"partir" meaning in Französisch

See partir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: paʁtiʁ, paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ Audio: Fr-partir.ogg
Etymology: entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist; im Französischen seit dem 12. Jahrhundert, zunächst in der Bedeutung von „scheiden“, bezeugt Forms: Präsens je, Präsens pars, tu pars, il part, elle part, on part, nous partons, vous partez, ils partent, elles partent, Singular [feminine], parti, partie, Plural [feminine], partis, parties, Hilfsverb [feminine], être, Alle weiteren Formen: Flexion:partir [feminine]
  1. sich in Bewegung setzen
    Sense id: de-partir-fr-verb-J27Gsa4m
  2. sich in Bewegung setzen
    um sich von einem Ort zu entfernen: abfahren, abreisen, abreiten, aufbrechen, ausreisen, davongaloppieren, davonmachen, davonschießen, davonschnellen, fortfahren, fortgehen, fortjagen, fortkommen, fortziehen, gehen, hinwegschwemmen, losfahren, losgehen, losstürzen, verlassen, verreisen, wegfahren, weggehen, wegkommen; abgehen; herausgehen; abmarschieren, abrücken, ausrücken; absegeln, auslaufen; hinwegbrausen, losstürmen
    Sense id: de-partir-fr-verb-zeT054bd Topics: military
  3. sich in Bewegung setzen
    metaphorisch verschwinden, vergehen, zerrinnen; sich verflüchtigen
    Sense id: de-partir-fr-verb-ykWO0GZE
  4. sich in Bewegung setzen
    metaphorisch von dieser Welt gehen, dahinscheiden, entschlafen, sterben
    Sense id: de-partir-fr-verb-2UHIgg99
  5. ausgehen von, beginnen, entspringen
    Sense id: de-partir-fr-verb-eTHA7V4C
  6. einsetzen
    Sense id: de-partir-fr-verb-EVzhqEFT
  7. in Gang setzen, in Gang kommen
    Sense id: de-partir-fr-verb-plvZTDPa
  8. losgehen, knallen
    Sense id: de-partir-fr-verb-oi24FgxY
  9. anspringen, starten
    Sense id: de-partir-fr-verb-CzS5Z27d
  10. ausbrechen
    Sense id: de-partir-fr-verb-QiJJNTaK
  11. (ein Thema) beginnen Tags: colloquial
    Sense id: de-partir-fr-verb-APRl2n1C
  12. Kanada, umgangssprachlich
    Sense id: de-partir-fr-verb-fm~AZhWy
  13. Kanada, umgangssprachlich
    auf den Markt bringen, aufziehen
    Sense id: de-partir-fr-verb-z3Fmulri
  14. Kanada, umgangssprachlich
    sich selbstständig machen; ein Geschäft anfangen
    Sense id: de-partir-fr-verb-OHtW35RI
  15. Kanada, umgangssprachlich
    eine Szene machen, einen Skandal herbeiführen
    Sense id: de-partir-fr-verb-p3JzPz~P
  16. Kanada, umgangssprachlich
    sich grundlos aufregen
    Sense id: de-partir-fr-verb-I0eydzQe
  17. Kanada, umgangssprachlich
    sich im Zorn hinreißen lassen
    Sense id: de-partir-fr-verb-0kAoBXEO
  18. Kanada, umgangssprachlich
    (Tier) scheu werden, scheuen
    Sense id: de-partir-fr-verb-PScsqj63
  19. Kanada, umgangssprachlich
    abhauen, sich davonmachen
    Sense id: de-partir-fr-verb-udr~snN1
  20. Kanada, umgangssprachlich
    ein Kind erwarten, in anderen Umständen sein
    Tags: archaic
    Sense id: de-partir-fr-verb-H6sy6DeE
  21. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj8
  22. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  23. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  24. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  25. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  26. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  27. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  28. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  29. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  30. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  31. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  32. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
  33. Tags: no-gloss
    Sense id: de-partir-fr-verb-47DEQpj81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: partance, partant
Categories (other): Anagramm sortiert (Französisch), Französisch, Rückläufige Wörterliste (Französisch), Verb (Französisch), Siehe auch Synonyms: aller, retirer, décamper, s'enfuir, mettre les voiles, prendre la clé des champs, prendre le large, lever l’ancre, lever le camp, se faire la malle, se faire la valise, éclipser, esquiver, disparaître, quitter, endroit, appareiller, arracher [colloquial], casser, décoller, déhotter, dévisser, ficher le camp, foutre le camp, mettre les bouts, sacrer, sacrer le camp, sacrer son camp, s'abâsir, bâsir, effacer, enlever, évanouir, mourir, commencer, engager, être, sauter, jaillir, démarrer, lancer, déclencher, entreprendre, essayer, s'établir à son compte, provoquer, énerver, raison, se laisser emporter par la colère, prendre, peur, emballer

Verb

IPA: paʁtiʁ, paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ Forms: Präsens je
Etymology: entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist
  1. aufteilen, entzweien, scheiden, teilen, zerteilen
    Sense id: de-partir-fr-verb-K1rNHgIb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: partager, séparer, diviser Derived forms: parti, partie

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "arriver"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "envahir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "attendre"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "demeurer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "établir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "installer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "rester"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "apparaître"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "naître"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "aboutir"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "finir"
    },
    {
      "sense_index": "2b",
      "word": "suspendre"
    },
    {
      "sense_index": "2c",
      "word": "ralentir"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "accrocher"
    },
    {
      "sense_index": "2e",
      "word": "crever"
    },
    {
      "sense_index": "2f",
      "word": "pleurer"
    },
    {
      "sense_index": "2f",
      "word": "brailler"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "clore"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "mettre un terme à quelque chose"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "terminer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "partance"
    },
    {
      "word": "partant"
    }
  ],
  "etymology_text": "entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist; im Französischen seit dem 12. Jahrhundert, zunächst in der Bedeutung von „scheiden“, bezeugt",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "partir, c'est mourir un peu"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "rien ne sert de courir: il faut partir à point"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "à partir de"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prêt à partir"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en couille"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en sucette"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en eau de boudin"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir en famille"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir pour la famille"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir pour la gloire"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir de l'autre bord"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens je"
    },
    {
      "form": "Präsens pars"
    },
    {
      "form": "tu pars"
    },
    {
      "form": "il part"
    },
    {
      "form": "elle part"
    },
    {
      "form": "on part"
    },
    {
      "form": "nous partons"
    },
    {
      "form": "vous partez"
    },
    {
      "form": "ils partent"
    },
    {
      "form": "elles partent"
    },
    {
      "form": "Singular",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "parti"
    },
    {
      "form": "partie"
    },
    {
      "form": "Plural",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "partis"
    },
    {
      "form": "parties"
    },
    {
      "form": "Hilfsverb",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "être"
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:partir",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-J27Gsa4m",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "um sich von einem Ort zu entfernen: abfahren, abreisen, abreiten, aufbrechen, ausreisen, davongaloppieren, davonmachen, davonschießen, davonschnellen, fortfahren, fortgehen, fortjagen, fortkommen, fortziehen, gehen, hinwegschwemmen, losfahren, losgehen, losstürzen, verlassen, verreisen, wegfahren, weggehen, wegkommen; abgehen; herausgehen; abmarschieren, abrücken, ausrücken; absegeln, auslaufen; hinwegbrausen, losstürmen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-zeT054bd",
      "raw_tags": [
        "Bühne",
        "Knopf",
        "Fleck",
        "Schiff",
        "Wasserfahrzeug",
        "Wind"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "metaphorisch verschwinden, vergehen, zerrinnen; sich verflüchtigen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-ykWO0GZE",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "metaphorisch von dieser Welt gehen, dahinscheiden, entschlafen, sterben"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-2UHIgg99",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausgehen von, beginnen, entspringen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-eTHA7V4C",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "einsetzen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-EVzhqEFT",
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Gang setzen, in Gang kommen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-plvZTDPa",
      "raw_tags": [
        "Geschäft",
        "Unternehmung"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "losgehen, knallen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-oi24FgxY",
      "raw_tags": [
        "Schuss"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anspringen, starten"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-CzS5Z27d",
      "raw_tags": [
        "Motor"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausbrechen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-QiJJNTaK",
      "raw_tags": [
        "in Lachen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ein Thema) beginnen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-APRl2n1C",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-fm~AZhWy",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "auf den Markt bringen, aufziehen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-z3Fmulri",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich selbstständig machen; ein Geschäft anfangen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-OHtW35RI",
      "raw_tags": [
        "partir à son compte"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "eine Szene machen, einen Skandal herbeiführen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-p3JzPz~P",
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich grundlos aufregen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-I0eydzQe",
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich im Zorn hinreißen lassen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-0kAoBXEO",
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "(Tier) scheu werden, scheuen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-PScsqj63",
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "abhauen, sich davonmachen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-udr~snN1",
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "ein Kind erwarten, in anderen Umständen sein"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-H6sy6DeE",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sainte-Beuve, Charles Augustin: Chateaubriand et son groupe littéraire sous l'empire, Band 2, Garnier Frères, Libraires-Editeurs, Paris 1861, Seite 263",
          "text": "« Chateaubriand est encore à Paris […] Il devoit partir; il n'est pas parti, et nous ne savons plus s'il partira, et comment et quand il pourrait partir. »"
        },
        {
          "text": "Ce train part de Montréal à huit heures du matin."
        },
        {
          "text": "L'avion part à midi."
        },
        {
          "text": "Il est parti pour Berlin."
        },
        {
          "text": "Elle est partie faire un tour."
        },
        {
          "text": "Nous partons demain à la campagne acheter des œufs frais."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj8",
      "sense_index": "1a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "« J'ai senti que vous alliez partir, mademoiselle. Vous évanouir » (Dan Frank et Jean Vautrin)"
        },
        {
          "ref": "Camus, Albert: La Peste, Gallimard, Paris 1972",
          "text": "« La maladie semblait partir comme elle était venue »"
        },
        {
          "text": "Ses économies sont parties en fumée."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Son mari est parti le premier."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "1c",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La révolte est partie du Sud et s'est répandue dans tout le pays."
        },
        {
          "text": "Les vacances partent du 15 août."
        },
        {
          "text": "Ce raisonnement part de fausses prémisses."
        },
        {
          "text": "Cela partait d'un bon sentiment."
        },
        {
          "text": "(schriftsprachlich) « Il s'aperçut qu'il était parti pour parler au moins un quart d'heure. » (Georges Duhamel)"
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "L'affaire est bien partie."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2c",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Un coup de fusil partit à côté de moi."
        },
        {
          "text": "Le pétard n'est pas parti."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2d",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le moteur ne part pas à cause du froid."
        },
        {
          "text": "Je n'arrive pas à faire partir le moteur."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2e",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "À ces mots, tous partirent d'un éclat de rire."
        },
        {
          "text": "(schriftsprachlich) Sur ces mots nous partîmes tous à rire."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2f",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Quand il part sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "2g",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ils partent un journal."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "3a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Elle est partie à son compte."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "3b",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le cheval est parti en peur."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "3f",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne sais pas ce qu'il a eu, il est parti en peur, et je n'ai pas eu le temps de lui parler."
        }
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-47DEQpj81",
      "sense_index": "3g",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁtiʁ"
    },
    {
      "ipa": "paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ",
      "raw_tags": [
        "Kanada:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-partir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-partir.ogg/Fr-partir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-partir.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "aller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "retirer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "décamper"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "s'enfuir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "mettre les voiles"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prendre la clé des champs"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prendre le large"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "lever l’ancre"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "lever le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "se faire la malle"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "se faire la valise"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "éclipser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "esquiver"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "disparaître"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "quitter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "endroit"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "appareiller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "arracher"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "casser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "décoller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "déhotter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "dévisser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "ficher le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "foutre le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "mettre les bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer son camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "s'abâsir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "bâsir"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "effacer"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "enlever"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "évanouir"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "mourir"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "commencer"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "engager"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "être"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "sauter"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "jaillir"
    },
    {
      "sense_index": "2e",
      "word": "démarrer"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "lancer"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "déclencher"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "entreprendre"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "essayer"
    },
    {
      "sense_index": "3b",
      "word": "s'établir à son compte"
    },
    {
      "sense_index": "3c",
      "word": "provoquer"
    },
    {
      "sense_index": "3d",
      "word": "énerver"
    },
    {
      "sense_index": "3d",
      "word": "raison"
    },
    {
      "sense_index": "3e",
      "word": "se laisser emporter par la colère"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "prendre"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "peur"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "emballer"
    }
  ],
  "word": "partir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "parti"
    },
    {
      "word": "partie"
    }
  ],
  "etymology_text": "entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "avoir maille à partir avec qqn."
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens je"
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aufteilen, entzweien, scheiden, teilen, zerteilen"
      ],
      "id": "de-partir-fr-verb-K1rNHgIb",
      "raw_tags": [
        "nur noch im Infinitiv gebräuchlich; veraltet oder selten",
        "schriftsprachlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁtiʁ"
    },
    {
      "ipa": "paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ",
      "raw_tags": [
        "Kanada:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "séparer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "diviser"
    }
  ],
  "word": "partir"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "arriver"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "envahir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "attendre"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "demeurer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "établir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "installer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "rester"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "apparaître"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "naître"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "aboutir"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "finir"
    },
    {
      "sense_index": "2b",
      "word": "suspendre"
    },
    {
      "sense_index": "2c",
      "word": "ralentir"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "accrocher"
    },
    {
      "sense_index": "2e",
      "word": "crever"
    },
    {
      "sense_index": "2f",
      "word": "pleurer"
    },
    {
      "sense_index": "2f",
      "word": "brailler"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "clore"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "mettre un terme à quelque chose"
    },
    {
      "sense_index": "2g",
      "word": "terminer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Französisch)",
    "Französisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Verb (Französisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "partance"
    },
    {
      "word": "partant"
    }
  ],
  "etymology_text": "entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist; im Französischen seit dem 12. Jahrhundert, zunächst in der Bedeutung von „scheiden“, bezeugt",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "partir, c'est mourir un peu"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "rien ne sert de courir: il faut partir à point"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "à partir de"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prêt à partir"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en couille"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en sucette"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "partir en eau de boudin"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir en famille"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir pour la famille"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir pour la gloire"
    },
    {
      "sense_index": "3i",
      "word": "partir de l'autre bord"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens je"
    },
    {
      "form": "Präsens pars"
    },
    {
      "form": "tu pars"
    },
    {
      "form": "il part"
    },
    {
      "form": "elle part"
    },
    {
      "form": "on part"
    },
    {
      "form": "nous partons"
    },
    {
      "form": "vous partez"
    },
    {
      "form": "ils partent"
    },
    {
      "form": "elles partent"
    },
    {
      "form": "Singular",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "parti"
    },
    {
      "form": "partie"
    },
    {
      "form": "Plural",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "partis"
    },
    {
      "form": "parties"
    },
    {
      "form": "Hilfsverb",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "être"
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:partir",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "um sich von einem Ort zu entfernen: abfahren, abreisen, abreiten, aufbrechen, ausreisen, davongaloppieren, davonmachen, davonschießen, davonschnellen, fortfahren, fortgehen, fortjagen, fortkommen, fortziehen, gehen, hinwegschwemmen, losfahren, losgehen, losstürzen, verlassen, verreisen, wegfahren, weggehen, wegkommen; abgehen; herausgehen; abmarschieren, abrücken, ausrücken; absegeln, auslaufen; hinwegbrausen, losstürmen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Bühne",
        "Knopf",
        "Fleck",
        "Schiff",
        "Wasserfahrzeug",
        "Wind"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "metaphorisch verschwinden, vergehen, zerrinnen; sich verflüchtigen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen",
        "metaphorisch von dieser Welt gehen, dahinscheiden, entschlafen, sterben"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausgehen von, beginnen, entspringen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "einsetzen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Gang setzen, in Gang kommen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Geschäft",
        "Unternehmung"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "losgehen, knallen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Schuss"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anspringen, starten"
      ],
      "raw_tags": [
        "Motor"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausbrechen"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Lachen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Partirem demà al matí cap a Grècia.",
          "translation": "Morgen vormittag starten wir nach Griechenland."
        },
        {
          "ref": "Paulo Coelho: Onze minutos",
          "text": "„A próxima vez que o pássaro surgir, ele não mais partirá.“",
          "translation": "Wenn der Vogel wieder erscheint, wird er nie wieder wegfliegen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ein Thema) beginnen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "auf den Markt bringen, aufziehen"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich selbstständig machen; ein Geschäft anfangen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir à son compte"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "eine Szene machen, einen Skandal herbeiführen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich grundlos aufregen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "sich im Zorn hinreißen lassen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "(Tier) scheu werden, scheuen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "abhauen, sich davonmachen"
      ],
      "raw_tags": [
        "partir en peur"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Kanada, umgangssprachlich",
        "ein Kind erwarten, in anderen Umständen sein"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sainte-Beuve, Charles Augustin: Chateaubriand et son groupe littéraire sous l'empire, Band 2, Garnier Frères, Libraires-Editeurs, Paris 1861, Seite 263",
          "text": "« Chateaubriand est encore à Paris […] Il devoit partir; il n'est pas parti, et nous ne savons plus s'il partira, et comment et quand il pourrait partir. »"
        },
        {
          "text": "Ce train part de Montréal à huit heures du matin."
        },
        {
          "text": "L'avion part à midi."
        },
        {
          "text": "Il est parti pour Berlin."
        },
        {
          "text": "Elle est partie faire un tour."
        },
        {
          "text": "Nous partons demain à la campagne acheter des œufs frais."
        }
      ],
      "sense_index": "1a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "« J'ai senti que vous alliez partir, mademoiselle. Vous évanouir » (Dan Frank et Jean Vautrin)"
        },
        {
          "ref": "Camus, Albert: La Peste, Gallimard, Paris 1972",
          "text": "« La maladie semblait partir comme elle était venue »"
        },
        {
          "text": "Ses économies sont parties en fumée."
        }
      ],
      "sense_index": "1b",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Son mari est parti le premier."
        }
      ],
      "sense_index": "1c",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La révolte est partie du Sud et s'est répandue dans tout le pays."
        },
        {
          "text": "Les vacances partent du 15 août."
        },
        {
          "text": "Ce raisonnement part de fausses prémisses."
        },
        {
          "text": "Cela partait d'un bon sentiment."
        },
        {
          "text": "(schriftsprachlich) « Il s'aperçut qu'il était parti pour parler au moins un quart d'heure. » (Georges Duhamel)"
        }
      ],
      "sense_index": "2a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "L'affaire est bien partie."
        }
      ],
      "sense_index": "2c",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Un coup de fusil partit à côté de moi."
        },
        {
          "text": "Le pétard n'est pas parti."
        }
      ],
      "sense_index": "2d",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le moteur ne part pas à cause du froid."
        },
        {
          "text": "Je n'arrive pas à faire partir le moteur."
        }
      ],
      "sense_index": "2e",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "À ces mots, tous partirent d'un éclat de rire."
        },
        {
          "text": "(schriftsprachlich) Sur ces mots nous partîmes tous à rire."
        }
      ],
      "sense_index": "2f",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Quand il part sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter."
        }
      ],
      "sense_index": "2g",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ils partent un journal."
        }
      ],
      "sense_index": "3a",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Elle est partie à son compte."
        }
      ],
      "sense_index": "3b",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le cheval est parti en peur."
        }
      ],
      "sense_index": "3f",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne sais pas ce qu'il a eu, il est parti en peur, et je n'ai pas eu le temps de lui parler."
        }
      ],
      "sense_index": "3g",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁtiʁ"
    },
    {
      "ipa": "paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ",
      "raw_tags": [
        "Kanada:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-partir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-partir.ogg/Fr-partir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-partir.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "aller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "retirer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "décamper"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "s'enfuir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "mettre les voiles"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prendre la clé des champs"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "prendre le large"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "lever l’ancre"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "lever le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "se faire la malle"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "se faire la valise"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "éclipser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "esquiver"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "disparaître"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "quitter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "endroit"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "appareiller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "arracher"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "casser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "décoller"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "déhotter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "dévisser"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "ficher le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "foutre le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "mettre les bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer le camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "sacrer son camp"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "s'abâsir"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "bâsir"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "effacer"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "enlever"
    },
    {
      "sense_index": "1b",
      "word": "évanouir"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "mourir"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "commencer"
    },
    {
      "sense_index": "2a",
      "word": "engager"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "être"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "sauter"
    },
    {
      "sense_index": "2d",
      "word": "jaillir"
    },
    {
      "sense_index": "2e",
      "word": "démarrer"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "lancer"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "déclencher"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "entreprendre"
    },
    {
      "sense_index": "3a",
      "word": "essayer"
    },
    {
      "sense_index": "3b",
      "word": "s'établir à son compte"
    },
    {
      "sense_index": "3c",
      "word": "provoquer"
    },
    {
      "sense_index": "3d",
      "word": "énerver"
    },
    {
      "sense_index": "3d",
      "word": "raison"
    },
    {
      "sense_index": "3e",
      "word": "se laisser emporter par la colère"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "prendre"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "peur"
    },
    {
      "sense_index": "3f",
      "word": "emballer"
    }
  ],
  "word": "partir"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Französisch)",
    "Französisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Verb (Französisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "parti"
    },
    {
      "word": "partie"
    }
  ],
  "etymology_text": "entstammt dem Vulgärlatein partire „teilen“, ging seinerseits aus dem klassischen Latein partiri „(mit jemandem) teilen“ hervor, das wiederum ein Denominativ von pars „Teil“ ist",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "avoir maille à partir avec qqn."
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens je"
    }
  ],
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Valéry, Paul: La Soirée avec monsieur Teste, Editions de La Revue le Capitole, Paris 1895, Seite 8",
          "text": "« Il me semblait indigne, d'ailleurs, de partir mon ambition entre le souci d'un effet à produire sur les autres, et la passion de me connaître et reconnaître tel que j'étais […] »"
        },
        {
          "text": "Hem partit el menjador en dues peces.",
          "translation": "Wir haben das Esszimmer in zwei Zimmer aufgeteilt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aufteilen, entzweien, scheiden, teilen, zerteilen"
      ],
      "raw_tags": [
        "nur noch im Infinitiv gebräuchlich; veraltet oder selten",
        "schriftsprachlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁtiʁ"
    },
    {
      "ipa": "paʀt<sup><small>s</small></sup>iʀ",
      "raw_tags": [
        "Kanada:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "séparer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "diviser"
    }
  ],
  "word": "partir"
}

Download raw JSONL data for partir meaning in Französisch (16.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.