See wa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Abkürzung aus wahr, von „nicht wahr?“", "hyphenation": "wa", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„Schönes Wetter heute, wa?“ „Draußen, wa?“" } ], "glosses": [ "verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantwortet." ], "id": "de-wa-de-particle-c-~3pcwC", "raw_tags": [ "märkisch", "berlinisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɑ̃" }, { "audio": "De-wa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-wa.ogg/De-wa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wa.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "standardsprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "gelt es" }, { "sense_index": "1", "word": "gilt es" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht wahr" } ], "word": "wa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Personalpronomen (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "wa", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Personalpronomen", "senses": [ { "examples": [ { "text": "berlinerisch: Wir warn jestern oof'm Kudamm, un da habm wa dir jetroffn.", "translation": "Wir waren gestern auf dem Kudamm, und da haben wir dich getroffen." }, { "text": "berlinerisch: Ick gloob, jetz sin wa dran!", "translation": "Ich glaube, dass wir jetzt dran sind!" }, { "ref": "Stefan Schaarschmidt: Die Hittfeld-Connection: Der Seevemörder. Books on Demand, Norderstedt 2009, Seite 218. ISBN 9783837034639", "text": "„Womit wa übrigens beim Thema wärn. Deshalb sind wa nämlich gekommen.“" } ], "glosses": [ "wir" ], "id": "de-wa-de-pron-mZ2k3k1l", "raw_tags": [ "berlinerisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, berlinerisch: wir", "sense_index": "1", "word": "wir" } ], "word": "wa" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Partikel (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Abkürzung aus wahr, von „nicht wahr?“", "hyphenation": "wa", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„Schönes Wetter heute, wa?“ „Draußen, wa?“" } ], "glosses": [ "verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantwortet." ], "raw_tags": [ "märkisch", "berlinisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɑ̃" }, { "audio": "De-wa.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-wa.ogg/De-wa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wa.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "standardsprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "gelt es" }, { "sense_index": "1", "word": "gilt es" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht wahr" } ], "word": "wa" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Personalpronomen (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "wa", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Personalpronomen", "senses": [ { "examples": [ { "text": "berlinerisch: Wir warn jestern oof'm Kudamm, un da habm wa dir jetroffn.", "translation": "Wir waren gestern auf dem Kudamm, und da haben wir dich getroffen." }, { "text": "berlinerisch: Ick gloob, jetz sin wa dran!", "translation": "Ich glaube, dass wir jetzt dran sind!" }, { "ref": "Stefan Schaarschmidt: Die Hittfeld-Connection: Der Seevemörder. Books on Demand, Norderstedt 2009, Seite 218. ISBN 9783837034639", "text": "„Womit wa übrigens beim Thema wärn. Deshalb sind wa nämlich gekommen.“" } ], "glosses": [ "wir" ], "raw_tags": [ "berlinerisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, berlinerisch: wir", "sense_index": "1", "word": "wir" } ], "word": "wa" }
Download raw JSONL data for wa meaning in Deutsch (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.