See Umschreibung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung vom (nicht trennbaren) Verb umschreiben mit dem Ableitungsmorphem -ung", "forms": [ { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umschreibungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umschreibungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Um·schrei·bung", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Paraphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Periphrase" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wien Geschichte Wiki: „Engländer“ (Stabilversion)", "text": "„Die Stelle im ‚Fürstenbuch‘ des Jans Enenkel, wonach die Engländer den neu angelegten Wiener Stadtgraben ‚in Kraxen auf ihrem Rücken tragen mußten‘, ist symbolisch als Umschreibung der hohen Belastung der englischen Bevölkerung zu verstehen und nicht als Hinweis, dass englische Gefangene an der Neubefestigung Wiens mitgearbeitet hätten; nachweislich war Löwenherz bei seiner Gefangennahme nur von drei Männern begleitet.“" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "24.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 24.", "text": "„Zudem schmückt ihn ein Mösenbart, aber diese Umschreibung kommt nicht vom Runner, sondern von Dietrich.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" }, { "author": "Christian Jacq", "isbn": "3-87134-365-X", "pages": "71.", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Christian Jacq: Die Welt der Hieroglyphen. Rowohlt, Berlin 1999 (übersetzt von Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte), ISBN 3-87134-365-X, Seite 71. Französisches Original 1994.", "text": "„Diese Kartuschen haben natürlicherweise die Aufmerksamkeit Champollions auf sich gezogen, der die griechische Umschreibung mancher Pharaonennamen kannte.“", "title": "Die Welt der Hieroglyphen", "translator": "Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte", "year": "1999" }, { "ref": "Österreichische Führerscheingesetz-Durchführungsverordnung - FSG-DV, § 8. (1)", "text": "„Der Berechtigungsumfang von im EWR ausgestellten Führerscheinen, die nicht der Richtlinie 2006/126/EG über den Führerschein […] entsprechen, richtet sich nach dem Berechtigungsumfang, der im Ausstellungsstaat anlässlich einer Umschreibung erteilt worden wäre.“" }, { "pages": "208", "ref": "Blätter für das bayerische Finanzwesen. Bände 6-7, 1898, Seite 208 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Umschreibung eines Grundstückes auf einen neuen Besitzer setzt nach Art. 136 Ziff. I Abs. I des bayer. Ausf.Ges. zum BGB. den Nachweis voraus, daß der neue Besitzer Eigentümer des Grundstückes ist.“", "title": "Blätter für das bayerische Finanzwesen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Bände 6-7", "year": "1898" } ], "glosses": [ "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln" ], "id": "de-Umschreibung-de-noun-iQZN-FYa", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Eigentum jemandem anderen übertragen" ], "id": "de-Umschreibung-de-noun-PG9zNSAa", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊmˈʃʁaɪ̯bʊŋ" }, { "audio": "De-Umschreibung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Umschreibung.ogg/De-Umschreibung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschreibung.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯bʊŋ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opisivanje" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "perífrasi", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "περίφραση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "paráfrasi", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράφραση" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "paraphrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "transliteration" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifrasi" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "circonlocuzione" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "aprakstīšana" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "aprašymas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "opišuvanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "опишување" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "podrobno opišuvanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "подробно опишување" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "opisanie", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описание" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описивање" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "podrobnije opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "подробније описивање" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описивање" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "podrobnije opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "подробније описивање" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opísanie" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepis" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisanje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "wopis" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "opis" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "opys", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "опис" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "apisanne", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "апісанне" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prepis na imotot", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "препис на имотот" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prenos na vlasništvoto", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренос на власништвото" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prepisati imovinu", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "преписати имовину" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "preneti vlasništvo", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренети власништво" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prepisati imovinu", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "преписати имовину" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "preneti vlasništvo", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренети власништво" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "word": "prepísať" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepis" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśepisanje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśepisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "přepisanje" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "přepis" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "převod" } ], "word": "Umschreibung" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung vom (trennbaren) Verb umschreiben mit dem Ableitungsmorphem -ung", "forms": [ { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umschreibungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umschreibungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Um·schrei·bung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Österreichische Führerscheingesetz-Durchführungsverordnung - FSG-DV, § 8. (1)", "text": "„Der Berechtigungsumfang von im EWR ausgestellten Führerscheinen, die nicht der Richtlinie 2006/126/EG über den Führerschein […] entsprechen, richtet sich nach dem Berechtigungsumfang, der im Ausstellungsstaat anlässlich einer Umschreibung erteilt worden wäre.“" }, { "pages": "208", "ref": "Blätter für das bayerische Finanzwesen. Bände 6-7, 1898, Seite 208 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Umschreibung eines Grundstückes auf einen neuen Besitzer setzt nach Art. 136 Ziff. I Abs. I des bayer. Ausf.Ges. zum BGB. den Nachweis voraus, daß der neue Besitzer Eigentümer des Grundstückes ist.“", "title": "Blätter für das bayerische Finanzwesen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Bände 6-7", "year": "1898" } ], "glosses": [ "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte" ], "id": "de-Umschreibung-de-noun-PgkziZch", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊmˌʃʁaɪ̯bʊŋ" }, { "audio": "De-Umschreibung2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-Umschreibung2.ogg/De-Umschreibung2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschreibung2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "metavívasi", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεταβίβαση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trascrizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trasferimento" } ], "word": "Umschreibung" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung vom (nicht trennbaren) Verb umschreiben mit dem Ableitungsmorphem -ung", "forms": [ { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umschreibungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umschreibungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Um·schrei·bung", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Paraphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Periphrase" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wien Geschichte Wiki: „Engländer“ (Stabilversion)", "text": "„Die Stelle im ‚Fürstenbuch‘ des Jans Enenkel, wonach die Engländer den neu angelegten Wiener Stadtgraben ‚in Kraxen auf ihrem Rücken tragen mußten‘, ist symbolisch als Umschreibung der hohen Belastung der englischen Bevölkerung zu verstehen und nicht als Hinweis, dass englische Gefangene an der Neubefestigung Wiens mitgearbeitet hätten; nachweislich war Löwenherz bei seiner Gefangennahme nur von drei Männern begleitet.“" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "24.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 24.", "text": "„Zudem schmückt ihn ein Mösenbart, aber diese Umschreibung kommt nicht vom Runner, sondern von Dietrich.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" }, { "author": "Christian Jacq", "isbn": "3-87134-365-X", "pages": "71.", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Christian Jacq: Die Welt der Hieroglyphen. Rowohlt, Berlin 1999 (übersetzt von Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte), ISBN 3-87134-365-X, Seite 71. Französisches Original 1994.", "text": "„Diese Kartuschen haben natürlicherweise die Aufmerksamkeit Champollions auf sich gezogen, der die griechische Umschreibung mancher Pharaonennamen kannte.“", "title": "Die Welt der Hieroglyphen", "translator": "Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte", "year": "1999" }, { "ref": "Österreichische Führerscheingesetz-Durchführungsverordnung - FSG-DV, § 8. (1)", "text": "„Der Berechtigungsumfang von im EWR ausgestellten Führerscheinen, die nicht der Richtlinie 2006/126/EG über den Führerschein […] entsprechen, richtet sich nach dem Berechtigungsumfang, der im Ausstellungsstaat anlässlich einer Umschreibung erteilt worden wäre.“" }, { "pages": "208", "ref": "Blätter für das bayerische Finanzwesen. Bände 6-7, 1898, Seite 208 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Umschreibung eines Grundstückes auf einen neuen Besitzer setzt nach Art. 136 Ziff. I Abs. I des bayer. Ausf.Ges. zum BGB. den Nachweis voraus, daß der neue Besitzer Eigentümer des Grundstückes ist.“", "title": "Blätter für das bayerische Finanzwesen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Bände 6-7", "year": "1898" } ], "glosses": [ "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Eigentum jemandem anderen übertragen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊmˈʃʁaɪ̯bʊŋ" }, { "audio": "De-Umschreibung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-Umschreibung.ogg/De-Umschreibung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschreibung.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯bʊŋ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opisivanje" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "perífrasi", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "περίφραση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "paráfrasi", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράφραση" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "paraphrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "transliteration" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifrasi" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "circonlocuzione" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "aprakstīšana" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "word": "aprašymas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "opišuvanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "опишување" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "podrobno opišuvanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "подробно опишување" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "opisanie", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описание" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описивање" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "podrobnije opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "подробније описивање" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "описивање" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "podrobnije opisivanje", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "подробније описивање" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opísanie" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepis" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisanje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wopisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "wopis" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "opis" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "opys", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "опис" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "apisanne", "sense": "Beschreibung eines Sachverhaltes mit anderen sprachlichen Mitteln", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "апісанне" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prepis na imotot", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "препис на имотот" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prenos na vlasništvoto", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренос на власништвото" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prepisati imovinu", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "преписати имовину" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "preneti vlasništvo", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренети власништво" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prepisati imovinu", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "преписати имовину" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "preneti vlasništvo", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "пренети власништво" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "word": "prepísať" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "prepis" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśepisanje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "pśepisowanje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "přepisanje" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "přepis" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Eigentum jemandem anderen übertragen", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "převod" } ], "word": "Umschreibung" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung vom (trennbaren) Verb umschreiben mit dem Ableitungsmorphem -ung", "forms": [ { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Umschreibungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Umschreibung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Umschreibungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Umschreibung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Umschreibungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Um·schrei·bung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Österreichische Führerscheingesetz-Durchführungsverordnung - FSG-DV, § 8. (1)", "text": "„Der Berechtigungsumfang von im EWR ausgestellten Führerscheinen, die nicht der Richtlinie 2006/126/EG über den Führerschein […] entsprechen, richtet sich nach dem Berechtigungsumfang, der im Ausstellungsstaat anlässlich einer Umschreibung erteilt worden wäre.“" }, { "pages": "208", "ref": "Blätter für das bayerische Finanzwesen. Bände 6-7, 1898, Seite 208 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Umschreibung eines Grundstückes auf einen neuen Besitzer setzt nach Art. 136 Ziff. I Abs. I des bayer. Ausf.Ges. zum BGB. den Nachweis voraus, daß der neue Besitzer Eigentümer des Grundstückes ist.“", "title": "Blätter für das bayerische Finanzwesen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Bände 6-7", "year": "1898" } ], "glosses": [ "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊmˌʃʁaɪ̯bʊŋ" }, { "audio": "De-Umschreibung2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-Umschreibung2.ogg/De-Umschreibung2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschreibung2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "metavívasi", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεταβίβαση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trascrizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neuerliche Abfassung rechtlicher Aspekte", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trasferimento" } ], "word": "Umschreibung" }
Download raw JSONL data for Umschreibung meaning in Deutsch (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.