See agitate in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agitated" }, { "word": "agitation" }, { "word": "agitator" }, { "word": "agitprop" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present agitate" }, { "form": "he agitates" }, { "form": "she agitates" }, { "form": "it agitates" }, { "form": "simple past agitated" }, { "form": "present participle agitating" }, { "form": "past participle agitated" } ], "hyphenation": "ag·i·tate", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "CONSTANCE FENIMORE WOOLSON", "place": "New York", "publisher": "HARPER & BROTHERS PUBLISHERS", "ref": "CONSTANCE FENIMORE WOOLSON: DOROTHY AND OTHER ITALIAN STORIES. HARPER & BROTHERS PUBLISHERS, New York 1896", "text": "\"Peppino soaped Hannibal carefully until he was a mass of white lather; then he placed him gently in the pool, and kept him from returning to the shore by the aid of a long branch. \"Walk about, then; walk! Agitate thyself,\" he said, pressing him softly with the twigs.\"", "title": "DOROTHY AND OTHER ITALIAN STORIES", "year": "1896" } ], "glosses": [ "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren" ], "id": "de-agitate-en-verb-Ipd1HBY5", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "A. CAHAN", "place": "NEW YORK", "publisher": "A. S. BARNES & COMPANY", "ref": "A. CAHAN: THE WHITE TERROR AND THE RED. A. S. BARNES & COMPANY, NEW YORK A. S. BARNES & COMPANY", "text": "\"\"Sh-h, don't be agitated, mother dear, I beg of you,\" he replied with tender emphasis.\"", "title": "THE WHITE TERROR AND THE RED", "year": "A. S. BARNES & COMPANY" } ], "glosses": [ "beunruhigen, aufregen, erregen" ], "id": "de-agitate-en-verb-SjwI83f~", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "aufwiegeln" ], "id": "de-agitate-en-verb-Gzntx6ya", "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erwägen, lebhaft erörtern" ], "id": "de-agitate-en-verb-W5zJjFl8", "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen" ], "id": "de-agitate-en-verb-JNhPO4WV", "sense_index": "5", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ædʒɪteɪt" } ], "synonyms": [ { "word": "disturb" }, { "word": "jar" }, { "word": "rock" }, { "word": "shake" }, { "word": "trouble" }, { "word": "disquit" }, { "word": "excite" }, { "word": "ferment" }, { "word": "rouse" }, { "word": "trouble" }, { "word": "confuse" }, { "word": "discontent" }, { "word": "flurry" }, { "word": "fluster" }, { "word": "flutter" }, { "word": "canvass" }, { "word": "debate" }, { "word": "discuss" }, { "word": "dispute" }, { "word": "investigate" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "hin und her bewegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "schütteln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "rühren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "umrühren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "beunruhigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "aufregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "erregen" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "agitar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "aufwiegeln", "sense_index": "3", "word": "aufwiegeln" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "aufwiegeln", "sense_index": "3", "word": "agitar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "erwägen, lebhaft erörtern", "sense_index": "4", "word": "erwägen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "erwägen, lebhaft erörtern", "sense_index": "4", "word": "erörtern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "agitieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "wühlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "hetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "Propaganda" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "machen" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "agitar" } ], "word": "agitate" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Verb (Englisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "agitated" }, { "word": "agitation" }, { "word": "agitator" }, { "word": "agitprop" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present agitate" }, { "form": "he agitates" }, { "form": "she agitates" }, { "form": "it agitates" }, { "form": "simple past agitated" }, { "form": "present participle agitating" }, { "form": "past participle agitated" } ], "hyphenation": "ag·i·tate", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "CONSTANCE FENIMORE WOOLSON", "place": "New York", "publisher": "HARPER & BROTHERS PUBLISHERS", "ref": "CONSTANCE FENIMORE WOOLSON: DOROTHY AND OTHER ITALIAN STORIES. HARPER & BROTHERS PUBLISHERS, New York 1896", "text": "\"Peppino soaped Hannibal carefully until he was a mass of white lather; then he placed him gently in the pool, and kept him from returning to the shore by the aid of a long branch. \"Walk about, then; walk! Agitate thyself,\" he said, pressing him softly with the twigs.\"", "title": "DOROTHY AND OTHER ITALIAN STORIES", "year": "1896" } ], "glosses": [ "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "A. CAHAN", "place": "NEW YORK", "publisher": "A. S. BARNES & COMPANY", "ref": "A. CAHAN: THE WHITE TERROR AND THE RED. A. S. BARNES & COMPANY, NEW YORK A. S. BARNES & COMPANY", "text": "\"\"Sh-h, don't be agitated, mother dear, I beg of you,\" he replied with tender emphasis.\"", "title": "THE WHITE TERROR AND THE RED", "year": "A. S. BARNES & COMPANY" } ], "glosses": [ "beunruhigen, aufregen, erregen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "aufwiegeln" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erwägen, lebhaft erörtern" ], "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen" ], "sense_index": "5", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ædʒɪteɪt" } ], "synonyms": [ { "word": "disturb" }, { "word": "jar" }, { "word": "rock" }, { "word": "shake" }, { "word": "trouble" }, { "word": "disquit" }, { "word": "excite" }, { "word": "ferment" }, { "word": "rouse" }, { "word": "trouble" }, { "word": "confuse" }, { "word": "discontent" }, { "word": "flurry" }, { "word": "fluster" }, { "word": "flutter" }, { "word": "canvass" }, { "word": "debate" }, { "word": "discuss" }, { "word": "dispute" }, { "word": "investigate" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "hin und her bewegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "schütteln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "rühren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hin und her bewegen, schütteln, rühren, umrühren", "sense_index": "1", "word": "umrühren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "beunruhigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "aufregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "erregen" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "beunruhigen, aufregen, erregen", "sense_index": "2", "word": "agitar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "aufwiegeln", "sense_index": "3", "word": "aufwiegeln" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "aufwiegeln", "sense_index": "3", "word": "agitar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "erwägen, lebhaft erörtern", "sense_index": "4", "word": "erwägen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "erwägen, lebhaft erörtern", "sense_index": "4", "word": "erörtern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "agitieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "wühlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "hetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "Propaganda" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "machen" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "agitieren, wühlen, hetzen, Propaganda machen", "sense_index": "5", "word": "agitar" } ], "word": "agitate" }
Download raw JSONL data for agitate meaning in Englisch (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.