"Validität" meaning in Deutsch

See Validität in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: validiˈtɛːt Audio: De-Validität.ogg Forms: die Validität [nominative, singular], die Validitäten [nominative, plural], der Validität [genitive, singular], der Validitäten [genitive, plural], der Validität [dative, singular], den Validitäten [dative, plural], die Validität [accusative, singular], die Validitäten [accusative, plural]
Rhymes: -ɛːt Etymology: von französisch validité ^(→ fr) für die „Gültigkeit“; aus spätlateinisch validitas ^(→ la) für die „Stärke“, dies von lateinisch validus ^(→ la) für „gesund“ oder „stark“ (siehe auch valid)
  1. Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit
    Sense id: de-Validität-de-noun-aUfsx5S2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Validitätsprüfung Coordinate_terms: Geltung, Gültigkeit, Zuverlässigkeit Translations (Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit): validity (Englisch), valideco (Esperanto), validité (Französisch), validitate (Interlingua), geldigheid (Niederländisch), juistheid (Niederländisch), validitet (Schwedisch), validación (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geltung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gültigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zuverlässigkeit"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Validitätsprüfung"
    }
  ],
  "etymology_text": "von französisch validité ^(→ fr) für die „Gültigkeit“; aus spätlateinisch validitas ^(→ la) für die „Stärke“, dies von lateinisch validus ^(→ la) für „gesund“ oder „stark“ (siehe auch valid)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Validität",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validitäten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validität",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validitäten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validität",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Validitäten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validität",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validitäten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Va·li·di·tät",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Objektivität bildet eine notwendige, wenn auch nicht hinreichende Voraussetzung für die Reliabilität; Reliabilität ist eine notwendige, wenn auch nicht hinreichende Voraussetzung für die Validität."
        },
        {
          "text": "Die inhaltliche Validität wird einem Test über das Expertenurteil zugebilligt und beruht somit auf subjektiven Einschätzungen."
        },
        {
          "author": "Natalie Drewitz",
          "isbn": "978-3-942303-90-3",
          "pages": "96.",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 96.",
          "text": "„Bezugnehmend auf die Validität der Befragung soll an dieser Stelle noch die Komposition des Inhalts beschrieben werden.“",
          "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander",
          "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen",
          "year": "2021"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit"
      ],
      "id": "de-Validität-de-noun-aUfsx5S2",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "validiˈtɛːt"
    },
    {
      "audio": "De-Validität.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Validität.ogg/De-Validität.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Validität.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validity"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "valideco"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validité"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validitate"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "geldigheid"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "juistheid"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validitet"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validación"
    }
  ],
  "word": "Validität"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geltung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gültigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zuverlässigkeit"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Validitätsprüfung"
    }
  ],
  "etymology_text": "von französisch validité ^(→ fr) für die „Gültigkeit“; aus spätlateinisch validitas ^(→ la) für die „Stärke“, dies von lateinisch validus ^(→ la) für „gesund“ oder „stark“ (siehe auch valid)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Validität",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validitäten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validität",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validitäten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Validität",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Validitäten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validität",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Validitäten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Va·li·di·tät",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Objektivität bildet eine notwendige, wenn auch nicht hinreichende Voraussetzung für die Reliabilität; Reliabilität ist eine notwendige, wenn auch nicht hinreichende Voraussetzung für die Validität."
        },
        {
          "text": "Die inhaltliche Validität wird einem Test über das Expertenurteil zugebilligt und beruht somit auf subjektiven Einschätzungen."
        },
        {
          "author": "Natalie Drewitz",
          "isbn": "978-3-942303-90-3",
          "pages": "96.",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 96.",
          "text": "„Bezugnehmend auf die Validität der Befragung soll an dieser Stelle noch die Komposition des Inhalts beschrieben werden.“",
          "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander",
          "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen",
          "year": "2021"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "validiˈtɛːt"
    },
    {
      "audio": "De-Validität.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Validität.ogg/De-Validität.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Validität.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validity"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "valideco"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validité"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validitate"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "geldigheid"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "juistheid"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validitet"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zuverlässigkeit einer Aussage, Richtigkeit, Rechtsgültigkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "validación"
    }
  ],
  "word": "Validität"
}

Download raw JSONL data for Validität meaning in Deutsch (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.