See question in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "la /une question", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les /des questions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Moi, je pose une question et toi, tu réponds.", "translation": "Ich stelle eine Frage und du antwortest." }, { "ref": "Thomas Mann: Buddenbrooks Erster Teil, 1. Kapitel. Gesammelte Werke, Band 1. S. Fischer, Frankfurt a. M., 2. Auflage, 1974 S. 9 ISBN 3-10-048177-1, ISBN 3-10-748101-7", "text": "„Je, den Düwel ook, c´est la question, ma très chère demoiselle!“", "translation": "Ja, den Teufel auch, das ist die Frage, mein teures Fräulein!" } ], "glosses": [ "Frage, Anfrage" ], "id": "de-question-fr-noun-t4pFmws1", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "C'est une question de tact.", "translation": "Das ist eine Frage des Takts." } ], "glosses": [ "Problem oder Angelegenheit, Thema" ], "id": "de-question-fr-noun-c50fdIFQ", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɛs.tjɔ̃" }, { "audio": "Fr-fr-question.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-fr-question.ogg/Fr-fr-question.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-question.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Frage, Anfrage", "sense_index": "1", "word": "Frage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Frage, Anfrage", "sense_index": "1", "word": "Anfrage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Problem oder Angelegenheit, Thema", "sense_index": "2", "word": "Fragestellung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Problem oder Angelegenheit, Thema", "sense_index": "2", "word": "Problem" } ], "word": "question" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv f (Französisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "la /une question", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les /des questions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Moi, je pose une question et toi, tu réponds.", "translation": "Ich stelle eine Frage und du antwortest." }, { "ref": "Thomas Mann: Buddenbrooks Erster Teil, 1. Kapitel. Gesammelte Werke, Band 1. S. Fischer, Frankfurt a. M., 2. Auflage, 1974 S. 9 ISBN 3-10-048177-1, ISBN 3-10-748101-7", "text": "„Je, den Düwel ook, c´est la question, ma très chère demoiselle!“", "translation": "Ja, den Teufel auch, das ist die Frage, mein teures Fräulein!" } ], "glosses": [ "Frage, Anfrage" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "C'est une question de tact.", "translation": "Das ist eine Frage des Takts." } ], "glosses": [ "Problem oder Angelegenheit, Thema" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɛs.tjɔ̃" }, { "audio": "Fr-fr-question.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-fr-question.ogg/Fr-fr-question.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-question.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Frage, Anfrage", "sense_index": "1", "word": "Frage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Frage, Anfrage", "sense_index": "1", "word": "Anfrage" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Problem oder Angelegenheit, Thema", "sense_index": "2", "word": "Fragestellung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Problem oder Angelegenheit, Thema", "sense_index": "2", "word": "Problem" } ], "word": "question" }
Download raw JSONL data for question meaning in Französisch (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.