"gleichsam" meaning in Deutsch

See gleichsam in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈɡlaɪ̯çzaːm Audio: De-gleichsam.ogg
  1. im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn
    Sense id: de-gleichsam-de-adv-6kEdTiv3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gewissermaßen, in gewisser Weise, quasi, sozusagen Translations (im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn): so to speak (Englisch), quasi (Englisch), ieldirate (Esperanto), por tiel diri (Esperanto), kvazaŭ (Esperanto), pour ainsi dire (Französisch), per così dire (Italienisch), in un certo senso (Italienisch), per dir-ho així (Katalanisch), tamquam (Latein), als het ware (Niederländisch), per ansin díser (Okzitanisch), per aital díser (Okzitanisch), por assim dizer (Portugiesisch), cum ar veni (Rumänisch), словно (slovno) (Russisch), liksom (Schwedisch), så att säga (Schwedisch), likasom (Schwedisch), por así decirlo (Spanisch), takřka (Tschechisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "gleich·sam",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "text": "Ich fühlte mich gleichsam wie neugeboren."
        },
        {
          "author": "Michael North",
          "isbn": "3406380727",
          "italic_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "pages": "13",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Michael North: Das Geld und seine Geschichte. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. C.H.Beck, München 1994, ISBN 3406380727, Seite 13",
          "text": "„Die Münzverrufung brachte dem Münzherren einen Gewinn, dem Münzbesitzer aber einen realen Verlust und stellte gleichsam eine Form indirekter Besteuerung dar.“",
          "title": "Das Geld und seine Geschichte",
          "title_complement": "Vom Mittelalter bis zur Gegenwart",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn"
      ],
      "id": "de-gleichsam-de-adv-6kEdTiv3",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çzaːm"
    },
    {
      "audio": "De-gleichsam.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-gleichsam.ogg/De-gleichsam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichsam.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gewissermaßen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in gewisser Weise"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quasi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sozusagen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "so to speak"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "quasi"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "ieldirate"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por tiel diri"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvazaŭ"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "pour ainsi dire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per così dire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un certo senso"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per dir-ho així"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "tamquam"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "als het ware"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per ansin díser"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per aital díser"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por assim dizer"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "cum ar veni"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "slovno",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "словно"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "liksom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "så att säga"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "likasom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por así decirlo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "takřka"
    }
  ],
  "word": "gleichsam"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Deutsch)",
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "gleich·sam",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              25
            ]
          ],
          "text": "Ich fühlte mich gleichsam wie neugeboren."
        },
        {
          "author": "Michael North",
          "isbn": "3406380727",
          "italic_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "pages": "13",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Michael North: Das Geld und seine Geschichte. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. C.H.Beck, München 1994, ISBN 3406380727, Seite 13",
          "text": "„Die Münzverrufung brachte dem Münzherren einen Gewinn, dem Münzbesitzer aber einen realen Verlust und stellte gleichsam eine Form indirekter Besteuerung dar.“",
          "title": "Das Geld und seine Geschichte",
          "title_complement": "Vom Mittelalter bis zur Gegenwart",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çzaːm"
    },
    {
      "audio": "De-gleichsam.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-gleichsam.ogg/De-gleichsam.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichsam.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gewissermaßen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in gewisser Weise"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quasi"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sozusagen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "so to speak"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "quasi"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "ieldirate"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por tiel diri"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvazaŭ"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "pour ainsi dire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per così dire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un certo senso"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per dir-ho així"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "tamquam"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "als het ware"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per ansin díser"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "per aital díser"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por assim dizer"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "cum ar veni"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "slovno",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "словно"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "liksom"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "så att säga"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "likasom"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "por así decirlo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "im übertragenen Sinn, in nicht genauem oder nicht wörtlichem Sinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "takřka"
    }
  ],
  "word": "gleichsam"
}

Download raw JSONL data for gleichsam meaning in Deutsch (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-09 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.