See abattre in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "13", "word": "lofer" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abat" }, { "word": "abatage" }, { "word": "abatant" }, { "word": "abatée" }, { "word": "abatis" }, { "word": "abattage" }, { "word": "abattant" }, { "word": "abattante" }, { "word": "abattée" }, { "word": "abattement" }, { "word": "abatteur" }, { "word": "abatteuse" }, { "word": "abattis" }, { "word": "abattoir" }, { "word": "abattu" }, { "word": "abattue" }, { "word": "abatture" } ], "etymology_text": ":im Französischen bezeugt seit 1080, zunächst in der Bedeutung „niederlegen“; entstammt dem Vulgärlatein abattere, geht seinerseits auf das klassische Latein abattuere „abschlagen“ zurück; etymologisch verwandt mit italienisch abbattere ^(→ it), katalanisch abatre ^(→ ca), spanisch abatir ^(→ es), portugiesisch abater ^(→ pt), rumänisch abate ^(→ ro)\n:[9] die Bedeutung bildete sich Ende des 18. Jahrhunderts (1798) als bildliche Übertragung zu [1a] heraus", "forms": [ { "form": "Präsens j’" }, { "form": "Präsens abats" }, { "form": "tu abats" }, { "form": "il abat" }, { "form": "elle abat" }, { "form": "on abat" }, { "form": "nous abattons" }, { "form": "vous abattez" }, { "form": "ils abattent" }, { "form": "elles abattent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abattu" }, { "form": "abattue" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abattus" }, { "form": "abattues" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:abattre", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·battre", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il abattait toutes les quilles avec une boule.", "translation": "Er räumte mit einem Stoß alle Kegeln ab." }, { "text": "Un croc-en-jambe m'a abattu.", "translation": "Ein gestelltes Bein brachte mich zu Fall." } ], "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-pXRDTvtc", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Des bûcherons ont abattu les arbres.", "translation": "„Der christdemokratische Verteidigungsminister Franz Josef Jung heimst sich mit der Forderung nach einem Abschussbefehl für in Gewalt von Terroristen befindliche Flugzeuge sozial-demokratischen Ärger ein.“" } ], "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Baum) fällen, abholzen, umlegen; (Ast) abhacken; (Früchte) abschlagen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-O-fMsNHI", "sense_index": "1a" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Gebäude, Mauer) niederreißen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-T2uINxUI", "sense_index": "1b" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Erz, Steinkohle) anhauen, niederhauen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-G-6exeJ-", "raw_tags": [ "Bergbau" ], "sense_index": "1c" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(einen gegnerischen Spieler) zu Boden stoßen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-h0-MxleL", "raw_tags": [ "veraltet oder Sportsprache" ], "sense_index": "1d" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(eine feindliche Macht) niederwerfen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-OwXh0A~6", "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "1e" }, { "glosses": [ "transitiv" ], "id": "de-abattre-fr-verb-RGuQFd9G", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)" ], "id": "de-abattre-fr-verb-6FoJNzTW", "sense_index": "2a" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)", "(Schlachtvieh) schlachten; abschlachten, notschlachten" ], "id": "de-abattre-fr-verb-met8Yvuj", "sense_index": "2ai" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)", "(Wild) erlegen, niederschießen, (Vögel) abschießen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-HJjDFuQc", "raw_tags": [ "Jägersprache" ], "sense_index": "2aii" }, { "glosses": [ "transitiv", "(Person) erschießen, niederstrecken; abschlachten; beseitigen; im übertragenen Sinne besiegen, schlagen, übertreffen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-RxfUMy5g", "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "2bi" }, { "glosses": [ "transitiv", "(Flugzeug) abschießen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-za-Ch2Gy", "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "2bii" }, { "examples": [ { "text": "La pluie abattait la poussière.", "translation": "Der Regen spülte den Staub weg." } ], "glosses": [ "(vom Regenfall über eine Staubschicht) aufwirbelnd abwaschen, hinfortspülen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-~jdvJoYQ", "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "transitiv, hinunterspülen, saufen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-5A9KBuZO", "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "transitiv, (über Schrägungen) abrunden" ], "id": "de-abattre-fr-verb-Y-RNFWqZ", "raw_tags": [ "Architektur" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "transitiv, den Saum eines Hutes glätten" ], "id": "de-abattre-fr-verb-fEH~EkQ9", "raw_tags": [ "Hutmacherei" ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "transitiv, einen Vogel mit beiden Händen ergreifen, um ihn zu untersuchen oder zu füttern" ], "id": "de-abattre-fr-verb-Jp9PF8Tf", "raw_tags": [ "Falknerei" ], "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "text": "Le travail dur et pénible, il faut l’abattre le plus vite possible.", "translation": "Schwere und mühsame Arbeit muss man möglichst schnell hinter sich bringen." } ], "glosses": [ "transitiv, (viel Arbeit) erledigen, abarbeiten; (Arbeitsstunden) abreißen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-IzbDIRmr", "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "transitiv," ], "id": "de-abattre-fr-verb-kQ9183eK", "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10" }, { "examples": [ { "text": "La fièvre m’abat toujours plus qu'un autre.", "translation": "Fieber schwächt mich stets mehr als andere." }, { "text": "Il s'est abattu à son travail de bûcheron.", "translation": "Bei seiner Kärrnerarbeit hat er sich erschöpft." } ], "glosses": [ "transitiv,", "(das Subjekt steht für eine Widrigkeit) (physisch) schwächen, entkräften, ermatten" ], "id": "de-abattre-fr-verb-wUjyFOe4", "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10a" }, { "examples": [ { "text": "Cette nouvelle l'a profondément abattu.", "translation": "Diese Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert." }, { "text": "La pensée de son invalidité future l'a abattue.", "translation": "Der Gedanke, dass sie künftig Invalide sein würde, traf sie ins Mark." } ], "glosses": [ "transitiv,", "(seelisch) entmutigen; erschüttern; deprimieren" ], "id": "de-abattre-fr-verb-AzV-3bVC", "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10b" }, { "glosses": [ "transitiv, (Beherztheit, Hochmut, Stolz) absprechen, ermatten, kränken, verletzen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-uFSF5~eE", "raw_tags": [ "veraltet oder schriftsprachlich" ], "sense_index": "11" }, { "glosses": [ "transitiv," ], "id": "de-abattre-fr-verb-kQ9183eK1", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(ein zu pflegendes, zu putzendes Tier) (flach, lang) hinlegen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-50xy4g2A", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12a" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(Schiff) kielholen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-HwO7G0yk", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12b" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(Spielkarten) offenlegen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-pxfGK9HY", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12c" }, { "glosses": [ "transitiv,", "offenbaren" ], "id": "de-abattre-fr-verb-Iwuqlqxx", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12d", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "intransitiv, abfallen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-~vf2~ozU", "raw_tags": [ "Seemannssprache" ], "sense_index": "13" }, { "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)" ], "id": "de-abattre-fr-verb-kT-I-A~E", "sense_index": "14" }, { "examples": [ { "text": "L'arbre résistait encore à la tempête, mais le lendemain, il s’était abattu.", "translation": "Dem Sturm hielt der Baum noch stand, am Tag danach war er jedoch umgestürzt." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "niederstürzen, umstürzen, zusammensacken, zu Boden fallen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-R~4ZqWZr", "sense_index": "14a" }, { "examples": [ { "text": "Il s'abattit sur son lit.", "translation": "Er ließ sich auf sein Bett fallen." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "sich auf etwas fallen lassen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-vHZ9XR4P", "sense_index": "14b" }, { "examples": [ { "text": "La foudre s’est abattue sur le clocher.", "translation": "Der Blitz schlug in den Kirchturm ein." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(Blitz, Meteorit, Trümmer einer Explosion) einschlagen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-3rA1Sawk", "sense_index": "14c" }, { "examples": [ { "text": "De grosses pluies se sont abattues sur la région.", "translation": "Heftige Regenfälle gingen über der Gegend nieder." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(Gewitter, Regen) niedergehen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-vrNZKa06", "sense_index": "14d" }, { "examples": [ { "text": "L'aigle s'abat sur sa proie.", "translation": "Der Adler stürzt sich auf seine Beute." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(von Raubvögeln über deren Beute) sich auf etwas stürzen; (von sich in Schwärmen organisierenden Tieren) in etwas einfallen, sich auf etwas niederlassen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-nGxYmGpz", "sense_index": "14e" }, { "examples": [ { "text": "Un malheur s’est abattu sur la famille.", "translation": "Ein Unglück suchte die Familie heim." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "heimsuchen" ], "id": "de-abattre-fr-verb-T9m0f4~D", "sense_index": "14f", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "text": "Les oiseaux s'abattaient sur la cerisaie comme la pluie s'abat sur un champ poussiéreux.", "translation": "Die Vögel fielen in den Kirschgarten ein wie der Regen auf ein staubiges Feld." } ], "id": "de-abattre-fr-verb-47DEQpj8", "sense_index": "14d, 14e", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "abatʁ" }, { "ipa": "abatʀ" }, { "ipa": "ɑbatʀ" }, { "ipa": "abɑtʀ" }, { "audio": "Fr-abattre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-abattre.ogg/Fr-abattre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abattre.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "faire" }, { "sense_index": "1", "word": "tomber" }, { "sense_index": "1", "word": "renverser" }, { "sense_index": "1b", "word": "démanteler" }, { "sense_index": "1b", "word": "démolir" }, { "sense_index": "1b", "word": "raser" }, { "sense_index": "1d", "word": "tomber" }, { "sense_index": "2b", "word": "descendre" }, { "sense_index": "10a", "word": "épuiser" }, { "sense_index": "10a", "word": "fatiguer" }, { "sense_index": "10b", "word": "accabler" }, { "sense_index": "10b", "word": "anéantir" }, { "sense_index": "10b", "word": "décourager" }, { "sense_index": "10b", "word": "démonter" }, { "sense_index": "10b", "word": "démoraliser" }, { "sense_index": "10b", "word": "déprimer" }, { "sense_index": "10b", "word": "désespérer" }, { "sense_index": "10b", "word": "consterner" }, { "sense_index": "11", "word": "détruire" }, { "sense_index": "12c", "word": "étaler" }, { "sense_index": "14a", "word": "affaisser" }, { "sense_index": "14a", "word": "écrouler" }, { "sense_index": "14a", "word": "effondrer" }, { "sense_index": "14e", "word": "fondre" }, { "sense_index": "14e", "word": "assaillir" }, { "sense_index": "14e", "word": "foncer" }, { "sense_index": "14e", "word": "jeter" }, { "sense_index": "14e", "word": "précipiter" }, { "sense_index": "14f", "word": "affliger" }, { "sense_index": "14f", "word": "atteindre" } ], "word": "abattre" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "13", "word": "lofer" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Verb (Französisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Katalanisch)", "Übersetzungen (Portugiesisch)", "Übersetzungen (Rumänisch)", "Übersetzungen (Spanisch)" ], "derived": [ { "word": "abat" }, { "word": "abatage" }, { "word": "abatant" }, { "word": "abatée" }, { "word": "abatis" }, { "word": "abattage" }, { "word": "abattant" }, { "word": "abattante" }, { "word": "abattée" }, { "word": "abattement" }, { "word": "abatteur" }, { "word": "abatteuse" }, { "word": "abattis" }, { "word": "abattoir" }, { "word": "abattu" }, { "word": "abattue" }, { "word": "abatture" } ], "etymology_text": ":im Französischen bezeugt seit 1080, zunächst in der Bedeutung „niederlegen“; entstammt dem Vulgärlatein abattere, geht seinerseits auf das klassische Latein abattuere „abschlagen“ zurück; etymologisch verwandt mit italienisch abbattere ^(→ it), katalanisch abatre ^(→ ca), spanisch abatir ^(→ es), portugiesisch abater ^(→ pt), rumänisch abate ^(→ ro)\n:[9] die Bedeutung bildete sich Ende des 18. Jahrhunderts (1798) als bildliche Übertragung zu [1a] heraus", "forms": [ { "form": "Präsens j’" }, { "form": "Präsens abats" }, { "form": "tu abats" }, { "form": "il abat" }, { "form": "elle abat" }, { "form": "on abat" }, { "form": "nous abattons" }, { "form": "vous abattez" }, { "form": "ils abattent" }, { "form": "elles abattent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abattu" }, { "form": "abattue" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "abattus" }, { "form": "abattues" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:abattre", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·battre", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il abattait toutes les quilles avec une boule.", "translation": "Er räumte mit einem Stoß alle Kegeln ab." }, { "text": "Un croc-en-jambe m'a abattu.", "translation": "Ein gestelltes Bein brachte mich zu Fall." } ], "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Des bûcherons ont abattu les arbres.", "translation": "„Der christdemokratische Verteidigungsminister Franz Josef Jung heimst sich mit der Forderung nach einem Abschussbefehl für in Gewalt von Terroristen befindliche Flugzeuge sozial-demokratischen Ärger ein.“" } ], "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Baum) fällen, abholzen, umlegen; (Ast) abhacken; (Früchte) abschlagen" ], "sense_index": "1a" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Gebäude, Mauer) niederreißen" ], "sense_index": "1b" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(Erz, Steinkohle) anhauen, niederhauen" ], "raw_tags": [ "Bergbau" ], "sense_index": "1c" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(einen gegnerischen Spieler) zu Boden stoßen" ], "raw_tags": [ "veraltet oder Sportsprache" ], "sense_index": "1d" }, { "glosses": [ "transitiv (einen aufrechten Gegenstand) umstürzen, zu Fall bringen", "(eine feindliche Macht) niederwerfen" ], "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "1e" }, { "glosses": [ "transitiv" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)" ], "sense_index": "2a" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)", "(Schlachtvieh) schlachten; abschlachten, notschlachten" ], "sense_index": "2ai" }, { "glosses": [ "transitiv", "(über Tiere)", "(Wild) erlegen, niederschießen, (Vögel) abschießen" ], "raw_tags": [ "Jägersprache" ], "sense_index": "2aii" }, { "glosses": [ "transitiv", "(Person) erschießen, niederstrecken; abschlachten; beseitigen; im übertragenen Sinne besiegen, schlagen, übertreffen" ], "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "2bi" }, { "glosses": [ "transitiv", "(Flugzeug) abschießen" ], "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne" ], "sense_index": "2bii" }, { "examples": [ { "text": "La pluie abattait la poussière.", "translation": "Der Regen spülte den Staub weg." } ], "glosses": [ "(vom Regenfall über eine Staubschicht) aufwirbelnd abwaschen, hinfortspülen" ], "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "transitiv, hinunterspülen, saufen" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "transitiv, (über Schrägungen) abrunden" ], "raw_tags": [ "Architektur" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "transitiv, den Saum eines Hutes glätten" ], "raw_tags": [ "Hutmacherei" ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "transitiv, einen Vogel mit beiden Händen ergreifen, um ihn zu untersuchen oder zu füttern" ], "raw_tags": [ "Falknerei" ], "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "text": "Le travail dur et pénible, il faut l’abattre le plus vite possible.", "translation": "Schwere und mühsame Arbeit muss man möglichst schnell hinter sich bringen." } ], "glosses": [ "transitiv, (viel Arbeit) erledigen, abarbeiten; (Arbeitsstunden) abreißen" ], "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "transitiv," ], "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10" }, { "examples": [ { "text": "La fièvre m’abat toujours plus qu'un autre.", "translation": "Fieber schwächt mich stets mehr als andere." }, { "text": "Il s'est abattu à son travail de bûcheron.", "translation": "Bei seiner Kärrnerarbeit hat er sich erschöpft." } ], "glosses": [ "transitiv,", "(das Subjekt steht für eine Widrigkeit) (physisch) schwächen, entkräften, ermatten" ], "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10a" }, { "examples": [ { "text": "Cette nouvelle l'a profondément abattu.", "translation": "Diese Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert." }, { "text": "La pensée de son invalidité future l'a abattue.", "translation": "Der Gedanke, dass sie künftig Invalide sein würde, traf sie ins Mark." } ], "glosses": [ "transitiv,", "(seelisch) entmutigen; erschüttern; deprimieren" ], "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "10b" }, { "glosses": [ "transitiv, (Beherztheit, Hochmut, Stolz) absprechen, ermatten, kränken, verletzen" ], "raw_tags": [ "veraltet oder schriftsprachlich" ], "sense_index": "11" }, { "glosses": [ "transitiv," ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(ein zu pflegendes, zu putzendes Tier) (flach, lang) hinlegen" ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12a" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(Schiff) kielholen" ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12b" }, { "glosses": [ "transitiv,", "(Spielkarten) offenlegen" ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12c" }, { "glosses": [ "transitiv,", "offenbaren" ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "12d", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "intransitiv, abfallen" ], "raw_tags": [ "Seemannssprache" ], "sense_index": "13" }, { "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)" ], "sense_index": "14" }, { "examples": [ { "text": "L'arbre résistait encore à la tempête, mais le lendemain, il s’était abattu.", "translation": "Dem Sturm hielt der Baum noch stand, am Tag danach war er jedoch umgestürzt." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "niederstürzen, umstürzen, zusammensacken, zu Boden fallen" ], "sense_index": "14a" }, { "examples": [ { "text": "Il s'abattit sur son lit.", "translation": "Er ließ sich auf sein Bett fallen." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "sich auf etwas fallen lassen" ], "sense_index": "14b" }, { "examples": [ { "text": "La foudre s’est abattue sur le clocher.", "translation": "Der Blitz schlug in den Kirchturm ein." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(Blitz, Meteorit, Trümmer einer Explosion) einschlagen" ], "sense_index": "14c" }, { "examples": [ { "text": "De grosses pluies se sont abattues sur la région.", "translation": "Heftige Regenfälle gingen über der Gegend nieder." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(Gewitter, Regen) niedergehen" ], "sense_index": "14d" }, { "examples": [ { "text": "L'aigle s'abat sur sa proie.", "translation": "Der Adler stürzt sich auf seine Beute." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "(von Raubvögeln über deren Beute) sich auf etwas stürzen; (von sich in Schwärmen organisierenden Tieren) in etwas einfallen, sich auf etwas niederlassen" ], "sense_index": "14e" }, { "examples": [ { "text": "Un malheur s’est abattu sur la famille.", "translation": "Ein Unglück suchte die Familie heim." } ], "glosses": [ "reflexiv s'abattre (sur quelque chose)", "heimsuchen" ], "sense_index": "14f", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "text": "Les oiseaux s'abattaient sur la cerisaie comme la pluie s'abat sur un champ poussiéreux.", "translation": "Die Vögel fielen in den Kirschgarten ein wie der Regen auf ein staubiges Feld." } ], "sense_index": "14d, 14e", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "abatʁ" }, { "ipa": "abatʀ" }, { "ipa": "ɑbatʀ" }, { "ipa": "abɑtʀ" }, { "audio": "Fr-abattre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-abattre.ogg/Fr-abattre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abattre.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "faire" }, { "sense_index": "1", "word": "tomber" }, { "sense_index": "1", "word": "renverser" }, { "sense_index": "1b", "word": "démanteler" }, { "sense_index": "1b", "word": "démolir" }, { "sense_index": "1b", "word": "raser" }, { "sense_index": "1d", "word": "tomber" }, { "sense_index": "2b", "word": "descendre" }, { "sense_index": "10a", "word": "épuiser" }, { "sense_index": "10a", "word": "fatiguer" }, { "sense_index": "10b", "word": "accabler" }, { "sense_index": "10b", "word": "anéantir" }, { "sense_index": "10b", "word": "décourager" }, { "sense_index": "10b", "word": "démonter" }, { "sense_index": "10b", "word": "démoraliser" }, { "sense_index": "10b", "word": "déprimer" }, { "sense_index": "10b", "word": "désespérer" }, { "sense_index": "10b", "word": "consterner" }, { "sense_index": "11", "word": "détruire" }, { "sense_index": "12c", "word": "étaler" }, { "sense_index": "14a", "word": "affaisser" }, { "sense_index": "14a", "word": "écrouler" }, { "sense_index": "14a", "word": "effondrer" }, { "sense_index": "14e", "word": "fondre" }, { "sense_index": "14e", "word": "assaillir" }, { "sense_index": "14e", "word": "foncer" }, { "sense_index": "14e", "word": "jeter" }, { "sense_index": "14e", "word": "précipiter" }, { "sense_index": "14f", "word": "affliger" }, { "sense_index": "14f", "word": "atteindre" } ], "word": "abattre" }
Download raw JSONL data for abattre meaning in Französisch (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.