"Treibholz" meaning in Deutsch

See Treibholz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtʁaɪ̯pˌhɔlt͡s Audio: De-Treibholz.ogg Forms: das Treibholz [nominative, singular], die Treibhölzer [nominative, plural], des Treibholzes [genitive, singular], der Treibhölzer [genitive, plural], dem Treibholz [dative, singular], dem Treibholze [dative, singular], den Treibhölzern [dative, plural], das Treibholz [accusative, singular], die Treibhölzer [accusative, plural]
Rhymes: aɪ̯phɔlt͡s Etymology: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs treiben und dem Substantiv Holz
  1. Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden
    Sense id: de-Treibholz-de-noun-NAbfK1Lr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Holz Translations (Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden): bois flotté [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs treiben und dem Substantiv Holz",
  "forms": [
    {
      "form": "das Treibholz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Treibhölzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Treibholzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Treibhölzer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Treibholz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Treibholze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Treibhölzern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Treibholz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Treibhölzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Holz"
    }
  ],
  "hyphenation": "Treib·holz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "italic_text_offsets": [
            [
              34,
              43
            ]
          ],
          "pages": "84. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 84. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Hier hatte sein Vater früher das Treibholz zu Brettern zersägt.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "italic_text_offsets": [
            [
              131,
              140
            ]
          ],
          "pages": "36.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 36. Zuerst 1925.",
          "text": "„Er watete vorsichtig weiter, begleitet von der sanft strömenden, hier und dort nur an verborgenen Grundklippen oder festgerammtem Treibholz aufrauschenden Flut.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "italic_text_offsets": [
            [
              219,
              228
            ]
          ],
          "pages": "228.",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964, Seite 228. Zuerst 1848 erschienen.",
          "text": "„Die Flut preßte gerade dagegen, und brachte sie irgendeinen fortgeschwemmten Baumstamm mit, so mußte dieser, mit der Gewalt der Wassermassen vereint, unfehlbar das leichte Fahrzeug zertrümmern und ihn selber unter das Treibholz schwemmen.“",
          "title": "Die Flußpiraten des Mississippi",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Jón Kalman Stefánsson",
          "isbn": "978-3-492-32059-7",
          "italic_text_offsets": [
            [
              40,
              49
            ]
          ],
          "place": "München",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Jón Kalman Stefánsson: Dein Fortsein ist Finsternis. Roman. Piper, München 2024 (übersetzt von Karl-Ludwig Wetzig), ISBN 978-3-492-32059-7 , Seite 37. Isländisch 2020.",
          "text": "„Haraldur karrt gerade mit dem Heuwagen Treibholz vom Strand zum großen Geräteschuppen, um es den Winter über trocknen zu lassen, als Aldís zusammen mit dem Ehepaar von Oddi auf den Hof fährt.“",
          "title": "Dein Fortsein ist Finsternis",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Karl-Ludwig Wetzig",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden"
      ],
      "id": "de-Treibholz-de-noun-NAbfK1Lr",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁaɪ̯pˌhɔlt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Treibholz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/De-Treibholz.ogg/De-Treibholz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Treibholz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aɪ̯phɔlt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bois flotté"
    }
  ],
  "word": "Treibholz"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs treiben und dem Substantiv Holz",
  "forms": [
    {
      "form": "das Treibholz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Treibhölzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Treibholzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Treibhölzer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Treibholz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Treibholze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Treibhölzern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Treibholz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Treibhölzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Holz"
    }
  ],
  "hyphenation": "Treib·holz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "italic_text_offsets": [
            [
              34,
              43
            ]
          ],
          "pages": "84. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 84. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Hier hatte sein Vater früher das Treibholz zu Brettern zersägt.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "italic_text_offsets": [
            [
              131,
              140
            ]
          ],
          "pages": "36.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 36. Zuerst 1925.",
          "text": "„Er watete vorsichtig weiter, begleitet von der sanft strömenden, hier und dort nur an verborgenen Grundklippen oder festgerammtem Treibholz aufrauschenden Flut.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "italic_text_offsets": [
            [
              219,
              228
            ]
          ],
          "pages": "228.",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964, Seite 228. Zuerst 1848 erschienen.",
          "text": "„Die Flut preßte gerade dagegen, und brachte sie irgendeinen fortgeschwemmten Baumstamm mit, so mußte dieser, mit der Gewalt der Wassermassen vereint, unfehlbar das leichte Fahrzeug zertrümmern und ihn selber unter das Treibholz schwemmen.“",
          "title": "Die Flußpiraten des Mississippi",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Jón Kalman Stefánsson",
          "isbn": "978-3-492-32059-7",
          "italic_text_offsets": [
            [
              40,
              49
            ]
          ],
          "place": "München",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Jón Kalman Stefánsson: Dein Fortsein ist Finsternis. Roman. Piper, München 2024 (übersetzt von Karl-Ludwig Wetzig), ISBN 978-3-492-32059-7 , Seite 37. Isländisch 2020.",
          "text": "„Haraldur karrt gerade mit dem Heuwagen Treibholz vom Strand zum großen Geräteschuppen, um es den Winter über trocknen zu lassen, als Aldís zusammen mit dem Ehepaar von Oddi auf den Hof fährt.“",
          "title": "Dein Fortsein ist Finsternis",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Karl-Ludwig Wetzig",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁaɪ̯pˌhɔlt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Treibholz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/De-Treibholz.ogg/De-Treibholz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Treibholz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aɪ̯phɔlt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Holzstücke, die vom Wasser angeschwemmt werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bois flotté"
    }
  ],
  "word": "Treibholz"
}

Download raw JSONL data for Treibholz meaning in Deutsch (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.