See π°πππ° in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Γbersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Attila" } ], "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *attan- βVaterβ, das sich auf das indogermanische *atta zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst, welches ein Lallwort ist; etymologisch verwandt mit altnordisch atti ^(β non), althochdeutsch atto ^(β goh) (mittelhochdeutsch atte ^(β gmh)) sowie urverwandt mit hethitisch atta-, altgriechisch αΌΟΟΞ± (atta^β) ^(β grc), lateinisch atta ^(β la) und albanisch at ^(β sq)", "forms": [ { "form": "π°πππ°", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "π°πππ°π½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "π°πππ°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "π°πππΉπ½π", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "π°πππΉπ½", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "hyphenation": "π°πππ°", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ππ π° π½πΏ π±πΉπ³πΎπ°πΉπΈ πΎπΏπ: π°πππ° πΏπ½ππ°π πΈπΏ πΉπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ, π π΄πΉπ·π½π°πΉ π½π°πΌπ πΈπ΄πΉπ½.", "translation": "βSo sollt ihr beten: Unser Vater im Himmel, geheiligt werde dein Name,β" }, { "text": "π΅π΄πΈπΏπ½ πΈπ°π½ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: ππ°π πΉππ ππ° π°πππ° πΈπ΄πΉπ½π? π°π½π³π·ππ πΉπ΄ππΏπ: π½πΉ πΌπΉπΊ πΊπΏπ½π½πΏπΈ π½πΉπ· π°πππ°π½ πΌπ΄πΉπ½π°π½π°; πΉπΈ πΌπΉπΊ πΊπΏπ½πΈπ΄π³π΄πΉπΈ, πΎπ°π· πΈπ°πΏ π°πππ°π½ πΌπ΄πΉπ½π°π½π° πΊπΏπ½πΈπ΄π³π΄πΉπΈ.", "translation": "βDa fragten sie ihn: Wo ist dein Vater? Jesus antwortete: Ihr kennt weder mich noch meinen Vater; wΓΌrdet ihr mich kennen, dann wΓΌrdet ihr auch meinen Vater kennen.β" } ], "glosses": [ "Vater" ], "id": "de-π°πππ°-got-noun-aVzD3KzC", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ππ°π³π°π" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vater" } ], "word": "π°πππ°" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "Substantiv (Gotisch)", "siehe auch", "Γbersetzungen (Albanisch)", "Γbersetzungen (Altgriechisch)", "Γbersetzungen (Althochdeutsch)", "Γbersetzungen (Altnordisch)", "Γbersetzungen (Latein)", "Γbersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "word": "Attila" } ], "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *attan- βVaterβ, das sich auf das indogermanische *atta zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst, welches ein Lallwort ist; etymologisch verwandt mit altnordisch atti ^(β non), althochdeutsch atto ^(β goh) (mittelhochdeutsch atte ^(β gmh)) sowie urverwandt mit hethitisch atta-, altgriechisch αΌΟΟΞ± (atta^β) ^(β grc), lateinisch atta ^(β la) und albanisch at ^(β sq)", "forms": [ { "form": "π°πππ°", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "π°πππ°π½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "π°πππ°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "π°πππΉπ½π", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°π½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "π°πππΉπ½", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "π°πππ°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "hyphenation": "π°πππ°", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ππ π° π½πΏ π±πΉπ³πΎπ°πΉπΈ πΎπΏπ: π°πππ° πΏπ½ππ°π πΈπΏ πΉπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ, π π΄πΉπ·π½π°πΉ π½π°πΌπ πΈπ΄πΉπ½.", "translation": "βSo sollt ihr beten: Unser Vater im Himmel, geheiligt werde dein Name,β" }, { "text": "π΅π΄πΈπΏπ½ πΈπ°π½ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: ππ°π πΉππ ππ° π°πππ° πΈπ΄πΉπ½π? π°π½π³π·ππ πΉπ΄ππΏπ: π½πΉ πΌπΉπΊ πΊπΏπ½π½πΏπΈ π½πΉπ· π°πππ°π½ πΌπ΄πΉπ½π°π½π°; πΉπΈ πΌπΉπΊ πΊπΏπ½πΈπ΄π³π΄πΉπΈ, πΎπ°π· πΈπ°πΏ π°πππ°π½ πΌπ΄πΉπ½π°π½π° πΊπΏπ½πΈπ΄π³π΄πΉπΈ.", "translation": "βDa fragten sie ihn: Wo ist dein Vater? Jesus antwortete: Ihr kennt weder mich noch meinen Vater; wΓΌrdet ihr mich kennen, dann wΓΌrdet ihr auch meinen Vater kennen.β" } ], "glosses": [ "Vater" ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ππ°π³π°π" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vater" } ], "word": "π°πππ°" }
Download raw JSONL data for π°πππ° meaning in Gotisch (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.