See brioche in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit den 1820er-Jahren bezeugte Entlehnung aus dem französischen brioche ^(→ fr)", "forms": [ { "form": "the brioche", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the brioches", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bri·oche", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Emile Montegut, Le Roman social en Angleterre, in: Revue des Deux Mondes, 1853, Band 2, Seite 905“", "text": "„Le mot attribué à Marie-Antoinette : « Eh bien ! s’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche, » circula, comme on sait, à travers toute la France,“", "translation": "Der Marie-Antoinette zugeschriebene Ausspruch: „Na! wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie Brioche essen,“ kreiste, wie man weiß, durch ganz Frankreich," } ], "glosses": [ "Brioche, Apostelkuchen" ], "id": "de-brioche-en-noun-TkGEIY8x", "raw_tags": [ "Gastronomie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹiːˈɒʃ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brioche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brioche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Brioche, Apostelkuchen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brioche" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Brioche, Apostelkuchen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Apostelkuchen" } ], "word": "brioche" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "seit den 1820er-Jahren bezeugte Entlehnung aus dem französischen brioche ^(→ fr)", "forms": [ { "form": "the brioche", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the brioches", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bri·oche", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Emile Montegut, Le Roman social en Angleterre, in: Revue des Deux Mondes, 1853, Band 2, Seite 905“", "text": "„Le mot attribué à Marie-Antoinette : « Eh bien ! s’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche, » circula, comme on sait, à travers toute la France,“", "translation": "Der Marie-Antoinette zugeschriebene Ausspruch: „Na! wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie Brioche essen,“ kreiste, wie man weiß, durch ganz Frankreich," } ], "glosses": [ "Brioche, Apostelkuchen" ], "raw_tags": [ "Gastronomie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɹiːˈɒʃ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brioche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brioche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brioche.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Brioche, Apostelkuchen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brioche" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gastronomie: Brioche, Apostelkuchen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Apostelkuchen" } ], "word": "brioche" }
Download raw JSONL data for brioche meaning in Englisch (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.