"Todesnachricht" meaning in Deutsch

See Todesnachricht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtoːdəsˌnaːxʁɪçt Audio: De-Todesnachricht.ogg Forms: die Todesnachricht [nominative, singular], die Todesnachrichten [nominative, plural], der Todesnachricht [genitive, singular], der Todesnachrichten [genitive, plural], der Todesnachricht [dative, singular], den Todesnachrichten [dative, plural], die Todesnachricht [accusative, singular], die Todesnachrichten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Nachrichtsowie dem Fugenelement -es
  1. Information, dass jemand verstorben ist
    Sense id: de-Todesnachricht-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Todeskunde, Todespost Hypernyms: Botschaft, Information, Meldung, Nachricht Translations (Information, dass jemand verstorben ist): avis de décès [masculine] (Französisch), oznámení smrti [neuter] (Tschechisch), oznámení úmrtí [neuter] (Tschechisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Todesnachricht meaning in Deutsch (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Nachrichtsowie dem Fugenelement -es",
  "forms": [
    {
      "form": "die Todesnachricht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachrichten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachricht",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachrichten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachricht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Todesnachrichten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachricht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachrichten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Botschaft"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Information"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Meldung"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Nachricht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2014-06-08",
          "author": "Tina Groll",
          "day": "02",
          "month": "02",
          "raw_ref": "Tina Groll: Der letzte Abschied vom Kollegen. In: Zeit Online. 2. Februar 2012, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 8. Juni 2014) .",
          "text": "„Besonders die engsten Kollegen bräuchten nach einer überraschenden Todesnachricht Zeit, den Verlust zu begreifen und zu verarbeiten.“",
          "title": "Der letzte Abschied vom Kollegen",
          "url": "http://www.zeit.de/karriere/beruf/2012-01/tod-mitarbeiter-unternehmen",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "126",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 126 .",
          "text": "„Als die Todesnachricht durchs Mikrophon gesagt wurde, ist das Publikum aufgestanden und hat Gerd mit einer Minute des Schweigens geehrt.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "411",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 411 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Auf seine Matte zurückgekehrt, wandte er sich an den Freund und erklärte ihm, wieso die eben vernommene Todesnachricht bei ihm statt Trauer frohen Trost ausgelöst habe.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "387.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 387. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Ich haßte Todesnachrichten.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information, dass jemand verstorben ist"
      ],
      "id": "de-Todesnachricht-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtoːdəsˌnaːxʁɪçt"
    },
    {
      "audio": "De-Todesnachricht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Todesnachricht.ogg/De-Todesnachricht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Todesnachricht.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Todeskunde"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Todespost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avis de décès"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oznámení smrti"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oznámení úmrtí"
    }
  ],
  "word": "Todesnachricht"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Nachrichtsowie dem Fugenelement -es",
  "forms": [
    {
      "form": "die Todesnachricht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachrichten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachricht",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachrichten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Todesnachricht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Todesnachrichten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachricht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Todesnachrichten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Botschaft"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Information"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Meldung"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Nachricht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2014-06-08",
          "author": "Tina Groll",
          "day": "02",
          "month": "02",
          "raw_ref": "Tina Groll: Der letzte Abschied vom Kollegen. In: Zeit Online. 2. Februar 2012, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 8. Juni 2014) .",
          "text": "„Besonders die engsten Kollegen bräuchten nach einer überraschenden Todesnachricht Zeit, den Verlust zu begreifen und zu verarbeiten.“",
          "title": "Der letzte Abschied vom Kollegen",
          "url": "http://www.zeit.de/karriere/beruf/2012-01/tod-mitarbeiter-unternehmen",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "126",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 126 .",
          "text": "„Als die Todesnachricht durchs Mikrophon gesagt wurde, ist das Publikum aufgestanden und hat Gerd mit einer Minute des Schweigens geehrt.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "411",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 411 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Auf seine Matte zurückgekehrt, wandte er sich an den Freund und erklärte ihm, wieso die eben vernommene Todesnachricht bei ihm statt Trauer frohen Trost ausgelöst habe.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "387.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 387. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Ich haßte Todesnachrichten.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information, dass jemand verstorben ist"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtoːdəsˌnaːxʁɪçt"
    },
    {
      "audio": "De-Todesnachricht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Todesnachricht.ogg/De-Todesnachricht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Todesnachricht.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Todeskunde"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Todespost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avis de décès"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oznámení smrti"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Information, dass jemand verstorben ist",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oznámení úmrtí"
    }
  ],
  "word": "Todesnachricht"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.