"take something at face value" meaning in Englisch

See take something at face value in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: simple present I, you, they, simple present take something at face value, he takes something at face value, she takes something at face value, it takes something at face value, simple past took something at face value, present participle taking something at face value, past participle taken something at face value
  1. etwas, was jemand sagt, glauben, obwohl sich dahinter etwas anderes (beispielsweise die Unwahrheit) verbergen kann: etwas unbesehen glauben, etwas für bare Münze nehmen Tags: colloquial
    Sense id: de-take_something_at_face_value-en-phrase-AHrv5HGs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: accept something at face value, take something on trust Translations (sdÜ): etwas unbesehen glauben (Deutsch), etwas für bare Münze nehmen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present take something at face value"
    },
    {
      "form": "he takes something at face value"
    },
    {
      "form": "she takes something at face value"
    },
    {
      "form": "it takes something at face value"
    },
    {
      "form": "simple past took something at face value"
    },
    {
      "form": "present participle taking something at face value"
    },
    {
      "form": "past participle taken something at face value"
    }
  ],
  "hyphenation": "take something at face val·ue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              199,
              223
            ]
          ],
          "ref": "Kathlyn and Gay Hendricks: Why Constantly Complaining About How Others Treat You Could Be A Sign Of A Much Deeper Truth… About Yourself. The Huffington Post, USA, 29. Dezember 2016, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Even when they buy us flowers or expensive gifts, we’ll think they’re doing it because they “have to” or we’ll become suspicious they’re cheating. We’ll wonder what they want from us instead of just taking it at face value.",
          "translation": "Sogar wenn sie uns Blumen oder teure Geschenke kaufen, denken wir, dass sie es tun, weil sie „müssen“, oder wir werden misstrauisch, dass sie uns betrügen. Wir werden uns fragen, was sie von uns wollen, anstatt ihnen einfach nur zu glauben."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ],
            [
              69,
              83
            ]
          ],
          "text": "“A merger? With our main competitor? Do you take every office rumour at face value?”",
          "translation": "„Eine Fusion? Mit unserem Hauptwettbewerber? Nimmst du jedes Gerücht im Büro für bare Münze?“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              56,
              60
            ],
            [
              99,
              113
            ]
          ],
          "text": "When doing business in the UK or in China you shouldn’t take everything your business partner says at face value: “That’s interesting” sounds nice, though, maybe it’s only polite.",
          "translation": "Wenn Sie in Großbritannien oder in China Geschäfte machen, sollten Sie nicht alles, was Ihr Geschäftspartner sagt, für bare Münze nehmen: „Das ist interessant“, hört sich gut an, obwohl es vielleicht nur höflich ist."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              96,
              100
            ],
            [
              131,
              145
            ]
          ],
          "ref": "Cory Turner: Learning & Tech – The Classroom Where Fake News Fails. NPR (ehemals National Public Radio), Washington D.C., USA, 22. Dezember 2016, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "“This is something children don’t know unless we teach them. They’re not looking for bias. They take what they see on their device at face value, and so teaching them to be critical, thoughtful consumers of information is a challenge that’s increasing.”",
          "translation": "„Das ist etwas, was Kinder nicht wissen, solange wir es ihnen nicht beibringen. Sie achten nicht auf Einseitigkeiten oder Verzerrungen. Sie nehmen das, was sie auf ihrem Gerät sehen, für bare Münze, und es ist eine zunehmende Herausforderung, wenn man ihnen deshalb beibringt, kritische, nachdenkliche Konsumenten von Informationen zu sein.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              129,
              134
            ],
            [
              146,
              160
            ]
          ],
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Paul Smith: OWAD – One Word A Day, Paul Smith Associates GmbH & Co. KG, 87775 Salgen, Deutschland, 28. Februar 2012, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Brain research tells us that only 20 percent of human beings have a sense of irony, which means that eighty percent of the world takes everything at face value. (Canadian novelist Doug Coupland)",
          "translation": "Die Gehirnforschung sagt uns, dass nur 20 Prozent der Menschen einen Sinn für Ironie haben, was bedeutet, dass achtzig Prozent der Welt alles für bare Münze nimmt. (der kanadische Autor Doug Coupland)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, was jemand sagt, glauben, obwohl sich dahinter etwas anderes (beispielsweise die Unwahrheit) verbergen kann: etwas unbesehen glauben, etwas für bare Münze nehmen"
      ],
      "id": "de-take_something_at_face_value-en-phrase-AHrv5HGs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "accept something at face value"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "take something on trust"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sdÜ",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas unbesehen glauben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sdÜ",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas für bare Münze nehmen"
    }
  ],
  "word": "take something at face value"
}
{
  "categories": [
    "Englisch",
    "Redewendung (Englisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present take something at face value"
    },
    {
      "form": "he takes something at face value"
    },
    {
      "form": "she takes something at face value"
    },
    {
      "form": "it takes something at face value"
    },
    {
      "form": "simple past took something at face value"
    },
    {
      "form": "present participle taking something at face value"
    },
    {
      "form": "past participle taken something at face value"
    }
  ],
  "hyphenation": "take something at face val·ue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              199,
              223
            ]
          ],
          "ref": "Kathlyn and Gay Hendricks: Why Constantly Complaining About How Others Treat You Could Be A Sign Of A Much Deeper Truth… About Yourself. The Huffington Post, USA, 29. Dezember 2016, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Even when they buy us flowers or expensive gifts, we’ll think they’re doing it because they “have to” or we’ll become suspicious they’re cheating. We’ll wonder what they want from us instead of just taking it at face value.",
          "translation": "Sogar wenn sie uns Blumen oder teure Geschenke kaufen, denken wir, dass sie es tun, weil sie „müssen“, oder wir werden misstrauisch, dass sie uns betrügen. Wir werden uns fragen, was sie von uns wollen, anstatt ihnen einfach nur zu glauben."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ],
            [
              69,
              83
            ]
          ],
          "text": "“A merger? With our main competitor? Do you take every office rumour at face value?”",
          "translation": "„Eine Fusion? Mit unserem Hauptwettbewerber? Nimmst du jedes Gerücht im Büro für bare Münze?“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              56,
              60
            ],
            [
              99,
              113
            ]
          ],
          "text": "When doing business in the UK or in China you shouldn’t take everything your business partner says at face value: “That’s interesting” sounds nice, though, maybe it’s only polite.",
          "translation": "Wenn Sie in Großbritannien oder in China Geschäfte machen, sollten Sie nicht alles, was Ihr Geschäftspartner sagt, für bare Münze nehmen: „Das ist interessant“, hört sich gut an, obwohl es vielleicht nur höflich ist."
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              96,
              100
            ],
            [
              131,
              145
            ]
          ],
          "ref": "Cory Turner: Learning & Tech – The Classroom Where Fake News Fails. NPR (ehemals National Public Radio), Washington D.C., USA, 22. Dezember 2016, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "“This is something children don’t know unless we teach them. They’re not looking for bias. They take what they see on their device at face value, and so teaching them to be critical, thoughtful consumers of information is a challenge that’s increasing.”",
          "translation": "„Das ist etwas, was Kinder nicht wissen, solange wir es ihnen nicht beibringen. Sie achten nicht auf Einseitigkeiten oder Verzerrungen. Sie nehmen das, was sie auf ihrem Gerät sehen, für bare Münze, und es ist eine zunehmende Herausforderung, wenn man ihnen deshalb beibringt, kritische, nachdenkliche Konsumenten von Informationen zu sein.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              129,
              134
            ],
            [
              146,
              160
            ]
          ],
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Paul Smith: OWAD – One Word A Day, Paul Smith Associates GmbH & Co. KG, 87775 Salgen, Deutschland, 28. Februar 2012, abgerufen am 15. November 2017 (Englisch).",
          "text": "Brain research tells us that only 20 percent of human beings have a sense of irony, which means that eighty percent of the world takes everything at face value. (Canadian novelist Doug Coupland)",
          "translation": "Die Gehirnforschung sagt uns, dass nur 20 Prozent der Menschen einen Sinn für Ironie haben, was bedeutet, dass achtzig Prozent der Welt alles für bare Münze nimmt. (der kanadische Autor Doug Coupland)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, was jemand sagt, glauben, obwohl sich dahinter etwas anderes (beispielsweise die Unwahrheit) verbergen kann: etwas unbesehen glauben, etwas für bare Münze nehmen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "accept something at face value"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "take something on trust"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sdÜ",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas unbesehen glauben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sdÜ",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas für bare Münze nehmen"
    }
  ],
  "word": "take something at face value"
}

Download raw JSONL data for take something at face value meaning in Englisch (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.