"Tweet" meaning in Deutsch

See Tweet in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tviːt Audio: De-Tweet.ogg
Rhymes: -iːt Etymology: von gleichbedeutend englisch tweet ^(→ en) entlehnt, eigentliche Bedeutung: „(das) Zwitschern“ Forms: der Tweet [nominative, singular], das Tweet [nominative, singular], die Tweets [nominative, plural], des Tweets [genitive, singular], des Tweets [genitive, singular], der Tweets [genitive, plural], dem Tweet [dative, singular], dem Tweet [dative, singular], den Tweets [dative, plural], den Tweet [accusative, singular], das Tweet [accusative, singular], die Tweets [accusative, plural]
  1. Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter
    Sense id: de-Tweet-de-noun-CTDty43v
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Mitteilung, Nachricht Derived forms: Tweet-Hauptquartier, Tweet-Sammlung Translations (Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter): tweet (Englisch), tuit [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tweet-Hauptquartier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tweet-Sammlung"
    }
  ],
  "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch tweet ^(→ en) entlehnt, eigentliche Bedeutung: „(das) Zwitschern“",
  "forms": [
    {
      "form": "der Tweet",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tweet",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tweets",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tweet",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tweet",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tweets",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tweet",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tweet",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tweets",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mitteilung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachricht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Schulz: Das globale Megafon. In: Spiegel Online. Nummer 45/2013, 4. November 2013, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 1. Dezember 2013) .",
          "text": "„Das Finale der Fußball-Europameisterschaft 2012 wurde von 15 358 Tweets pro Sekunde begleitet.“"
        },
        {
          "author": "Malte Herwig",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 7",
          "ref": "Malte Herwig: Rammbock. In: Stern. Nummer Heft 7, 2017 , Seite 26-35, Zitat Seite 32.",
          "text": "„Oft schickt er, noch im Bademantel, am frühen Morgen die ersten wütenden Tweets aus dem Weißen Haus wie ein zorniger Gott, der seine Donnerkeile auf die Erde hinabschleudert.“",
          "title": "Rammbock",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Andreas Albes, Norbert Höfler, Stefan Schmitz",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 9",
          "ref": "Andreas Albes, Norbert Höfler, Stefan Schmitz: Die Jagd auf Trump. In: Stern. Nummer Heft 9, 2017 , Seite 36-40, Zitat Seite 40.",
          "text": "„Im Oktober kündigte er in einem Tweed an, dass Wikileaks bald brisantes Material gegen Hillary Clinton veröffentlichen würde.“",
          "title": "Die Jagd auf Trump",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Andreas Altmann",
          "edition": "8.",
          "isbn": "978-3-492-27608-5",
          "pages": "199. Erstauflage 2012.",
          "place": "München/Berlin/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 199. Erstauflage 2012.",
          "text": "„In jedem dritten ihrer Tweets steht (die 140 Anschläge reichen längst für das bisschen, was sie zu sagen haben), dass sie jetzt in XY angekommen sind, alles echt cool ist und sie gerade das Visum für ihr hundertdreiundzwanzigstes Land erhalten haben.“",
          "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt",
          "year": "2016"
        },
        {
          "ref": "Larissa Rhyn, Katrin Büchenbacher: Kein Doktortitel wegen eines Tweets: So weit reicht Chinas Einfluss auf Schweizer Hochschulen. Ein Schweizer Doktorand twittert kritisch über China. Danach will seine Professorin an der Universität St. Gallen nichts mehr mit ihm zu tun haben – sie fürchtet, kein Visum mehr zu bekommen. In: NZZOnline. 3. August 2021, ISSN 0376-6829 (URL, abgerufen am 6. August 2021) .",
          "text": "„Er fragt, ob seine Professorin die Tweets überhaupt gelesen habe.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter"
      ],
      "id": "de-Tweet-de-noun-CTDty43v",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tviːt"
    },
    {
      "audio": "De-Tweet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Tweet.ogg/De-Tweet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tweet.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter",
      "sense_index": "1",
      "word": "tweet"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tuit"
    }
  ],
  "word": "Tweet"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tweet-Hauptquartier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tweet-Sammlung"
    }
  ],
  "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch tweet ^(→ en) entlehnt, eigentliche Bedeutung: „(das) Zwitschern“",
  "forms": [
    {
      "form": "der Tweet",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tweet",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tweets",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tweets",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tweet",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tweet",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tweets",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tweet",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tweet",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tweets",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mitteilung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nachricht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Schulz: Das globale Megafon. In: Spiegel Online. Nummer 45/2013, 4. November 2013, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 1. Dezember 2013) .",
          "text": "„Das Finale der Fußball-Europameisterschaft 2012 wurde von 15 358 Tweets pro Sekunde begleitet.“"
        },
        {
          "author": "Malte Herwig",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 7",
          "ref": "Malte Herwig: Rammbock. In: Stern. Nummer Heft 7, 2017 , Seite 26-35, Zitat Seite 32.",
          "text": "„Oft schickt er, noch im Bademantel, am frühen Morgen die ersten wütenden Tweets aus dem Weißen Haus wie ein zorniger Gott, der seine Donnerkeile auf die Erde hinabschleudert.“",
          "title": "Rammbock",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Andreas Albes, Norbert Höfler, Stefan Schmitz",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 9",
          "ref": "Andreas Albes, Norbert Höfler, Stefan Schmitz: Die Jagd auf Trump. In: Stern. Nummer Heft 9, 2017 , Seite 36-40, Zitat Seite 40.",
          "text": "„Im Oktober kündigte er in einem Tweed an, dass Wikileaks bald brisantes Material gegen Hillary Clinton veröffentlichen würde.“",
          "title": "Die Jagd auf Trump",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Andreas Altmann",
          "edition": "8.",
          "isbn": "978-3-492-27608-5",
          "pages": "199. Erstauflage 2012.",
          "place": "München/Berlin/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 199. Erstauflage 2012.",
          "text": "„In jedem dritten ihrer Tweets steht (die 140 Anschläge reichen längst für das bisschen, was sie zu sagen haben), dass sie jetzt in XY angekommen sind, alles echt cool ist und sie gerade das Visum für ihr hundertdreiundzwanzigstes Land erhalten haben.“",
          "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt",
          "year": "2016"
        },
        {
          "ref": "Larissa Rhyn, Katrin Büchenbacher: Kein Doktortitel wegen eines Tweets: So weit reicht Chinas Einfluss auf Schweizer Hochschulen. Ein Schweizer Doktorand twittert kritisch über China. Danach will seine Professorin an der Universität St. Gallen nichts mehr mit ihm zu tun haben – sie fürchtet, kein Visum mehr zu bekommen. In: NZZOnline. 3. August 2021, ISSN 0376-6829 (URL, abgerufen am 6. August 2021) .",
          "text": "„Er fragt, ob seine Professorin die Tweets überhaupt gelesen habe.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tviːt"
    },
    {
      "audio": "De-Tweet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Tweet.ogg/De-Tweet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tweet.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-iːt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter",
      "sense_index": "1",
      "word": "tweet"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Nachricht beim sozialen Netzwerk Twitter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tuit"
    }
  ],
  "word": "Tweet"
}

Download raw JSONL data for Tweet meaning in Deutsch (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.