"hen" meaning in Englisch

See hen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: hen Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-hen.wav , En-us-hen.ogg Forms: the hen [singular], the hens [plural]
  1. die Henne, ein weiblicher Vogel
    Sense id: de-hen-en-noun-9Jq8GOtT
  2. ein weiblicher Hummer
    Sense id: de-hen-en-noun-g9lJKIXy
  3. ein weiblicher Tintenfisch
    Sense id: de-hen-en-noun-wdsurl2Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chicken Derived forms: hen harrier Translations (die Henne, ein weiblicher Vogel): Henne [feminine] (Deutsch), Huhn [neuter] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hen harrier"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the hen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the hens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hen",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De hen legde een ei.",
          "translation": "Die Henne legte ein Ei."
        },
        {
          "text": "Ik heb hen gisteren gezien.",
          "translation": "Ich habe sie gestern gesehen."
        },
        {
          "ref": "Universitas mener: «Stakkars studenter». In: Universitas. 15. Februar 2017, abgerufen am 8. Juni 2022 (Norwegisch).",
          "text": "„Dessuten må det få følger for sensor dersom hen ikke gjør jobben hen er betalt for. “",
          "translation": "Außerdem muss es für die prüfende Person Folgen haben, wenn sie die Leistung nicht erbringt, für die sie bezahlt wird."
        },
        {
          "text": "„Vi kan bruke hen når vi ikke vet hvilket kjønn personen har. […] Vi kan bruke hen når kjønn er uten betydning. Hvis personen ikke definerer seg som mann eller kvinne, kan vi bruke hen.“",
          "translation": "Wir können „hen“ verwenden, wenn wir nicht wissen, welches Geschlecht die Person hat. […] Wir können „hen“ verwenden, wenn das Geschlecht belanglos ist. Versteht sich die Person weder als Mann noch als Frau, so können wir „hen“ verwenden."
        },
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.",
          "text": "„Ostatnie ślady osiadłego życia kończyły się, idąc ku południowi, niedaleko za Czehrynem ode Dniepru, a od Dniestru, niedaleko za Umaniem, a potem już hen ku limanom i morzu step i step w dwie rzeki, jakby w ramę ujęty.“"
        },
        {
          "text": "Man eller kanske hen gör det.",
          "translation": "Man oder vielleicht er/sie macht es."
        },
        {
          "text": "Det nya könsneutrala pronomen hen är roligt.",
          "translation": "Das neue geschlechtsneutrale Pronomen er/sie ist witzig."
        },
        {
          "text": "Kanske har du noterat att det pågår en stundtals ganska hetsig hen-debatt runt omkring oss.",
          "translation": "Vielleicht hast du gemerkt, dass zur Zeit eine ab und an hitzige er/sie-Debatte um uns herum stattfindet."
        },
        {
          "author": "Camilla Sten",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Ordfront",
          "ref": "Camilla Sten: En annan gryning. Ordfront, Stockholm 2015 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "»›Väntar tills någon kommer ut‹, säger jag, ›trycker elpistolen mot ryggen på henom, säger vem jag är, att hen ska vara tyst och göra som jag säger eller så bränner jag ut hjärnstammen på henom.‹«",
          "title": "En annan gryning",
          "translation": "„Ich warte, bis jemand rauskommt“, sage ich, „drück der Person die Schockpistole auf den Rücken, sag ihr, wer ich bin und dass sie die Klappe halten soll und tun, was ich sage, weil ich ihr sonst das Hirn aus dem Schädel brenne.“",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Henne, ein weiblicher Vogel"
      ],
      "id": "de-hen-en-noun-9Jq8GOtT",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein weiblicher Hummer"
      ],
      "id": "de-hen-en-noun-g9lJKIXy",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein weiblicher Tintenfisch"
      ],
      "id": "de-hen-en-noun-wdsurl2Z",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hen"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-hen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-hen.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-hen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-hen.ogg/En-us-hen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chicken"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Henne, ein weiblicher Vogel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Henne"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Henne, ein weiblicher Vogel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Huhn"
    }
  ],
  "word": "hen"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hen harrier"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the hen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the hens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hen",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De hen legde een ei.",
          "translation": "Die Henne legte ein Ei."
        },
        {
          "text": "Ik heb hen gisteren gezien.",
          "translation": "Ich habe sie gestern gesehen."
        },
        {
          "ref": "Universitas mener: «Stakkars studenter». In: Universitas. 15. Februar 2017, abgerufen am 8. Juni 2022 (Norwegisch).",
          "text": "„Dessuten må det få følger for sensor dersom hen ikke gjør jobben hen er betalt for. “",
          "translation": "Außerdem muss es für die prüfende Person Folgen haben, wenn sie die Leistung nicht erbringt, für die sie bezahlt wird."
        },
        {
          "text": "„Vi kan bruke hen når vi ikke vet hvilket kjønn personen har. […] Vi kan bruke hen når kjønn er uten betydning. Hvis personen ikke definerer seg som mann eller kvinne, kan vi bruke hen.“",
          "translation": "Wir können „hen“ verwenden, wenn wir nicht wissen, welches Geschlecht die Person hat. […] Wir können „hen“ verwenden, wenn das Geschlecht belanglos ist. Versteht sich die Person weder als Mann noch als Frau, so können wir „hen“ verwenden."
        },
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.",
          "text": "„Ostatnie ślady osiadłego życia kończyły się, idąc ku południowi, niedaleko za Czehrynem ode Dniepru, a od Dniestru, niedaleko za Umaniem, a potem już hen ku limanom i morzu step i step w dwie rzeki, jakby w ramę ujęty.“"
        },
        {
          "text": "Man eller kanske hen gör det.",
          "translation": "Man oder vielleicht er/sie macht es."
        },
        {
          "text": "Det nya könsneutrala pronomen hen är roligt.",
          "translation": "Das neue geschlechtsneutrale Pronomen er/sie ist witzig."
        },
        {
          "text": "Kanske har du noterat att det pågår en stundtals ganska hetsig hen-debatt runt omkring oss.",
          "translation": "Vielleicht hast du gemerkt, dass zur Zeit eine ab und an hitzige er/sie-Debatte um uns herum stattfindet."
        },
        {
          "author": "Camilla Sten",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Ordfront",
          "ref": "Camilla Sten: En annan gryning. Ordfront, Stockholm 2015 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "»›Väntar tills någon kommer ut‹, säger jag, ›trycker elpistolen mot ryggen på henom, säger vem jag är, att hen ska vara tyst och göra som jag säger eller så bränner jag ut hjärnstammen på henom.‹«",
          "title": "En annan gryning",
          "translation": "„Ich warte, bis jemand rauskommt“, sage ich, „drück der Person die Schockpistole auf den Rücken, sag ihr, wer ich bin und dass sie die Klappe halten soll und tun, was ich sage, weil ich ihr sonst das Hirn aus dem Schädel brenne.“",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Henne, ein weiblicher Vogel"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein weiblicher Hummer"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein weiblicher Tintenfisch"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "hen"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-hen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-hen.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-hen.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-hen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-hen.ogg/En-us-hen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chicken"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Henne, ein weiblicher Vogel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Henne"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Henne, ein weiblicher Vogel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Huhn"
    }
  ],
  "word": "hen"
}

Download raw JSONL data for hen meaning in Englisch (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.