See auf Draht sein in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "wohl von Wortbildungen des späten 19. Jahrhunderts wie Drahtbericht „Depesche“ mit Draht aus „Telegraphendraht“", "forms": [ { "form": "schwer auf Draht sein", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "auf Draht sein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Um bei der Fußball-Weltmeisterschaft (WM) zu gewinnen, musst du echt auf Draht sein." } ], "glosses": [ "aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun" ], "id": "de-auf_Draht_sein-de-phrase-JGHPMA8X", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aʊ̯f dʁaːt ˈzaɪ̯n" }, { "audio": "De-auf Draht sein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-auf_Draht_sein.ogg/De-auf_Draht_sein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf Draht sein.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alert sein" }, { "sense_index": "1", "word": "auf Zack sein" }, { "sense_index": "1", "word": "gut drauf sein" }, { "sense_index": "1", "word": "in Topform sein" }, { "sense_index": "1", "word": "top" }, { "sense_index": "1", "word": "fit" }, { "sense_index": "1", "word": "sein" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be on the ball" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "informell" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "know one's stuff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be needle-sharp" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be on one's toes" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be sharp as a needle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "have a bit of gumption" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "familär" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "être branché" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "είμαι διορατικός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "(Mensch)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "είμαι σβέλτος" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "stare all'erta" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "(Person)," ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "essere in gamba" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "(Sache)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "funzionare" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "familär" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "trzymać rękę na pulsie" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "familär", "(Person)," ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "znać się na rzeczy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "(Dinge)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "działać bez zarzutu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar ótimo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar bem-disposto" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "býtʹ načekú", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "бы́ть начеку́" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "vara på alerten" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "raw_tags": [ "familär/bildlich" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "biti na preži" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar en buena forma" } ], "word": "auf Draht sein" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "wohl von Wortbildungen des späten 19. Jahrhunderts wie Drahtbericht „Depesche“ mit Draht aus „Telegraphendraht“", "forms": [ { "form": "schwer auf Draht sein", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "auf Draht sein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Um bei der Fußball-Weltmeisterschaft (WM) zu gewinnen, musst du echt auf Draht sein." } ], "glosses": [ "aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aʊ̯f dʁaːt ˈzaɪ̯n" }, { "audio": "De-auf Draht sein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-auf_Draht_sein.ogg/De-auf_Draht_sein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf Draht sein.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alert sein" }, { "sense_index": "1", "word": "auf Zack sein" }, { "sense_index": "1", "word": "gut drauf sein" }, { "sense_index": "1", "word": "in Topform sein" }, { "sense_index": "1", "word": "top" }, { "sense_index": "1", "word": "fit" }, { "sense_index": "1", "word": "sein" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be on the ball" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "informell" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "know one's stuff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be needle-sharp" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be on one's toes" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "be sharp as a needle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "have a bit of gumption" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "familär" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "être branché" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "είμαι διορατικός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "(Mensch)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "είμαι σβέλτος" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "stare all'erta" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "(Person)," ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "essere in gamba" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "(Sache)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "funzionare" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "familär" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "trzymać rękę na pulsie" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "familär", "(Person)," ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "znać się na rzeczy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "(Dinge)" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "działać bez zarzutu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar ótimo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar bem-disposto" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "býtʹ načekú", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "бы́ть начеку́" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "vara på alerten" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "raw_tags": [ "familär/bildlich" ], "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "biti na preži" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: aufmerksam sein und im entscheidenden Moment das Richtige tun", "sense_index": "1", "word": "estar en buena forma" } ], "word": "auf Draht sein" }
Download raw JSONL data for auf Draht sein meaning in Deutsch (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.