"jawohl" meaning in Deutsch

See jawohl in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: jaˈvoːl Audio: De-jawohl.ogg Forms: jawoll [variant]
Rhymes: -oːl Etymology: *strukturell: :Kompositum aus der Partikel ja und dem Adverb wohl *etymologisch: :Es handelt sich um ein Erbwort des mittelhochdeutschen Ausdrucks ja wol ^(→ gmh) „ja freilich“
  1. gibt eine positive Antwort auf eine Entscheidungsfrage; drückt Bekräftigung, Zustimmung aus
    Sense id: de-jawohl-de-particle-IdYAhtV6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ja, jep [colloquial], jo, nu Translations: jawel (Afrikaans), ja vel (Bokmål), javel (Dänisch), yes (Sir) m / yes (Ma’am) f (Englisch), oui (Französisch), oui-da (Französisch), sissignore (Italienisch), jawel (Niederländisch), tak jest (Polnisch), sim (senhor) m / sim (senhora) f (Portugiesisch), pois sim (Portugiesisch), да (da) (Russisch), так точно (tak točno) (Russisch), ja visst (Schwedisch), ja (Schwedisch), sí (señor) m / sí (señora) f (Spanisch), baže (Tschechisch), ovšem (Tschechisch), oyida (Wallonisch), taiss k’åy (Wallonisch), نَعَم (naʿam) (modernes Hocharabisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "ne"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nö"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i wo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Partikel (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus der Partikel ja und dem Adverb wohl\n*etymologisch:\n:Es handelt sich um ein Erbwort des mittelhochdeutschen Ausdrucks ja wol ^(→ gmh) „ja freilich“",
  "forms": [
    {
      "form": "jawoll",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ja·wohl",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jawohl, Herr Major!"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "43",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 43 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Krämer, von Reineboth im Rücken angesprochen, drehte sich zu diesem um, antwortete: «Jawohl.»“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Max Frisch",
          "comment": "Erstausgabe 1957",
          "pages": "21",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Max Frisch: Homo faber. Ein Bericht. 161.–180. Tausend [9. Auflage], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966, Seite 21 (Erstausgabe 1957) .",
          "text": "„Ich hielt sie am Arm, die junge Person, die meine Tochter hätte sein können, beziehungsweise am Handgelenk; ich sagte ihr (natürlich zum Spaß!) mit erhobenem Finger, sie habe mich zu diesem Flug gezwungen, jawohl, niemand anders als sie - sie sagte: ‚there is no danger, Sir, no danger at all. We’re going to land in Mexico-City in about one hour and twenty minutes‘.“",
          "title": "Homo faber",
          "title_complement": "Ein Bericht",
          "volume": "161.–180. Tausend [9. Auflage]",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Uwe Johnson",
          "pages": "365",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 365 .",
          "text": "„Jawohl war die Trennung bis zum November abgemacht; sie selbst hatte darauf bestanden, damit auch sie Opfer vorzuweisen hatte.“",
          "title": "Jahrestage",
          "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl",
          "volume": "[Band 1]",
          "year": "1970"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "65",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1983, Seite 65 .",
          "text": "„Jawohl, ihr habt recht gehört, die Großtante raucht; sie raucht eine für eine Heilige ziemlich unheilige Baumelpfeife mit geschnitztem Holzkopf.“",
          "title": "Der Laden",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "Martin Walser",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-518-37709-4",
          "pages": "43",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Martin Walser: Ehen in Philippsburg. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-37709-4, Seite 43 .",
          "text": "„Stieß man ihn so hinaus, hatte auch er keinerlei Verpflichtung, er konnte sich fallenlassen, wohin er wollte, jawohl, und die sollten seinen Stürzen noch einmal schaudernd zuschauen, dann würden sie es vielleicht bereuen, ihn nicht aufgenommen zu haben.“",
          "title": "Ehen in Philippsburg",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1985"
        },
        {
          "ref": "Christoph Drösser: Kerne im Blinddarm. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 7. Mai 1998, ISSN 0044-2070, Seite 73 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 1. November 2012) .",
          "text": "„Hatte sie recht? Jawohl, es kommt vor, daß Blinddarmentzündungen durch Fremdkörper hervorgerufen werden, die sich im Appendix festgesetzt haben.“"
        },
        {
          "author": "Uwe Johnson",
          "comment": "Erstausgabe 1959",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-518-39628-5",
          "pages": "191",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Uwe Johnson: Mutmaßungen über Jakob. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 978-3-518-39628-5, Seite 191 (Erstausgabe 1959) .",
          "text": "„Jawohl bin ich ungerecht.“",
          "title": "Mutmaßungen über Jakob",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "ref": "Die Verleumdung im Netz kennt keine Grenzen. Präzedenzfall in Australien. In: Spiegel Online. 10. Dezember 2002, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 1. November 2012) .",
          "text": "„Kann ein US-Magazin in Australien für Verleumdung verurteilt werden, wenn es auf seiner Webseite Unwahrheiten über einen Australier verbreitet? Jawohl, entschied jetzt der oberste australische Gerichtshof.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gibt eine positive Antwort auf eine Entscheidungsfrage; drückt Bekräftigung, Zustimmung aus"
      ],
      "id": "de-jawohl-de-particle-IdYAhtV6",
      "raw_tags": [
        "verstärkend"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jaˈvoːl"
    },
    {
      "audio": "De-jawohl.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-jawohl.ogg/De-jawohl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jawohl.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jep"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch (ober- und ostlausitzisch, schlesisch)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "nu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense_index": "1",
      "word": "jawel"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "naʿam",
      "sense_index": "1",
      "word": "نَعَم"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "javel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "yes (Sir) m / yes (Ma’am) f"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "oui"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "oui-da"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "sissignore"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "jawel"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja vel"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "tak jest"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sim (senhor) m / sim (senhora) f"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pois sim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "да"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tak točno",
      "sense_index": "1",
      "word": "так точно"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja visst"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "sí (señor) m / sí (señora) f"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "baže"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "ovšem"
    },
    {
      "lang": "Wallonisch",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "oyida"
    },
    {
      "lang": "Wallonisch",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "taiss k’åy"
    }
  ],
  "word": "jawohl"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "ne"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nee"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nö"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i wo"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Partikel (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)"
  ],
  "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus der Partikel ja und dem Adverb wohl\n*etymologisch:\n:Es handelt sich um ein Erbwort des mittelhochdeutschen Ausdrucks ja wol ^(→ gmh) „ja freilich“",
  "forms": [
    {
      "form": "jawoll",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ja·wohl",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jawohl, Herr Major!"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "43",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 43 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Krämer, von Reineboth im Rücken angesprochen, drehte sich zu diesem um, antwortete: «Jawohl.»“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Max Frisch",
          "comment": "Erstausgabe 1957",
          "pages": "21",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Max Frisch: Homo faber. Ein Bericht. 161.–180. Tausend [9. Auflage], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966, Seite 21 (Erstausgabe 1957) .",
          "text": "„Ich hielt sie am Arm, die junge Person, die meine Tochter hätte sein können, beziehungsweise am Handgelenk; ich sagte ihr (natürlich zum Spaß!) mit erhobenem Finger, sie habe mich zu diesem Flug gezwungen, jawohl, niemand anders als sie - sie sagte: ‚there is no danger, Sir, no danger at all. We’re going to land in Mexico-City in about one hour and twenty minutes‘.“",
          "title": "Homo faber",
          "title_complement": "Ein Bericht",
          "volume": "161.–180. Tausend [9. Auflage]",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Uwe Johnson",
          "pages": "365",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 365 .",
          "text": "„Jawohl war die Trennung bis zum November abgemacht; sie selbst hatte darauf bestanden, damit auch sie Opfer vorzuweisen hatte.“",
          "title": "Jahrestage",
          "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl",
          "volume": "[Band 1]",
          "year": "1970"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "65",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1983, Seite 65 .",
          "text": "„Jawohl, ihr habt recht gehört, die Großtante raucht; sie raucht eine für eine Heilige ziemlich unheilige Baumelpfeife mit geschnitztem Holzkopf.“",
          "title": "Der Laden",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "Martin Walser",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-518-37709-4",
          "pages": "43",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Martin Walser: Ehen in Philippsburg. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-37709-4, Seite 43 .",
          "text": "„Stieß man ihn so hinaus, hatte auch er keinerlei Verpflichtung, er konnte sich fallenlassen, wohin er wollte, jawohl, und die sollten seinen Stürzen noch einmal schaudernd zuschauen, dann würden sie es vielleicht bereuen, ihn nicht aufgenommen zu haben.“",
          "title": "Ehen in Philippsburg",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1985"
        },
        {
          "ref": "Christoph Drösser: Kerne im Blinddarm. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 7. Mai 1998, ISSN 0044-2070, Seite 73 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 1. November 2012) .",
          "text": "„Hatte sie recht? Jawohl, es kommt vor, daß Blinddarmentzündungen durch Fremdkörper hervorgerufen werden, die sich im Appendix festgesetzt haben.“"
        },
        {
          "author": "Uwe Johnson",
          "comment": "Erstausgabe 1959",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-518-39628-5",
          "pages": "191",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Uwe Johnson: Mutmaßungen über Jakob. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 978-3-518-39628-5, Seite 191 (Erstausgabe 1959) .",
          "text": "„Jawohl bin ich ungerecht.“",
          "title": "Mutmaßungen über Jakob",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "ref": "Die Verleumdung im Netz kennt keine Grenzen. Präzedenzfall in Australien. In: Spiegel Online. 10. Dezember 2002, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 1. November 2012) .",
          "text": "„Kann ein US-Magazin in Australien für Verleumdung verurteilt werden, wenn es auf seiner Webseite Unwahrheiten über einen Australier verbreitet? Jawohl, entschied jetzt der oberste australische Gerichtshof.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gibt eine positive Antwort auf eine Entscheidungsfrage; drückt Bekräftigung, Zustimmung aus"
      ],
      "raw_tags": [
        "verstärkend"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "jaˈvoːl"
    },
    {
      "audio": "De-jawohl.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-jawohl.ogg/De-jawohl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jawohl.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "jep"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch (ober- und ostlausitzisch, schlesisch)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "nu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense_index": "1",
      "word": "jawel"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "naʿam",
      "sense_index": "1",
      "word": "نَعَم"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "javel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "yes (Sir) m / yes (Ma’am) f"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "oui"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "oui-da"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "sissignore"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "jawel"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja vel"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "tak jest"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sim (senhor) m / sim (senhora) f"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pois sim"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "да"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tak točno",
      "sense_index": "1",
      "word": "так точно"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja visst"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "sí (señor) m / sí (señora) f"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "baže"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "ovšem"
    },
    {
      "lang": "Wallonisch",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "oyida"
    },
    {
      "lang": "Wallonisch",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "taiss k’åy"
    }
  ],
  "word": "jawohl"
}

Download raw JSONL data for jawohl meaning in Deutsch (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.