See Zeichentrickfilm in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Realfilm" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm zeichen- (Variante zum Stamm zeichn-) des Verbs zeichnen und dem Substantiv Trickfilm", "forms": [ { "form": "der Zeichentrickfilm", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zeichentrickfilme", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zeichentrickfilms", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zeichentrickfilmes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zeichentrickfilme", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zeichentrickfilm", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zeichentrickfilmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zeichentrickfilm", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zeichentrickfilme", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trickfilm" }, { "sense_index": "1", "word": "Film" } ], "hyphenation": "Zei·chen·trick·film", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anime" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich gucke mir sehr gern Zeichentrickfilme an." }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 59.", "text": "„Rosa und Bobby schauten sich Zeichentrickfilme an.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Chika Unigwe", "isbn": "978-3-608-50109-4", "pages": "121.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "Chika Unigwe: Schwarze Schwestern. Roman. Tropen, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-50109-4, Seite 121. Originalausgabe: Niederländisch 2007.", "text": "„Heute war ein vollkommener, wirklich vollkommener Tag, dachte Ama, die kaum auf den Zeichentrickfilm im Fernsehen achtete.“", "title": "Schwarze Schwestern", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Hannah Pilarczyk", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "1: Die ersten Amerikaner", "ref": "Hannah Pilarczyk: Kollision der Kulturen. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1: Die ersten Amerikaner, 2023 , Seite 60-67, Zitat Seite 67.", "text": "„Die Figur aus dem Zeichentrickfilm orientiert sich ohnehin an der indigenen Schauspielerin Irene Bedard, die auch die Figur spricht.“", "title": "Kollision der Kulturen", "year": "2023" }, { "author": "Eva Björg Ægisdóttir", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-00663-6", "pages": "82.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 82. Isländisch 2018.", "text": "„Fjalar und Ernir saßen auf dem Sofa und guckten einen Zeichentrickfilm; sie waren ungewöhnlich leise.“", "title": "Verschwiegen", "title_complement": "Ein Island-Krimi", "translator": "Freyja Melsted", "year": "2024" } ], "glosses": [ "Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht" ], "id": "de-Zeichentrickfilm-de-noun-baM-nK3k", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡saɪ̯çn̩ˌtʁɪkfɪlm" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Zeichentrickfilm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Zeichentrickfilm.wav" }, { "audio": "De-Zeichentrickfilm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Zeichentrickfilm.ogg/De-Zeichentrickfilm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zeichentrickfilm.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Cartoon" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeichentrick" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "animacionen film", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "анимационен филм" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "animated film" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "cartoon" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "animated cartoon" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "desegnofilmo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "desegnita trukfilmo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dessin animé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "film d'animazione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartone animato" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tekenfilm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "film rysunkowy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kreskówka" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mulʹtfilʹm", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мультфильм" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Plural," ], "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dibujos animados" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "película de dibujos animados" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "caricaturas" } ], "word": "Zeichentrickfilm" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Realfilm" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm zeichen- (Variante zum Stamm zeichn-) des Verbs zeichnen und dem Substantiv Trickfilm", "forms": [ { "form": "der Zeichentrickfilm", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zeichentrickfilme", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zeichentrickfilms", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zeichentrickfilmes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zeichentrickfilme", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zeichentrickfilm", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zeichentrickfilmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zeichentrickfilm", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zeichentrickfilme", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trickfilm" }, { "sense_index": "1", "word": "Film" } ], "hyphenation": "Zei·chen·trick·film", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anime" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "categories": [ "Link zur Wikipedia" ], "examples": [ { "text": "Ich gucke mir sehr gern Zeichentrickfilme an." }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 59.", "text": "„Rosa und Bobby schauten sich Zeichentrickfilme an.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Chika Unigwe", "isbn": "978-3-608-50109-4", "pages": "121.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "Chika Unigwe: Schwarze Schwestern. Roman. Tropen, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-50109-4, Seite 121. Originalausgabe: Niederländisch 2007.", "text": "„Heute war ein vollkommener, wirklich vollkommener Tag, dachte Ama, die kaum auf den Zeichentrickfilm im Fernsehen achtete.“", "title": "Schwarze Schwestern", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Hannah Pilarczyk", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "1: Die ersten Amerikaner", "ref": "Hannah Pilarczyk: Kollision der Kulturen. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1: Die ersten Amerikaner, 2023 , Seite 60-67, Zitat Seite 67.", "text": "„Die Figur aus dem Zeichentrickfilm orientiert sich ohnehin an der indigenen Schauspielerin Irene Bedard, die auch die Figur spricht.“", "title": "Kollision der Kulturen", "year": "2023" }, { "author": "Eva Björg Ægisdóttir", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-00663-6", "pages": "82.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 82. Isländisch 2018.", "text": "„Fjalar und Ernir saßen auf dem Sofa und guckten einen Zeichentrickfilm; sie waren ungewöhnlich leise.“", "title": "Verschwiegen", "title_complement": "Ein Island-Krimi", "translator": "Freyja Melsted", "year": "2024" } ], "glosses": [ "Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡saɪ̯çn̩ˌtʁɪkfɪlm" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Zeichentrickfilm.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Zeichentrickfilm.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Zeichentrickfilm.wav" }, { "audio": "De-Zeichentrickfilm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Zeichentrickfilm.ogg/De-Zeichentrickfilm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zeichentrickfilm.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Cartoon" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeichentrick" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "animacionen film", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "анимационен филм" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "animated film" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "cartoon" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "animated cartoon" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "desegnofilmo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "word": "desegnita trukfilmo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dessin animé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "film d'animazione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cartone animato" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tekenfilm" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "film rysunkowy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kreskówka" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mulʹtfilʹm", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мультфильм" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Plural," ], "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dibujos animados" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "película de dibujos animados" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Spezialform der Animation, bei der Zeichnungen nacheinander präsentiert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "caricaturas" } ], "word": "Zeichentrickfilm" }
Download raw JSONL data for Zeichentrickfilm meaning in Deutsch (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.