"Windstoß" meaning in Deutsch

See Windstoß in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈvɪntˌʃtoːs Audio: De-Windstoß.ogg Forms: der Windstoß [nominative, singular], die Windstöße [nominative, plural], des Windstoßes [genitive, singular], der Windstöße [genitive, plural], dem Windstoß [dative, singular], dem Windstoße [dative, singular], den Windstößen [dative, plural], den Windstoß [accusative, singular], die Windstöße [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Wind und Stoß
  1. plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung
    Sense id: de-Windstoß-de-noun-TUd~ipnF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Stoß Coordinate_terms: Windböe, Böe Translations (plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung): порив на вятъра (poriv na vjatăra) [masculine] (Bulgarisch), gust (Englisch), rafale [feminine] (Französisch), raffica [feminine] (Italienisch), folata [feminine] (Italienisch), ràfega [feminine] (Katalanisch), embat [masculine] (Katalanisch), ventada [feminine] (Katalanisch), vindil (Schwedisch), vindstöt (Schwedisch), vindby (Schwedisch), ventolera [feminine] (Spanisch), ráfaga de viento [feminine] (Spanisch), golpe de viento [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Windböe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Böe"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Wind und Stoß",
  "forms": [
    {
      "form": "der Windstoß",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Windstöße",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Windstoßes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Windstöße",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Windstoß",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Windstoße",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Windstößen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Windstoß",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Windstöße",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stoß"
    }
  ],
  "hyphenation": "Wind·stoß",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Juri Rytchëu",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-293-20351-8",
          "pages": "46.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Unionsverlag",
          "ref": "Juri Rytchëu: Traum im Polarnebel. 3. Auflage. Unionsverlag, Zürich [2009] (Originaltitel: Сон в начале тумана, übersetzt von Arno Specht), ISBN 978-3-293-20351-8, Seite 46.",
          "text": "„Bei den heftigen Windstößen glaubte John deutlich zu spüren, wie sich die Behausung vom Erdboden löste und jeden Augenblick mit dem Hurrikan davonzufliegen drohte.“",
          "title": "Traum im Polarnebel",
          "translator": "Arno Specht",
          "year": "[2009]"
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 101.",
          "text": "„Ein Windstoß fegte Staubwolken über die Fläche.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "103",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 103 .",
          "text": "„Das Grollen wurde begleitet von Windstößen, die auf dem Platz den Staub hochwirbelten.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "310",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 310 (englische Originalausgabe 1970)",
          "text": "„Sie hatte eine Frisur, die so aussah, als hätte ihr ein Windstoß von rückwärts ins Haar geblasen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung"
      ],
      "id": "de-Windstoß-de-noun-TUd~ipnF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɪntˌʃtoːs"
    },
    {
      "audio": "De-Windstoß.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-Windstoß.ogg/De-Windstoß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Windstoß.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "poriv na vjatăra",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "порив на вятъра"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "gust"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rafale"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raffica"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "folata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ràfega"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embat"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventada"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindil"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindstöt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindby"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventolera"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ráfaga de viento"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "golpe de viento"
    }
  ],
  "word": "Windstoß"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Windböe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Böe"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Wind und Stoß",
  "forms": [
    {
      "form": "der Windstoß",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Windstöße",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Windstoßes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Windstöße",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Windstoß",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Windstoße",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Windstößen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Windstoß",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Windstöße",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stoß"
    }
  ],
  "hyphenation": "Wind·stoß",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Juri Rytchëu",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-293-20351-8",
          "pages": "46.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Unionsverlag",
          "ref": "Juri Rytchëu: Traum im Polarnebel. 3. Auflage. Unionsverlag, Zürich [2009] (Originaltitel: Сон в начале тумана, übersetzt von Arno Specht), ISBN 978-3-293-20351-8, Seite 46.",
          "text": "„Bei den heftigen Windstößen glaubte John deutlich zu spüren, wie sich die Behausung vom Erdboden löste und jeden Augenblick mit dem Hurrikan davonzufliegen drohte.“",
          "title": "Traum im Polarnebel",
          "translator": "Arno Specht",
          "year": "[2009]"
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 101.",
          "text": "„Ein Windstoß fegte Staubwolken über die Fläche.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "103",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 103 .",
          "text": "„Das Grollen wurde begleitet von Windstößen, die auf dem Platz den Staub hochwirbelten.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "310",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 310 (englische Originalausgabe 1970)",
          "text": "„Sie hatte eine Frisur, die so aussah, als hätte ihr ein Windstoß von rückwärts ins Haar geblasen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɪntˌʃtoːs"
    },
    {
      "audio": "De-Windstoß.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-Windstoß.ogg/De-Windstoß.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Windstoß.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "poriv na vjatăra",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "порив на вятъра"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "gust"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rafale"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raffica"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "folata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ràfega"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embat"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventada"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindil"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindstöt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindby"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventolera"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ráfaga de viento"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "plötzlich auftretende, nur kurz dauernde, heftige Luftbewegung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "golpe de viento"
    }
  ],
  "word": "Windstoß"
}

Download raw JSONL data for Windstoß meaning in Deutsch (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.