"de rien" meaning in Französisch

See de rien in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: dəʁjɛ̃, dəʀjẽ Audio: Fr-de rien-fr-Paris.ogg
  1. bitte, keine Ursache, gern geschehen; kein Ding, schon gut, schon ok; dafür nicht, passt schon Tags: North German, colloquial
    Sense id: de-de_rien-fr-phrase-QW-SQO6N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: il n’y a pas de quoi, y a pas de quoi, y a pas d’quoi, pas de quoi, pas d’quoi, bienvenu, bienvenue, au plaisir Coordinate_terms: je t’en prie, je vous en prie Translations: gern geschehen (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), keine Ursache (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), kein Ding (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), schon gut (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), schon ok (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), dafür nicht (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²), passt schon (Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "merci"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Französisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "duzend"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "je t’en prie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "siezend oder an eine Gruppe gerichtet"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "je vous en prie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Wortverbindung aus de ^(→ fr) „von“ und rien ^(→ fr) „nichts“"
  ],
  "hyphenation": "de rien",
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Wortverbindung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "text": "«Merci pour votre aide, monsieur.» – «De rien madame, c’est normal.»",
          "translation": "„Vielen Dank für Ihre Hilfe.“ – „Gern geschehen! Das ist doch selbstverständlich.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitte, keine Ursache, gern geschehen; kein Ding, schon gut, schon ok; dafür nicht, passt schon"
      ],
      "id": "de-de_rien-fr-phrase-QW-SQO6N",
      "raw_tags": [
        "Antwort auf ein Danke",
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "North German",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dəʁjɛ̃",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dəʀjẽ",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-de rien-fr-Paris.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-de_rien-fr-Paris.ogg/Fr-de_rien-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de rien-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "il n’y a pas de quoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachliche Kurzform"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "y a pas de quoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachliche Kurzform"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "y a pas d’quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pas de quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pas d’quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bienvenu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bienvenue"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "au plaisir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "gern geschehen"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "keine Ursache"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "kein Ding"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schon gut"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schon ok"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "dafür nicht"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "passt schon"
    }
  ],
  "word": "de rien"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "merci"
    }
  ],
  "categories": [
    "Französisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Französisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wortverbindung (Französisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "duzend"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "je t’en prie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "siezend oder an eine Gruppe gerichtet"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "je vous en prie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Wortverbindung aus de ^(→ fr) „von“ und rien ^(→ fr) „nichts“"
  ],
  "hyphenation": "de rien",
  "lang": "Französisch",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Wortverbindung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "text": "«Merci pour votre aide, monsieur.» – «De rien madame, c’est normal.»",
          "translation": "„Vielen Dank für Ihre Hilfe.“ – „Gern geschehen! Das ist doch selbstverständlich.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitte, keine Ursache, gern geschehen; kein Ding, schon gut, schon ok; dafür nicht, passt schon"
      ],
      "raw_tags": [
        "Antwort auf ein Danke",
        "süddeutsch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "North German",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dəʁjɛ̃",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dəʀjẽ",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-de rien-fr-Paris.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Fr-de_rien-fr-Paris.ogg/Fr-de_rien-fr-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-de rien-fr-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "il n’y a pas de quoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachliche Kurzform"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "y a pas de quoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "umgangssprachliche Kurzform"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "y a pas d’quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pas de quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pas d’quoi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bienvenu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bienvenue"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "au plaisir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "gern geschehen"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "keine Ursache"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "kein Ding"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schon gut"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schon ok"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "dafür nicht"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu bitte²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense_index": "1",
      "word": "passt schon"
    }
  ],
  "word": "de rien"
}

Download raw JSONL data for de rien meaning in Französisch (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.