"πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ" meaning in Gotisch

See πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Erbwort aus dem urgermanischen *mΔ“nōþ- β€šMonatβ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *meh₁n-ot- zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *meh₁n-os- (gotisch 𐌼𐌴𐌽𐌰 (mena) ^(β†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mΓ‘naΓ°r ^(β†’ non), altenglisch mōnaΓ° ^(β†’ ang), altfriesisch mōnath ^(β†’ ofs), niederlΓ€ndisch maand ^(β†’ nl) und althochdeutsch mānōd ^(β†’ goh) Forms: πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ [nominative, singular], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ [nominative, plural], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ [accusative, singular], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ [accusative, plural], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ [singular], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ [plural], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ [genitive, singular], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒ΄ [genitive, plural], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ [dative, singular], πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒΏπŒΌ [dative, plural]
  1. zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat
    Sense id: de-πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ-got-noun-vDGh59K1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat): Monat [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altfriesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (NiederlÀndisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *mΔ“nōþ- β€šMonatβ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *meh₁n-ot- zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *meh₁n-os- (gotisch 𐌼𐌴𐌽𐌰 (mena) ^(β†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mΓ‘naΓ°r ^(β†’ non), altenglisch mōnaΓ° ^(β†’ ang), altfriesisch mōnath ^(β†’ ofs), niederlΓ€ndisch maand ^(β†’ nl) und althochdeutsch mānōd ^(β†’ goh)",
  "forms": [
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒ΄",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒΏπŒΌ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒ°π†πŒ°π‚πŒΏπŒ· 𐌸𐌰𐌽 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒ³πŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πƒ πŒΉΜˆπŒ½πŒΊπŒΉπŒ»πŒΈπ‰ π…πŒ°π‚πŒΈ πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ΅πŒ΄πŒ½πƒ πŒΉΜˆπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌲𐌽𐌹𐌳𐌰 πƒπŒΉπŒΊ πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ π†πŒΉπŒΌπ†, 𐌡𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹:",
          "translation": "β€žBald darauf wurde seine Frau Elisabet schwanger und lebte fΓΌnf Monate lang zurΓΌckgezogen. Sie sagte:.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌽 πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ πƒπŒ°πŒΉπŒ·πƒπ„πŒΉπŒ½ πŒΉΜˆπŒ½πƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°πƒ πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒ»πŒΏπƒ πŒ²πŒ°πŒ±π‚πŒΉπŒ΄πŒ» π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹̈𐌽 πŒ±πŒ°πŒΏπ‚πŒ² πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ°πƒ πƒπŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ° πŒ½πŒ°πŒΆπŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒΈ,",
          "translation": "β€žIm sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in GalilΓ€a namens Nazaretβ€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉ, πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ½πŒΉπŒΈπŒΎπ‰ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍉 πŒΉΜˆπŒ½πŒΊπŒΉπŒ»πŒΈπ‰ πƒπŒΏπŒ½πŒ°πŒΏ 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ»πŒ³π‰πŒΌπŒΉπŒ½ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ° πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ πƒπŒ°πŒΉπŒ·πƒπ„πŒ° πŒΉΜˆπƒπ„ 𐌹̈𐌢𐌰𐌹 πƒπŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ° πƒπ„πŒ°πŒΉπ‚π‰,",
          "translation": "β€žSiehe, auch Elisabet, deine Verwandte, hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen; obwohl sie als unfruchtbar gilt, ist sie schon im sechsten Monat.β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΈ 𐌸𐌰𐌽 πŒΌπŒ°π‚πŒΉπŒ°πŒΌ 𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌢𐌰𐌹 πƒπ…πŒ΄ πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ πŒΈπ‚πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ° πƒπŒΉπŒΊ 𐌳𐌿 πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒ° πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°.",
          "translation": "β€žUnd Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurΓΌck.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat"
      ],
      "id": "de-πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ-got-noun-vDGh59K1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Monat"
    }
  ],
  "word": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "Substantiv (Gotisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altenglisch)",
    "Übersetzungen (Altfriesisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Altnordisch)",
    "Übersetzungen (Gotisch)",
    "Übersetzungen (NiederlÀndisch)"
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *mΔ“nōþ- β€šMonatβ€˜, das sich seinerseits auf das indogermanische *meh₁n-ot- zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *meh₁n-os- (gotisch 𐌼𐌴𐌽𐌰 (mena) ^(β†’ got)); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mΓ‘naΓ°r ^(β†’ non), altenglisch mōnaΓ° ^(β†’ ang), altfriesisch mōnath ^(β†’ ofs), niederlΓ€ndisch maand ^(β†’ nl) und althochdeutsch mānōd ^(β†’ goh)",
  "forms": [
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒ΄",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπŒΏπŒΌ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒ°π†πŒ°π‚πŒΏπŒ· 𐌸𐌰𐌽 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒ³πŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πƒ πŒΉΜˆπŒ½πŒΊπŒΉπŒ»πŒΈπ‰ π…πŒ°π‚πŒΈ πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ΅πŒ΄πŒ½πƒ πŒΉΜˆπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌲𐌽𐌹𐌳𐌰 πƒπŒΉπŒΊ πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ π†πŒΉπŒΌπ†, 𐌡𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹:",
          "translation": "β€žBald darauf wurde seine Frau Elisabet schwanger und lebte fΓΌnf Monate lang zurΓΌckgezogen. Sie sagte:.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌽 πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈ πƒπŒ°πŒΉπŒ·πƒπ„πŒΉπŒ½ πŒΉΜˆπŒ½πƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°πƒ πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒ»πŒΏπƒ πŒ²πŒ°πŒ±π‚πŒΉπŒ΄πŒ» π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌹̈𐌽 πŒ±πŒ°πŒΏπ‚πŒ² πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ°πƒ πƒπŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ° πŒ½πŒ°πŒΆπŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒΈ,",
          "translation": "β€žIm sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in GalilΓ€a namens Nazaretβ€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉ, πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ πŒ½πŒΉπŒΈπŒΎπ‰ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍉 πŒΉΜˆπŒ½πŒΊπŒΉπŒ»πŒΈπ‰ πƒπŒΏπŒ½πŒ°πŒΏ 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ»πŒ³π‰πŒΌπŒΉπŒ½ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ° πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ πƒπŒ°πŒΉπŒ·πƒπ„πŒ° πŒΉΜˆπƒπ„ 𐌹̈𐌢𐌰𐌹 πƒπŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ° πƒπ„πŒ°πŒΉπ‚π‰,",
          "translation": "β€žSiehe, auch Elisabet, deine Verwandte, hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen; obwohl sie als unfruchtbar gilt, ist sie schon im sechsten Monat.β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΈ 𐌸𐌰𐌽 πŒΌπŒ°π‚πŒΉπŒ°πŒΌ 𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌢𐌰𐌹 πƒπ…πŒ΄ πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ πŒΈπ‚πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ° πƒπŒΉπŒΊ 𐌳𐌿 πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒ° πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°.",
          "translation": "β€žUnd Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurΓΌck.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zwΓΆlfter Teil des Jahres; Monat",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Monat"
    }
  ],
  "word": "πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ"
}

Download raw JSONL data for πŒΌπŒ΄πŒ½π‰πŒΈπƒ meaning in Gotisch (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.