See chaos in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "harmonie" }, { "sense_index": "2", "word": "ordre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "confusion" }, { "sense_index": "2", "word": "désordre" } ], "derived": [ { "word": "chaotique" }, { "word": "chaos déterministe" }, { "word": "chaos moléculaire" }, { "word": "théorie du chaos" } ], "etymology_text": "seit der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen chaos ^(→ la), seit dem 16. Jahrhundert dann auch in der übertragenen und erst seit dem Ende des 18. Jahrhunderts in der geologischen Bedeutung", "forms": [ { "form": "le chaos", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les chaos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chaos", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je crois en la puissance et en la sagesse de Dieu, laquelle a créé le monde à partir du chaos.", "translation": "Ich glaube an Gottes Macht und Weisheit, welche die Welt aus dem Chaos erschuf." }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 4,347", "text": "„aque Chao densos divom numerabat amores.“" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Ars amatoria, 2,469–470", "text": "„mox caelum impositum terris, humus aequore cincta est,\ninque suas partes cessit inane Chaos.“" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.", "text": "„Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum / unus erat toto naturae vultus in orbe, / quem dixere Chaos, rudis indigestaque moles / nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem /non bene iunctarum discordia semina rerum.“ (Ov. met. 1, 5–9)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 35.", "text": "„si freta, si terrae pereunt, si regia caeli, / in chaos antiquum confundimur.“ (Ov. met. 2, 298–299)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 5,11–16", "text": "„post chaos ut primum data sunt tria corpora mundo\ninque novas species omne recessit opus,\npondere terra suo subsedit et aequora traxit:\nat caelum levitas in loca summa tulit;\nsol quoque cum stellis nulla gravitate retentus\net vos, Lunares, exsiluistis, equi.“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules Oetaeus, 1134–1137", "text": "„Nunc, pater, caecum chaos\nreddi decebat, hinc et hinc compagibus\nruptis uterque debuit frangi polus;\nquid parcis astris?“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Thyestes, 830–832", "text": "„ne fatali cuncta ruina\nquassata labent iterum que deos\nhomines que premat deforme chaos,“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Agamemno, 485–487", "text": "„mundum revelli sedibus totum suis\nipsos que rupto crederes caelo deos\ndecidere et atrum rebus induci chaos.“" }, { "text": "Po náletu ve městě zavládl chaos.", "translation": "Nach dem Luftangriff herrschte in der Stadt Chaos." } ], "glosses": [ "Chaos" ], "id": "de-chaos-fr-noun-eoUwOj7y", "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.", "text": "„per ego haec loca plena timoris, / per Chaos hoc ingens vastique silentia regni, / Eurydices, oro, properata retexite fata!“ (Ov. met. 10, 29–30)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.", "text": "„illa nocens spargit virus sucosque veneni / et Noctem Noctisque deos Ereboque Chaoque / convocat et longis Hecaten ululatibus orat:“ (Ov. met. 14, 403–405)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 4,597–600", "text": "„Iuppiter hanc lenit, factumque excusat amore,\nnec gener est nobis ille pudendus ait;\n‚non ego nobilior: posita est mihi regia caelo,\npossidet alter aquas, alter inane chaos.“" }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,509–511", "text": "„stant arae circum, et crinis effusa sacerdos\nter centum tonat ore deos, Erebumque Chaosque\ntergeminamque Hecaten, tria virginis ora Dianae.“" }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,264–267", "text": "„Di, quibus imperium est animarum, umbrae que silentes\net Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late,\nsit mihi fas audita loqui, sit numine vestro\npandere res alta terra et caligine mersas.“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules furens, 1108", "text": "„Resonet maesto clamore chaos“" } ], "glosses": [ "Chaos, Unordnung, Durcheinander, Wirrwarr, Wirrsal" ], "id": "de-chaos-fr-noun-aTsbStiz", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Publius Papinius Statius, Silvae, 3,2,90–92", "text": "„quid enim te castra petente\nnon vel ad ignotos ibam comes impiger Indos\nCimmeriumque chaos?“" } ], "glosses": [ "Felsenmeer" ], "id": "de-chaos-fr-noun-2QLMp0uD", "raw_tags": [ "Geologie" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ka.o" }, { "audio": "Fr-chaos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-chaos.ogg/Fr-chaos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaos.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter", "feminine" ], "word": "Unordnung" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Durcheinander" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wirrwarr" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Wirrsal" } ], "word": "chaos" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "harmonie" }, { "sense_index": "2", "word": "ordre" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "confusion" }, { "sense_index": "2", "word": "désordre" } ], "derived": [ { "word": "chaotique" }, { "word": "chaos déterministe" }, { "word": "chaos moléculaire" }, { "word": "théorie du chaos" } ], "etymology_text": "seit der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen chaos ^(→ la), seit dem 16. Jahrhundert dann auch in der übertragenen und erst seit dem Ende des 18. Jahrhunderts in der geologischen Bedeutung", "forms": [ { "form": "le chaos", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les chaos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chaos", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je crois en la puissance et en la sagesse de Dieu, laquelle a créé le monde à partir du chaos.", "translation": "Ich glaube an Gottes Macht und Weisheit, welche die Welt aus dem Chaos erschuf." }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Georgica, 4,347", "text": "„aque Chao densos divom numerabat amores.“" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Ars amatoria, 2,469–470", "text": "„mox caelum impositum terris, humus aequore cincta est,\ninque suas partes cessit inane Chaos.“" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.", "text": "„Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum / unus erat toto naturae vultus in orbe, / quem dixere Chaos, rudis indigestaque moles / nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem /non bene iunctarum discordia semina rerum.“ (Ov. met. 1, 5–9)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 35.", "text": "„si freta, si terrae pereunt, si regia caeli, / in chaos antiquum confundimur.“ (Ov. met. 2, 298–299)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 5,11–16", "text": "„post chaos ut primum data sunt tria corpora mundo\ninque novas species omne recessit opus,\npondere terra suo subsedit et aequora traxit:\nat caelum levitas in loca summa tulit;\nsol quoque cum stellis nulla gravitate retentus\net vos, Lunares, exsiluistis, equi.“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules Oetaeus, 1134–1137", "text": "„Nunc, pater, caecum chaos\nreddi decebat, hinc et hinc compagibus\nruptis uterque debuit frangi polus;\nquid parcis astris?“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Thyestes, 830–832", "text": "„ne fatali cuncta ruina\nquassata labent iterum que deos\nhomines que premat deforme chaos,“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Agamemno, 485–487", "text": "„mundum revelli sedibus totum suis\nipsos que rupto crederes caelo deos\ndecidere et atrum rebus induci chaos.“" }, { "text": "Po náletu ve městě zavládl chaos.", "translation": "Nach dem Luftangriff herrschte in der Stadt Chaos." } ], "glosses": [ "Chaos" ], "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1", "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.", "text": "„per ego haec loca plena timoris, / per Chaos hoc ingens vastique silentia regni, / Eurydices, oro, properata retexite fata!“ (Ov. met. 10, 29–30)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 230.", "text": "„illa nocens spargit virus sucosque veneni / et Noctem Noctisque deos Ereboque Chaoque / convocat et longis Hecaten ululatibus orat:“ (Ov. met. 14, 403–405)" }, { "ref": "Publius Ovidius Naso, Fasti, 4,597–600", "text": "„Iuppiter hanc lenit, factumque excusat amore,\nnec gener est nobis ille pudendus ait;\n‚non ego nobilior: posita est mihi regia caelo,\npossidet alter aquas, alter inane chaos.“" }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 4,509–511", "text": "„stant arae circum, et crinis effusa sacerdos\nter centum tonat ore deos, Erebumque Chaosque\ntergeminamque Hecaten, tria virginis ora Dianae.“" }, { "ref": "Publius Vergilius Maro, Aeneis, 6,264–267", "text": "„Di, quibus imperium est animarum, umbrae que silentes\net Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late,\nsit mihi fas audita loqui, sit numine vestro\npandere res alta terra et caligine mersas.“" }, { "ref": "Lucius Annaeus Seneca, Hercules furens, 1108", "text": "„Resonet maesto clamore chaos“" } ], "glosses": [ "Chaos, Unordnung, Durcheinander, Wirrwarr, Wirrsal" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Publius Papinius Statius, Silvae, 3,2,90–92", "text": "„quid enim te castra petente\nnon vel ad ignotos ibam comes impiger Indos\nCimmeriumque chaos?“" } ], "glosses": [ "Felsenmeer" ], "raw_tags": [ "Geologie" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ka.o" }, { "audio": "Fr-chaos.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-chaos.ogg/Fr-chaos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaos.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter", "feminine" ], "word": "Unordnung" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Durcheinander" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wirrwarr" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Chaos¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Wirrsal" } ], "word": "chaos" }
Download raw JSONL data for chaos meaning in Französisch (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.