"dóttir" meaning in Färöisch

See dóttir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈdœtːɪɹ
Etymology: Das färöische Wort ist urverwandt mit deutsch „Tochter“ und geht zurück auf anord. dōttir bzw. dóttir, von germ. *duhter, idg. *dʰugʰəter „Tochter“. Früher bildeten die Wörter dóttir, bróðir (Bruder), faðir (Vater), móðir (Mutter) und systir (Schwester) eine gemeinsame Deklination für sich (mit den Ausnahmen, dass das Doppel-T in dóttir im Plural einzeln erscheint, und dass die Akkusativ-, Dativ- und Genitivsingularform von faðir einen Umlaut trägt, während diese Deklination keinen Umlaut zum y in systir verwendet). Das Wort dóttir hat sich nur geringfügig von nebenstehendem Paradigma entfernt. Lediglich die sog. U-Epenthese (Lauteinfügung) machte aus døtr im Plural døtur.
  1. Tochter
    Sense id: de-dóttir-fo-noun-okrimuYQ
  2. „Tochter von …“ als Endung in patronymischen Nachnamen
    Sense id: de-dóttir-fo-noun-y7kHOKfr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: genta Hyponyms: abbadóttir, bróðurdóttir, fosturdóttir, kongsdóttir, langabbadóttir, langommudóttir, ommudóttir, systurdóttir Derived forms: dótturbarn, dótturdóttir, dótturfelag, dótturmaður, dóttursónur Translations (Tochter): Tochter [feminine] (Deutsch), datter (Dänisch), daughter (Englisch), dóttir (Isländisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonur"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturbarn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturfelag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturmaður"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dóttursónur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort ist urverwandt mit deutsch „Tochter“ und geht zurück auf anord. dōttir bzw. dóttir, von germ. *duhter, idg. *dʰugʰəter „Tochter“. Früher bildeten die Wörter dóttir, bróðir (Bruder), faðir (Vater), móðir (Mutter) und systir (Schwester) eine gemeinsame Deklination für sich (mit den Ausnahmen, dass das Doppel-T in dóttir im Plural einzeln erscheint, und dass die Akkusativ-, Dativ- und Genitivsingularform von faðir einen Umlaut trägt, während diese Deklination keinen Umlaut zum y in systir verwendet). Das Wort dóttir hat sich nur geringfügig von nebenstehendem Paradigma entfernt. Lediglich die sog. U-Epenthese (Lauteinfügung) machte aus døtr im Plural døtur.",
  "expressions": [
    {
      "note": "eine tüchtige Mutter erzieht eine faule Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "dugulig móðir elur lata dóttur"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genta"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abbadóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bróðurdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fosturdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kongsdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langabbadóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langommudóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ommudóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "systurdóttir"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eivør Pálsdóttir er dóttir Páll Jacobsen og Sædis Eilifsdóttir",
          "translation": "Eivør Pálsdóttir ist die Tochter von Páll Jacobsen und Sædis Eilifsdóttir."
        },
        {
          "text": "Margreta I av náði Guds, dóttir Valdemar danakongs",
          "translation": "Margarethe I. von Gottes Gnaden, Tochter des Dänenkönigs Waldemar"
        },
        {
          "ref": "Kongaríkið í Bábylon\" von Hans Andrias Djurhuus",
          "text": "Gev mær dóttur og hálvt títt fæ.",
          "translation": "Gib mir (deine) Tochter und die Hälfte deines Viehs."
        },
        {
          "text": "Saman høvdu tey níggju døtur.",
          "translation": "Insgesamt hatten sie neun Töchter."
        },
        {
          "ref": "Isländischer Wikipedia-Artikel „Souphanouvong“ (Stabilversion)",
          "text": "„Faðir þeirra, Bounkhong prins eignaðist þrettán syni og þrettán dætur með ellefu eiginkonum.“",
          "translation": "Ihr Vater, Prinz Bounkhong, zeugte dreizehn Söhne und dreizehn Töchter mit elf Ehefrauen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tochter"
      ],
      "id": "de-dóttir-fo-noun-okrimuYQ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eivør Pálsdóttir er dóttir Páll Jacobsen og Sædis Eilifsdóttir",
          "translation": "Eivør Pálsdóttir ist die Tochter von Páll Jacobsen und Sædis Eilifsdóttir."
        },
        {
          "ref": "§ 6.3 des färöischen Namensgesetzes von 1992",
          "text": "Istaðin fyri ættarnavn kann eftirnavnið hjá barninum vera fornavn faðirs ella móður í hvørsfalli við -son ella -dóttir aftrat í samsvari við kyn barnsins.",
          "translation": "Anstelle des Familiennamens kann der Nachname des Kindes der Vorname des Vaters oder der Mutter im Genitiv sein, mit -son oder -dóttir dahinter, entsprechend dem Geschlecht des Kindes."
        },
        {
          "ref": "Isländischer Wikipedia-Artikel „Ketill Þorsteinsson“ (Stabilversion)",
          "text": "„Kona Ketils var Gróa Gissurardóttir, dóttir Gissurar Ísleifssonar Skálholtsbiskups, og því af ætt Haukdæla.“",
          "translation": "Ketills Frau war Gróa Gissurardóttir, Tochter des Bischofs von Skálholt, Gissur Ísleifsson, und somit aus der Familie Haukdælir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "„Tochter von …“ als Endung in patronymischen Nachnamen"
      ],
      "id": "de-dóttir-fo-noun-y7kHOKfr",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdœtːɪɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "datter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tochter"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "daughter"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "dóttir"
    }
  ],
  "word": "dóttir"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonur"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "son"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturbarn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturfelag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dótturmaður"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dóttursónur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort ist urverwandt mit deutsch „Tochter“ und geht zurück auf anord. dōttir bzw. dóttir, von germ. *duhter, idg. *dʰugʰəter „Tochter“. Früher bildeten die Wörter dóttir, bróðir (Bruder), faðir (Vater), móðir (Mutter) und systir (Schwester) eine gemeinsame Deklination für sich (mit den Ausnahmen, dass das Doppel-T in dóttir im Plural einzeln erscheint, und dass die Akkusativ-, Dativ- und Genitivsingularform von faðir einen Umlaut trägt, während diese Deklination keinen Umlaut zum y in systir verwendet). Das Wort dóttir hat sich nur geringfügig von nebenstehendem Paradigma entfernt. Lediglich die sog. U-Epenthese (Lauteinfügung) machte aus døtr im Plural døtur.",
  "expressions": [
    {
      "note": "eine tüchtige Mutter erzieht eine faule Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "dugulig móðir elur lata dóttur"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genta"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abbadóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bróðurdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fosturdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kongsdóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langabbadóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langommudóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ommudóttir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "systurdóttir"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eivør Pálsdóttir er dóttir Páll Jacobsen og Sædis Eilifsdóttir",
          "translation": "Eivør Pálsdóttir ist die Tochter von Páll Jacobsen und Sædis Eilifsdóttir."
        },
        {
          "text": "Margreta I av náði Guds, dóttir Valdemar danakongs",
          "translation": "Margarethe I. von Gottes Gnaden, Tochter des Dänenkönigs Waldemar"
        },
        {
          "ref": "Kongaríkið í Bábylon\" von Hans Andrias Djurhuus",
          "text": "Gev mær dóttur og hálvt títt fæ.",
          "translation": "Gib mir (deine) Tochter und die Hälfte deines Viehs."
        },
        {
          "text": "Saman høvdu tey níggju døtur.",
          "translation": "Insgesamt hatten sie neun Töchter."
        },
        {
          "ref": "Isländischer Wikipedia-Artikel „Souphanouvong“ (Stabilversion)",
          "text": "„Faðir þeirra, Bounkhong prins eignaðist þrettán syni og þrettán dætur með ellefu eiginkonum.“",
          "translation": "Ihr Vater, Prinz Bounkhong, zeugte dreizehn Söhne und dreizehn Töchter mit elf Ehefrauen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tochter"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eivør Pálsdóttir er dóttir Páll Jacobsen og Sædis Eilifsdóttir",
          "translation": "Eivør Pálsdóttir ist die Tochter von Páll Jacobsen und Sædis Eilifsdóttir."
        },
        {
          "ref": "§ 6.3 des färöischen Namensgesetzes von 1992",
          "text": "Istaðin fyri ættarnavn kann eftirnavnið hjá barninum vera fornavn faðirs ella móður í hvørsfalli við -son ella -dóttir aftrat í samsvari við kyn barnsins.",
          "translation": "Anstelle des Familiennamens kann der Nachname des Kindes der Vorname des Vaters oder der Mutter im Genitiv sein, mit -son oder -dóttir dahinter, entsprechend dem Geschlecht des Kindes."
        },
        {
          "ref": "Isländischer Wikipedia-Artikel „Ketill Þorsteinsson“ (Stabilversion)",
          "text": "„Kona Ketils var Gróa Gissurardóttir, dóttir Gissurar Ísleifssonar Skálholtsbiskups, og því af ætt Haukdæla.“",
          "translation": "Ketills Frau war Gróa Gissurardóttir, Tochter des Bischofs von Skálholt, Gissur Ísleifsson, und somit aus der Familie Haukdælir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "„Tochter von …“ als Endung in patronymischen Nachnamen"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdœtːɪɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "datter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tochter"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "daughter"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Tochter",
      "sense_index": "1",
      "word": "dóttir"
    }
  ],
  "word": "dóttir"
}

Download raw JSONL data for dóttir meaning in Färöisch (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.