"von der Wiege bis zur Bahre" meaning in Deutsch

See von der Wiege bis zur Bahre in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˌfɔn dɛːɐ̯ ˈviːɡə ˌbɪs t͡suːɐ̯ ˈbaːʁə Audio: De-von der Wiege bis zur Bahre.ogg Forms: von der Wiege bis zum Grabe [variant], von der Wiege bis ins Grab [variant]
  1. zumeist das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod
    Sense id: de-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre-de-phrase-dmnj-rEj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: von der Wiege bis zum Grabe, von der Wiege bis ins Grab Hyponyms: von der Wiege an, bis ans Grab, bis ins Grab Coordinate_terms: all jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag, jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag Translations (scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod): van die wieg tot die graf (Afrikaans), fra vuggen til graven (Bokmål), од колијевке до гроба (od kolijevke do groba) (Bosnisch), от люлката до гроба (ot ljulkata do groba) (Bulgarisch), fra vugge til grav (Dänisch), from the cradle to the grave (Englisch), from womb to tomb (Englisch), du berceau à la tombe (Französisch), du berceau jusqu’à la tombe [outdated] (Französisch), depuis le berceau jusqu’au tombeau (Französisch), du berceau au tombeau (Französisch), du berceau jusqu’au tombeau (Französisch), από την κούνια έως τον τάφο (apó tīn koýnia éōs ton táfo) (Griechisch (Neu-)), מִן הָעֲרִיסָה וְעַד לַקֶּבֶר (min hāʿᵃrīsā́ ṿᵉʿaḏ la-ḳǽvær) (Hebräisch (CHA)), जन्म से अंत तक (janma sē anta taka) (Hindi), frá vöggu til grafar (Isländisch), dalla culla alla tomba (Italienisch), 揺籃から墓場まで (ようらんからはかばまで, yōran kara hakaba made) (Japanisch), 揺りかごから墓場まで (ゆり・かごからはか・ばまで, yuri・kago kara haka・ba made) (Japanisch), 요람에서 무덤까지 (yoram-eseo mudeom-kkaji) (Koreanisch), od kolijevke do groba (Kroatisch), mill-benniena sal-qabar (Maltesisch), од колевка до гроб (od kolevka do grob) (Mazedonisch), van de wieg tot het graf (Niederländisch), wót naroda až do smjerśi (Niedersorbisch), frå vogga til grava (Nynorsk), wot naroda hač do smjerći (Obersorbisch), desde o berço até ao caixão (Portugiesisch), от колыбели до гроба (ot kolybeli do groba) (Russisch), от колыбели до могилы (ot kolybeli do mogily) (Russisch), från vaggan till graven (Schwedisch), од колевке до гроба (od kolevke do groba) (Serbisch), од колевке до гроба (od kolevke do groba) (Serbokroatisch), од колијевке до гроба (od kolijevke do groba) (Serbokroatisch), od kolísky až po hrob (Slowakisch), od kolísky po hrob (Slowakisch), od zibelke do groba (Slowenisch), od zibeli do groba (Slowenisch), de la cuna a la tumba (Spanisch), desde la cuna hasta la tumba (Spanisch), od kolébky do hrobu (Tschechisch), beşikle mezar arasında açılmış ömür köprüsü (Türkisch), beşikten mezara (Türkisch), від колиски аж до домівки (vid kolysky až do domivky) (Ukrainisch), від колиски аж до гробу (vid kolysky až do hrobu) (Ukrainisch), від колиски аж до могили (vid kolysky až do mohyly) (Ukrainisch), ад калыскі да магілы (ad kalyski da mahily) (Weißrussisch), مِن أَلْمَهْد إلى أللَّحْد (min al-mahd ilā 'l-laḥd) (modernes Hocharabisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "all jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Die Wiege symbolisiert als Bett für ein kleines Kind den Beginn des Lebens, die Bahre als Gestell für den Transport eines Toten das Lebensende."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "von der Wiege bis zum Grabe",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "von der Wiege bis ins Grab",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "von der Wie·ge bis zur Bah·re",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege an"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bis ans Grab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bis ins Grab"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„O glaube mir, der manche tausend Jahre",
          "translation": "Kein Mensch den alten Sauerteig verdaut!“"
        },
        {
          "author": "Horst Stern",
          "isbn": "3-463-40010-3",
          "italic_text_offsets": [
            [
              86,
              117
            ]
          ],
          "pages": "202",
          "place": "München",
          "publisher": "Kindler",
          "ref": "Horst Stern: Mann aus Apulien. Die privaten Papiere des italienischen Staufers Friedrich II., römisch-deutscher Kaiser, König von Sizilien und Jerusalem, Erster nach Gott, über die wahre Natur der Menschen und der Tiere, geschrieben 1245-1250. Kindler, München 1986, ISBN 3-463-40010-3, Seite 202 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Wir alle – Kaiser und Papst, Bischöfe und Fürsten – trieben mit ihm unser Machtspiel von seiner Wiege bis zur Bahre.“",
          "title": "Mann aus Apulien",
          "title_complement": "Die privaten Papiere des italienischen Staufers Friedrich II., römisch-deutscher Kaiser, König von Sizilien und Jerusalem, Erster nach Gott, über die wahre Natur der Menschen und der Tiere, geschrieben 1245-1250",
          "url": "Zitiert nach Google Books",
          "year": "1986"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              61,
              89
            ]
          ],
          "ref": "Anatole Ayissi: Aids und Armut. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 6323, 15. Dezember 2000 (übersetzt von Birgit Althaler), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Die Armut beeinflusst alle Stadien des menschlichen Lebens, von der Wiege bis zur Bahre.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              139,
              166
            ]
          ],
          "ref": "Urs Hafner: Glaube und Gesellschaft: Wenn Gott verdampft. In: WOZ Online. Nummer 03/2007, 18. Januar 2007 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Dafür scheint sich gegenwärtig vielen Menschen die Frage nach dem Tod und dem Danach dringlicher zu stellen als in einer Zeit, in der man von der Wiege bis zur Bahre und darüber hinaus von den Deutungsgeboten der Kirche geleitet wurde.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              70,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Günter Pilch: So viel Freizeit wie nie zuvor. In: Kleine Zeitung Online. 28. September 2010 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Nur neun Prozent Lebenszeit (63.000 Stunden) widmet der Österreicher von der Wiege bis zur Bahre der Arbeit, fünf Prozent der Ausbildung.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              92,
              119
            ]
          ],
          "ref": "Carlo Kass: Michel Pauly: Januskopf der Historikerzunft? In: Tageblatt Online. 7. September 2011 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Scheinbar sind wir mit den ‚frühesten Anfängen bis zur Gegenwart‘ immer noch nicht aus dem von der Wiege bis zur Bahre-Schema heraus, doch muss man anerkennen, dass Michel Pauly nicht nur linear vorgeht, sondern auch in die Breite denkt, wenn er zum Beispiel die von seinem Trierer Kollegen Prof. Dr. Winfried Reichert vorgezeichneten finanztechnischen Glanzstücke nachzeichnet, mit der Johann der Blinde, dem in der hiesigen Geschichtsschreibung lediglich die eher unbedeutenden Kriegshandlungen vorgehalten werden, die Grafschaft Luxemburg mithilfe seines Ratgebers und Financiers Arnold von Arlon ausweitete.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              267,
              295
            ]
          ],
          "ref": "Y. Michal Bodemann: Der deutsch-amerikanische Bindestrich: Multikultur-Lektionen aus Amerika vor hundert Jahren. In: MiGAZIN – Migration in Germany. 21. Oktober 2011 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Gerade die deutsche Einwanderung war also, wie es der kanadische Soziologe Raymond Breton treffend formulierte, durch ein hohes Maß an ‚institutional completeness‘ charakterisiert: Die Einwanderer waren integriert in ein dichtes Netz ethnischer Institutionen, quasi von der Wiege bis zur Bahre, eine Abschließung, die hier und andernorts Ressentiments hervorgerufen hat.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              169,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Kultur: „Die Zupprmandor … in love“ - Die Schou geht wieder auf Südtirol-Tournee. In: Dolomiten Online. 10. April 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Von Dr. Zommer bis Zingle-Leben, von Bett-Lügen bis Zuppr-Partner-Börse streifen die beiden Künstler die gesamte Bandbreite dieses zentralen Themas, das jeden Menschen von der Wiege bis zur Bahre begleitet.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              33,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Himmlisch lümmeln: Die Engel der Sixtina. Raffaels Kultbild wird 500 Jahre alt. In: GrenzEcho Online. 26. Mai 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Um 1900 herum konnte sich jeder von der Wiege bis zur Bahre mit RaffaelsEngelchen umgeben: Sie schmückten die Geburtsanzeige und - in Stein gemeißelt oder geritzt - unzählige Gräber.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              174,
              203
            ]
          ],
          "ref": "Günther Fritz (güf): Politik: Eigene Notfallstation notwendig. In: Liechtensteiner Vaterland Online. 4. November 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Strategische Neuausrichtung des Landesspitals: Eine qualitativ hochstehende Notfallversorgung und weitere medizinische Leistungen sollen die Grundversorgung der Bevölkerung «von der Wiege bis zur Bahre» sicherstellen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zumeist das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod"
      ],
      "id": "de-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre-de-phrase-dmnj-rEj",
      "raw_tags": [
        "gehoben,",
        "scherzhaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌfɔn dɛːɐ̯ ˈviːɡə ˌbɪs t͡suːɐ̯ ˈbaːʁə"
    },
    {
      "audio": "De-von der Wiege bis zur Bahre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre.ogg/De-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von der Wiege bis zur Bahre.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege bis zum Grabe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege bis ins Grab"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "van die wieg tot die graf"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "min al-mahd ilā 'l-laḥd",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "مِن أَلْمَهْد إلى أللَّحْد"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "od kolijevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колијевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ot ljulkata do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от люлката до гроба"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "fra vugge til grav"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "from the cradle to the grave"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "from womb to tomb"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau à la tombe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "du berceau jusqu’à la tombe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "depuis le berceau jusqu’au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau jusqu’au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "apó tīn koýnia éōs ton táfo",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "από την κούνια έως τον τάφο"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "min hāʿᵃrīsā́ ṿᵉʿaḏ la-ḳǽvær",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִן הָעֲרִיסָה וְעַד לַקֶּבֶר"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "janma sē anta taka",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "जन्म से अंत तक"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "frá vöggu til grafar"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalla culla alla tomba"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ようらんからはかばまで, yōran kara hakaba made",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "揺籃から墓場まで"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ゆり・かごからはか・ばまで, yuri・kago kara haka・ba made",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "揺りかごから墓場まで"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yoram-eseo mudeom-kkaji",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "요람에서 무덤까지"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolijevke do groba"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "mill-benniena sal-qabar"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "od kolevka do grob",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевка до гроб"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "van de wieg tot het graf"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "fra vuggen til graven"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "frå vogga til grava"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "desde o berço até ao caixão"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ot kolybeli do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от колыбели до гроба"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ot kolybeli do mogily",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от колыбели до могилы"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "från vaggan till graven"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "od kolevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "od kolevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "od kolijevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колијевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolísky až po hrob"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolísky po hrob"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od zibelke do groba"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od zibeli do groba"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "wót naroda až do smjerśi"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "wot naroda hač do smjerći"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "de la cuna a la tumba"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "desde la cuna hasta la tumba"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolébky do hrobu"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "beşikle mezar arasında açılmış ömür köprüsü"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "beşikten mezara"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do domivky",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до домівки"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do hrobu",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до гробу"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do mohyly",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до могили"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "ad kalyski da mahily",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "ад калыскі да магілы"
    }
  ],
  "word": "von der Wiege bis zur Bahre"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "all jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandes (mein, dein, sein, unser, euer, ihr) Lebtag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Die Wiege symbolisiert als Bett für ein kleines Kind den Beginn des Lebens, die Bahre als Gestell für den Transport eines Toten das Lebensende."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "von der Wiege bis zum Grabe",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "von der Wiege bis ins Grab",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "von der Wie·ge bis zur Bah·re",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege an"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bis ans Grab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bis ins Grab"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„O glaube mir, der manche tausend Jahre",
          "translation": "Kein Mensch den alten Sauerteig verdaut!“"
        },
        {
          "author": "Horst Stern",
          "isbn": "3-463-40010-3",
          "italic_text_offsets": [
            [
              86,
              117
            ]
          ],
          "pages": "202",
          "place": "München",
          "publisher": "Kindler",
          "ref": "Horst Stern: Mann aus Apulien. Die privaten Papiere des italienischen Staufers Friedrich II., römisch-deutscher Kaiser, König von Sizilien und Jerusalem, Erster nach Gott, über die wahre Natur der Menschen und der Tiere, geschrieben 1245-1250. Kindler, München 1986, ISBN 3-463-40010-3, Seite 202 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Wir alle – Kaiser und Papst, Bischöfe und Fürsten – trieben mit ihm unser Machtspiel von seiner Wiege bis zur Bahre.“",
          "title": "Mann aus Apulien",
          "title_complement": "Die privaten Papiere des italienischen Staufers Friedrich II., römisch-deutscher Kaiser, König von Sizilien und Jerusalem, Erster nach Gott, über die wahre Natur der Menschen und der Tiere, geschrieben 1245-1250",
          "url": "Zitiert nach Google Books",
          "year": "1986"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              61,
              89
            ]
          ],
          "ref": "Anatole Ayissi: Aids und Armut. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 6323, 15. Dezember 2000 (übersetzt von Birgit Althaler), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Die Armut beeinflusst alle Stadien des menschlichen Lebens, von der Wiege bis zur Bahre.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              139,
              166
            ]
          ],
          "ref": "Urs Hafner: Glaube und Gesellschaft: Wenn Gott verdampft. In: WOZ Online. Nummer 03/2007, 18. Januar 2007 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Dafür scheint sich gegenwärtig vielen Menschen die Frage nach dem Tod und dem Danach dringlicher zu stellen als in einer Zeit, in der man von der Wiege bis zur Bahre und darüber hinaus von den Deutungsgeboten der Kirche geleitet wurde.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              70,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Günter Pilch: So viel Freizeit wie nie zuvor. In: Kleine Zeitung Online. 28. September 2010 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Nur neun Prozent Lebenszeit (63.000 Stunden) widmet der Österreicher von der Wiege bis zur Bahre der Arbeit, fünf Prozent der Ausbildung.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              92,
              119
            ]
          ],
          "ref": "Carlo Kass: Michel Pauly: Januskopf der Historikerzunft? In: Tageblatt Online. 7. September 2011 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Scheinbar sind wir mit den ‚frühesten Anfängen bis zur Gegenwart‘ immer noch nicht aus dem von der Wiege bis zur Bahre-Schema heraus, doch muss man anerkennen, dass Michel Pauly nicht nur linear vorgeht, sondern auch in die Breite denkt, wenn er zum Beispiel die von seinem Trierer Kollegen Prof. Dr. Winfried Reichert vorgezeichneten finanztechnischen Glanzstücke nachzeichnet, mit der Johann der Blinde, dem in der hiesigen Geschichtsschreibung lediglich die eher unbedeutenden Kriegshandlungen vorgehalten werden, die Grafschaft Luxemburg mithilfe seines Ratgebers und Financiers Arnold von Arlon ausweitete.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              267,
              295
            ]
          ],
          "ref": "Y. Michal Bodemann: Der deutsch-amerikanische Bindestrich: Multikultur-Lektionen aus Amerika vor hundert Jahren. In: MiGAZIN – Migration in Germany. 21. Oktober 2011 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Gerade die deutsche Einwanderung war also, wie es der kanadische Soziologe Raymond Breton treffend formulierte, durch ein hohes Maß an ‚institutional completeness‘ charakterisiert: Die Einwanderer waren integriert in ein dichtes Netz ethnischer Institutionen, quasi von der Wiege bis zur Bahre, eine Abschließung, die hier und andernorts Ressentiments hervorgerufen hat.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              169,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Kultur: „Die Zupprmandor … in love“ - Die Schou geht wieder auf Südtirol-Tournee. In: Dolomiten Online. 10. April 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Von Dr. Zommer bis Zingle-Leben, von Bett-Lügen bis Zuppr-Partner-Börse streifen die beiden Künstler die gesamte Bandbreite dieses zentralen Themas, das jeden Menschen von der Wiege bis zur Bahre begleitet.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              33,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Himmlisch lümmeln: Die Engel der Sixtina. Raffaels Kultbild wird 500 Jahre alt. In: GrenzEcho Online. 26. Mai 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Um 1900 herum konnte sich jeder von der Wiege bis zur Bahre mit RaffaelsEngelchen umgeben: Sie schmückten die Geburtsanzeige und - in Stein gemeißelt oder geritzt - unzählige Gräber.“"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              174,
              203
            ]
          ],
          "ref": "Günther Fritz (güf): Politik: Eigene Notfallstation notwendig. In: Liechtensteiner Vaterland Online. 4. November 2012 (URL, abgerufen am 3. August 2013) .",
          "text": "„Strategische Neuausrichtung des Landesspitals: Eine qualitativ hochstehende Notfallversorgung und weitere medizinische Leistungen sollen die Grundversorgung der Bevölkerung «von der Wiege bis zur Bahre» sicherstellen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zumeist das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod"
      ],
      "raw_tags": [
        "gehoben,",
        "scherzhaft"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌfɔn dɛːɐ̯ ˈviːɡə ˌbɪs t͡suːɐ̯ ˈbaːʁə"
    },
    {
      "audio": "De-von der Wiege bis zur Bahre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre.ogg/De-von_der_Wiege_bis_zur_Bahre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-von der Wiege bis zur Bahre.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege bis zum Grabe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von der Wiege bis ins Grab"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "van die wieg tot die graf"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "min al-mahd ilā 'l-laḥd",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "مِن أَلْمَهْد إلى أللَّحْد"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "od kolijevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колијевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ot ljulkata do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от люлката до гроба"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "fra vugge til grav"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "from the cradle to the grave"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "from womb to tomb"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau à la tombe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "du berceau jusqu’à la tombe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "depuis le berceau jusqu’au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "du berceau jusqu’au tombeau"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "apó tīn koýnia éōs ton táfo",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "από την κούνια έως τον τάφο"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "min hāʿᵃrīsā́ ṿᵉʿaḏ la-ḳǽvær",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִן הָעֲרִיסָה וְעַד לַקֶּבֶר"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "janma sē anta taka",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "जन्म से अंत तक"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "frá vöggu til grafar"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalla culla alla tomba"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ようらんからはかばまで, yōran kara hakaba made",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "揺籃から墓場まで"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ゆり・かごからはか・ばまで, yuri・kago kara haka・ba made",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "揺りかごから墓場まで"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yoram-eseo mudeom-kkaji",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "요람에서 무덤까지"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolijevke do groba"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "mill-benniena sal-qabar"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "od kolevka do grob",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевка до гроб"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "van de wieg tot het graf"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "fra vuggen til graven"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "frå vogga til grava"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "desde o berço até ao caixão"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ot kolybeli do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от колыбели до гроба"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ot kolybeli do mogily",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "от колыбели до могилы"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "från vaggan till graven"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "od kolevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "od kolevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "od kolijevke do groba",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "од колијевке до гроба"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolísky až po hrob"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolísky po hrob"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od zibelke do groba"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od zibeli do groba"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "wót naroda až do smjerśi"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "wot naroda hač do smjerći"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "de la cuna a la tumba"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "desde la cuna hasta la tumba"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "od kolébky do hrobu"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "beşikle mezar arasında açılmış ömür köprüsü"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "beşikten mezara"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do domivky",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до домівки"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do hrobu",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до гробу"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "vid kolysky až do mohyly",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "від колиски аж до могили"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "ad kalyski da mahily",
      "sense": "scherzhaft: das ganze Leben hindurch, von der Geburt bis zum Tod",
      "sense_index": "1",
      "word": "ад калыскі да магілы"
    }
  ],
  "word": "von der Wiege bis zur Bahre"
}

Download raw JSONL data for von der Wiege bis zur Bahre meaning in Deutsch (15.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-05 from the dewiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.