ†’ non), altenglisch mลnaรฐ ^(โ†’ ang), altfriesisch mลnath ^(โ†’ ofs), niederlรคndisch maand ^(โ†’ nl) und althochdeutsch mฤnลd ^(โ†’ goh) Forms: ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ [nominative, singular], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ [nominative, plural], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ [accusative, singular], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ [accusative, plural], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ [singular], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ [plural], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ [genitive, singular], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œด [genitive, plural], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ [dative, singular], ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œฟ๐Œผ [dative, plural]
  1. zwรถlfter Teil des Jahres; Monat
    Sense id: de-๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ-got-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (zwรถlfter Teil des Jahres; Monat): Monat [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ meaning in Gotisch (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altfriesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Niederlรคndisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *mฤ“nลรพ- โ€šMonatโ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *mehโ‚n-ot- zurรผckfรผhren lรคsst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *mehโ‚n-os- (gotisch ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐Œฐ (mena) ^(โ†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mรกnaรฐr ^(โ†’ non), altenglisch mลnaรฐ ^(โ†’ ang), altfriesisch mลnath ^(โ†’ ofs), niederlรคndisch maand ^(โ†’ nl) und althochdeutsch mฤnลd ^(โ†’ goh)",
  "forms": [
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œด",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œฟ๐Œผ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚๐Œฟ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐Œบ๐Œน๐Œป๐Œธ๐‰ ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œต๐Œด๐Œฝ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฝ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œบ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐†๐Œน๐Œผ๐†, ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œด๐Œน:\n::โ€žafaruh รพan รพans dagans inkilรพo warรพ Aileisabaiรพ qens is jah galaugnida sik menoรพs fimf, qiรพandei:โ€œ (Lk 1, 24)\n::โ€žBald darauf wurde seine Frau Elisabet schwanger und lebte fรผnf Monate lang zurรผckgezogen. Sie sagte:.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฟ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐„๐Œน๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œธ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐ƒ ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œน๐Œป๐Œฟ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐‚๐Œน๐Œด๐Œป ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œฐ๐ƒ ๐ƒ๐Œด๐Œน ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ ๐Œฝ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œธ,\n::โ€žรพanuh รพan in menoรพ saihstin insandiรพs was aggilus Gabriel fram guda in baurg Galeilaias sei haitada Nazaraiรพ,โ€œ (Lk 1, 26)\n::โ€žIm sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in Galilรคa namens Nazaretโ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ๐Œน, ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œฝ๐Œน๐Œธ๐Œพ๐‰ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐‰ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐Œบ๐Œน๐Œป๐Œธ๐‰ ๐ƒ๐Œฟ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œณ๐‰๐Œผ๐Œน๐Œฝ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐„๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐Œด๐Œน ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œน๐‚๐‰,\n::โ€žjah sai, Aileisabaiรพ niรพjo รพeina, jah so inkilรพo sunau in aldomin seinamma, jah sa menoรพs saihsta ist izai sei haitada stairo,โ€œ (Lk 1, 36)\n::โ€žSiehe, auch Elisabet, deine Verwandte, hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen; obwohl sie als unfruchtbar gilt, ist sie schon im sechsten Monat.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐„๐‰๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œฐ๐‚๐Œน๐Œฐ๐Œผ ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐…๐Œด ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐Œธ๐‚๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œบ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ.\n::โ€žgastoรพ รพan Mariam miรพ izai swe menoรพs รพrins jah gawandida sik du garda seinamma.โ€œ (Lk 1, 56)\n::โ€žUnd Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurรผck.โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwรถlfter Teil des Jahres; Monat"
      ],
      "id": "de-๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ-got-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zwรถlfter Teil des Jahres; Monat",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Monat"
    }
  ],
  "word": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
    "Substantiv (Gotisch)",
    "siehe auch",
    "รœbersetzungen (Altenglisch)",
    "รœbersetzungen (Altfriesisch)",
    "รœbersetzungen (Althochdeutsch)",
    "รœbersetzungen (Altnordisch)",
    "รœbersetzungen (Gotisch)",
    "รœbersetzungen (Niederlรคndisch)"
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *mฤ“nลรพ- โ€šMonatโ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *mehโ‚n-ot- zurรผckfรผhren lรคsst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *mehโ‚n-os- (gotisch ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐Œฐ (mena) ^(โ†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mรกnaรฐr ^(โ†’ non), altenglisch mลnaรฐ ^(โ†’ ang), altfriesisch mลnath ^(โ†’ ofs), niederlรคndisch maand ^(โ†’ nl) und althochdeutsch mฤnลd ^(โ†’ goh)",
  "forms": [
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œด",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐Œฟ๐Œผ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚๐Œฟ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐Œบ๐Œน๐Œป๐Œธ๐‰ ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œต๐Œด๐Œฝ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฝ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œบ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐†๐Œน๐Œผ๐†, ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œด๐Œน:\n::โ€žafaruh รพan รพans dagans inkilรพo warรพ Aileisabaiรพ qens is jah galaugnida sik menoรพs fimf, qiรพandei:โ€œ (Lk 1, 24)\n::โ€žBald darauf wurde seine Frau Elisabet schwanger und lebte fรผnf Monate lang zurรผckgezogen. Sie sagte:.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฟ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐„๐Œน๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œธ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐ƒ ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œน๐Œป๐Œฟ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐‚๐Œน๐Œด๐Œป ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œฐ๐ƒ ๐ƒ๐Œด๐Œน ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ ๐Œฝ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œธ,\n::โ€žรพanuh รพan in menoรพ saihstin insandiรพs was aggilus Gabriel fram guda in baurg Galeilaias sei haitada Nazaraiรพ,โ€œ (Lk 1, 26)\n::โ€žIm sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in Galilรคa namens Nazaretโ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ๐Œน, ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œฝ๐Œน๐Œธ๐Œพ๐‰ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐‰ ๐Œนฬˆ๐Œฝ๐Œบ๐Œน๐Œป๐Œธ๐‰ ๐ƒ๐Œฟ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œณ๐‰๐Œผ๐Œน๐Œฝ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฐ ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐„๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐Œด๐Œน ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œน๐‚๐‰,\n::โ€žjah sai, Aileisabaiรพ niรพjo รพeina, jah so inkilรพo sunau in aldomin seinamma, jah sa menoรพs saihsta ist izai sei haitada stairo,โ€œ (Lk 1, 36)\n::โ€žSiehe, auch Elisabet, deine Verwandte, hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen; obwohl sie als unfruchtbar gilt, ist sie schon im sechsten Monat.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐„๐‰๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œฐ๐‚๐Œน๐Œฐ๐Œผ ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐…๐Œด ๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ ๐Œธ๐‚๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œบ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ.\n::โ€žgastoรพ รพan Mariam miรพ izai swe menoรพs รพrins jah gawandida sik du garda seinamma.โ€œ (Lk 1, 56)\n::โ€žUnd Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurรผck.โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwรถlfter Teil des Jahres; Monat"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zwรถlfter Teil des Jahres; Monat",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Monat"
    }
  ],
  "word": "๐Œผ๐Œด๐Œฝ๐‰๐Œธ๐ƒ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.