"𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽" meaning in Gotisch

See 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: PrΓ€sens 𐌹𐌺, PrΓ€sens 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰, 𐌸𐌿 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ΄πŒΉπƒ, πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸, πƒπŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸, πŒΉπ„πŒ° 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸, PrΓ€teritum 𐌹𐌺, PrΓ€teritum 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌰, πŒ΄πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽, πŒΉπŒΎπ‰πƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽, 𐌹𐌾𐌰 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽, Partizip Perfekt πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ
  1. hoch machen, erhΓΆhen, erheben
    Sense id: de-𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽-got-verb-1
  2. preisen, verherrlichen Tags: figurative
    Sense id: de-𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽-got-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½, πŒΏπƒπŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½ Translations (auch mit in mit Dativ, ΓΌbertragen: preisen, verherrlichen): preisen (Deutsch), verherrlichen (Deutsch) Translations (hoch machen, erhΓΆhen, erheben): erhΓΆhen (Deutsch), erheben (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽 meaning in Gotisch (6.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½"
    },
    {
      "word": "πŒΏπƒπŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrÀsens 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ΄πŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌰"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐍈𐌰𐌢𐌿𐌷 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°, πŒ²πŒ°πŒ·πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒΈ πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½, πŒΏπƒπŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°.\n::β€žunte hvazuh saei hauheiΓΎ sik silba, gahnaiwjada, jah saei hnaiweiΓΎ sik silban, ushauhjada.β€œ (Lk 14, 11)\n::β€žDenn wer sich selbst erhΓΆht, wird erniedrigt, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhΓΆht werden.β€œ"
        },
        {
          "text": "πƒπ…πŒ° πŒ»πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΎπŒ°πŒΉ 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌸 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚ 𐌹𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΉπŒ½πŒ° πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ° πŒ²π‰πŒ³πŒ° π…πŒ°πŒΏπ‚πƒπ„π…πŒ° 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 πŒ°π„π„πŒ°πŒ½ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½πŒ° 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.\n::β€žswa liuhtjai liuhaΓΎ izwar in andwairΓΎja manne, ei gasaihvaina izwara goda waurstwa jah hauhjaina attan izwarana ΓΎana in himinam.β€œ (Mt 5, 16)\n::β€žSo soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hoch machen, erhΓΆhen, erheben"
      ],
      "id": "de-𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽-got-verb-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌿 π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΉπƒ πŒ°π‚πŒΌπŒ°πŒΉπ‰πŒ½, 𐌽𐌹 πŒ·πŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΎπŒ°πŒΉπƒ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ° πŒΈπŒΏπƒ, πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ 𐌸𐌰𐌹 πŒ»πŒΉπŒΏπ„πŒ°πŒ½πƒ π„πŒΏπŒ°πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌡𐌿𐌼𐌸𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 πŒ²πŒ°π‚πŒΏπŒ½πƒπŒΉπŒΌ, 𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼; 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌴𐌼𐌿𐌽 πŒΌπŒΉπŒΆπŒ³π‰πŒ½ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°.\n::β€žΓΎan nu taujais armaion, ni haurnjais faura ΓΎus, swaswe ΓΎai liutans taujand in gaqumΓΎim jah in garunsim, ei hauhjaindau fram mannam; amen qiΓΎa izwis: andnemun mizdon seina.β€œ (Mt 6, 2)\n::β€žWenn du Almosen gibst, posaune es nicht vor dir her, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten gelobt zu werden! Amen, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten.β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒΈπŒ°π„πŒΏπŒ· 𐌸𐌰𐌽 𐌡𐌰𐌸 𐌱𐌹 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 πƒπŒΊπŒΏπŒ»πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒ±πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰; πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌽𐌹 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 π…πŒ°πƒ 𐌰𐌷𐌼𐌰 πƒπŒ° π…πŒ΄πŒΉπŒ·πŒ° 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌽𐌹 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°πƒ.\n::β€žΓΎatuh ΓΎan qaΓΎ bi ahman ΓΎanei skuldedun niman ΓΎai galaubjandans du imma; unte ni nauhΓΎanuh was ahma sa weiha ana im, unte Iesus nauhΓΎanuh ni hauhiΓΎs was.β€œ (Joh 7, 37)\n::β€žDamit meinte er den Geist, den alle empfangen sollten, die an ihn glauben; denn der Geist war noch nicht gegeben, weil Jesus noch nicht verherrlicht war. β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π† πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌺 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰 𐌼𐌹𐌺 πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½, 𐍃𐍉 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πƒ πŒΉπƒπ„; πŒΉπƒπ„ πŒ°π„π„πŒ° πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 πŒΎπŒΏπƒ 𐌡𐌹𐌸𐌹𐌸 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌲𐌿𐌸 πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚ πŒΉπƒπ„.\n::β€žandhof Iesus: jabai ik hauhja mik silban, so hauheins meina ni waihts ist; ist atta meins saei hauheiΓΎ mik, ΓΎanei jus qiΓΎiΓΎ ΓΎatei guΓΎ unsar ist.β€œ (Joh 8, 54)\n::β€žJesus antwortete: Wenn ich mich selbst verherrliche, ist meine Herrlichkeit nichts. Mein Vater ist es, der mich verherrlicht, er, von dem ihr sagt: Er ist unser Gott.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌡𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌽𐌿 πŒ²πŒ°πƒπ…πŒ΄π‚πŒ°πŒΉπŒ³πƒ π…πŒ°π‚πŒΈ πƒπŒΏπŒ½πŒΏπƒ πŒΌπŒ°πŒ½πƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌿𐌸 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ πŒΉπƒπ„ 𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰.\n::β€žqaΓΎ ΓΎan Iesus: nu gasweraids warΓΎ sunus mans, jah guΓΎ hauhiΓΎs ist in imma.β€œ (Joh 13, 31)\n::β€žsagte Jesus: Jetzt ist der Menschensohn verherrlicht und Gott ist in ihm verherrlicht.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "preisen, verherrlichen"
      ],
      "id": "de-𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽-got-verb-2",
      "raw_tags": [
        "auch mit in mit Dativ"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "hoch machen, erhΓΆhen, erheben",
      "sense_id": "1",
      "word": "erhΓΆhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "hoch machen, erhΓΆhen, erheben",
      "sense_id": "1",
      "word": "erheben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch mit in mit Dativ, ΓΌbertragen: preisen, verherrlichen",
      "sense_id": "2",
      "word": "preisen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch mit in mit Dativ, ΓΌbertragen: preisen, verherrlichen",
      "sense_id": "2",
      "word": "verherrlichen"
    }
  ],
  "word": "𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "Verb (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½"
    },
    {
      "word": "πŒΏπƒπŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ½"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrÀsens 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ΄πŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌴𐌹𐌸"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌰"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐍈𐌰𐌢𐌿𐌷 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°, πŒ²πŒ°πŒ·πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ πŒ·πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒΈ πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½, πŒΏπƒπŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°.\n::β€žunte hvazuh saei hauheiΓΎ sik silba, gahnaiwjada, jah saei hnaiweiΓΎ sik silban, ushauhjada.β€œ (Lk 14, 11)\n::β€žDenn wer sich selbst erhΓΆht, wird erniedrigt, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhΓΆht werden.β€œ"
        },
        {
          "text": "πƒπ…πŒ° πŒ»πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΎπŒ°πŒΉ 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌸 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚ 𐌹𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΉπŒ½πŒ° πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ° πŒ²π‰πŒ³πŒ° π…πŒ°πŒΏπ‚πƒπ„π…πŒ° 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰 πŒ°π„π„πŒ°πŒ½ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½πŒ° 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.\n::β€žswa liuhtjai liuhaΓΎ izwar in andwairΓΎja manne, ei gasaihvaina izwara goda waurstwa jah hauhjaina attan izwarana ΓΎana in himinam.β€œ (Mt 5, 16)\n::β€žSo soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hoch machen, erhΓΆhen, erheben"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌿 π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΉπƒ πŒ°π‚πŒΌπŒ°πŒΉπ‰πŒ½, 𐌽𐌹 πŒ·πŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΎπŒ°πŒΉπƒ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ° πŒΈπŒΏπƒ, πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ 𐌸𐌰𐌹 πŒ»πŒΉπŒΏπ„πŒ°πŒ½πƒ π„πŒΏπŒ°πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌡𐌿𐌼𐌸𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 πŒ²πŒ°π‚πŒΏπŒ½πƒπŒΉπŒΌ, 𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼; 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌴𐌼𐌿𐌽 πŒΌπŒΉπŒΆπŒ³π‰πŒ½ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°.\n::β€žΓΎan nu taujais armaion, ni haurnjais faura ΓΎus, swaswe ΓΎai liutans taujand in gaqumΓΎim jah in garunsim, ei hauhjaindau fram mannam; amen qiΓΎa izwis: andnemun mizdon seina.β€œ (Mt 6, 2)\n::β€žWenn du Almosen gibst, posaune es nicht vor dir her, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten gelobt zu werden! Amen, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten.β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒΈπŒ°π„πŒΏπŒ· 𐌸𐌰𐌽 𐌡𐌰𐌸 𐌱𐌹 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 πƒπŒΊπŒΏπŒ»πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒ±πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰; πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌽𐌹 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 π…πŒ°πƒ 𐌰𐌷𐌼𐌰 πƒπŒ° π…πŒ΄πŒΉπŒ·πŒ° 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌼, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ 𐌽𐌰𐌿𐌷𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌽𐌹 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°πƒ.\n::β€žΓΎatuh ΓΎan qaΓΎ bi ahman ΓΎanei skuldedun niman ΓΎai galaubjandans du imma; unte ni nauhΓΎanuh was ahma sa weiha ana im, unte Iesus nauhΓΎanuh ni hauhiΓΎs was.β€œ (Joh 7, 37)\n::β€žDamit meinte er den Geist, den alle empfangen sollten, die an ihn glauben; denn der Geist war noch nicht gegeben, weil Jesus noch nicht verherrlicht war. β€œ"
        },
        {
          "text": "πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π† πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌺 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰 𐌼𐌹𐌺 πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½, 𐍃𐍉 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πƒ πŒΉπƒπ„; πŒΉπƒπ„ πŒ°π„π„πŒ° πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 πŒΎπŒΏπƒ 𐌡𐌹𐌸𐌹𐌸 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌲𐌿𐌸 πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚ πŒΉπƒπ„.\n::β€žandhof Iesus: jabai ik hauhja mik silban, so hauheins meina ni waihts ist; ist atta meins saei hauheiΓΎ mik, ΓΎanei jus qiΓΎiΓΎ ΓΎatei guΓΎ unsar ist.β€œ (Joh 8, 54)\n::β€žJesus antwortete: Wenn ich mich selbst verherrliche, ist meine Herrlichkeit nichts. Mein Vater ist es, der mich verherrlicht, er, von dem ihr sagt: Er ist unser Gott.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌡𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌽𐌿 πŒ²πŒ°πƒπ…πŒ΄π‚πŒ°πŒΉπŒ³πƒ π…πŒ°π‚πŒΈ πƒπŒΏπŒ½πŒΏπƒ πŒΌπŒ°πŒ½πƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌿𐌸 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒΈπƒ πŒΉπƒπ„ 𐌹𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰.\n::β€žqaΓΎ ΓΎan Iesus: nu gasweraids warΓΎ sunus mans, jah guΓΎ hauhiΓΎs ist in imma.β€œ (Joh 13, 31)\n::β€žsagte Jesus: Jetzt ist der Menschensohn verherrlicht und Gott ist in ihm verherrlicht.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "preisen, verherrlichen"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch mit in mit Dativ"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "hoch machen, erhΓΆhen, erheben",
      "sense_id": "1",
      "word": "erhΓΆhen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "hoch machen, erhΓΆhen, erheben",
      "sense_id": "1",
      "word": "erheben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch mit in mit Dativ, ΓΌbertragen: preisen, verherrlichen",
      "sense_id": "2",
      "word": "preisen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch mit in mit Dativ, ΓΌbertragen: preisen, verherrlichen",
      "sense_id": "2",
      "word": "verherrlichen"
    }
  ],
  "word": "𐌷𐌰𐌿𐌷𐌾𐌰𐌽"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.