"curaçao" meaning in Englisch

See curaçao in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kjʊəɹəˈsəʊ Forms: the curaçao [singular], the curaçaos [plural]
  1. alkoholisches Getränk: Curaçao
    Sense id: de-curaçao-en-noun-lZwqGYHB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: liqueur

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the curaçao",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the curaçaos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liqueur"
    }
  ],
  "hyphenation": "cu·ra·çao",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Alphonse Allais, À l’œil, Nature morte“",
          "text": "„Quelques petits verres de curaçao (il adore le curaçao) lui délièrent la langue.“",
          "translation": "Einige Gläschen Curaçao (er liebt Curaçao) lösten ihm die Zunge."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Gustave Flaubert, Madame Bovary, III“",
          "text": "„Selon la mode de la campagne, elle lui proposa de boire quelque chose. Il refusa, elle insista, et enfin lui offrit, en riant, de prendre un verre de liqueur avec elle. Elle alla donc chercher dans l’armoire une bouteille de curaçao, atteignit deux petits verres, emplit l’un jusqu’au bord, versa à peine dans l’autre, et, après avoir trinqué, le porta à sa bouche.“",
          "translation": "Nach der Mode des Landes schlug sie ihm etwas zu trinken vor. Er lehnte ab, sie beharrte darauf, und bot ihm schließlich lachend an, ein Glas Likör mit ihr zu nehmen. Sie ging also im Schrank eine Flasche Curaçao suchen, erreichte zwei Gläschen, füllte das eine bis zum Rand, goss in das andere kaum etwas ein, und führte es zu ihrem Mund, nachdem sie angestoßen hatten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "alkoholisches Getränk: Curaçao"
      ],
      "id": "de-curaçao-en-noun-lZwqGYHB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kjʊəɹəˈsəʊ"
    }
  ],
  "word": "curaçao"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the curaçao",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the curaçaos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liqueur"
    }
  ],
  "hyphenation": "cu·ra·çao",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Alphonse Allais, À l’œil, Nature morte“",
          "text": "„Quelques petits verres de curaçao (il adore le curaçao) lui délièrent la langue.“",
          "translation": "Einige Gläschen Curaçao (er liebt Curaçao) lösten ihm die Zunge."
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Gustave Flaubert, Madame Bovary, III“",
          "text": "„Selon la mode de la campagne, elle lui proposa de boire quelque chose. Il refusa, elle insista, et enfin lui offrit, en riant, de prendre un verre de liqueur avec elle. Elle alla donc chercher dans l’armoire une bouteille de curaçao, atteignit deux petits verres, emplit l’un jusqu’au bord, versa à peine dans l’autre, et, après avoir trinqué, le porta à sa bouche.“",
          "translation": "Nach der Mode des Landes schlug sie ihm etwas zu trinken vor. Er lehnte ab, sie beharrte darauf, und bot ihm schließlich lachend an, ein Glas Likör mit ihr zu nehmen. Sie ging also im Schrank eine Flasche Curaçao suchen, erreichte zwei Gläschen, füllte das eine bis zum Rand, goss in das andere kaum etwas ein, und führte es zu ihrem Mund, nachdem sie angestoßen hatten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "alkoholisches Getränk: Curaçao"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kjʊəɹəˈsəʊ"
    }
  ],
  "word": "curaçao"
}

Download raw JSONL data for curaçao meaning in Englisch (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.