"Sergeant" meaning in Deutsch

See Sergeant in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: zɛʁˈʒant, ˈsɑːd͡ʒənt Audio: De-Sergeant.ogg
Rhymes: -ant Etymology: [1, 2] von gleichbedeutend englisch sergeant ^(→ en) entlehnt :[3] in dieser Bedeutung Anfang des 17. Jahrhunderts von französisch sergent ^(→ fr) „Gerichtsdiener, Unteroffizier“ entlehnt; voraus geht mittelhochdeutsch sarjant, serjant „Knappe“, entlehnt von altfranzösisch sergent ^(→ fr) „Diener, bewaffneter Mann“, das auf lateinisch serviens ^(→ la) „Dienender“ zurückgeht Forms: der Sergeant [nominative, singular], der Sergeant [nominative, singular], die Sergeanten [nominative, plural], die Sergeants [nominative, plural], des Sergeanten [genitive, singular], des Sergeant [genitive, singular], des Sergeants [genitive, singular], der Sergeanten [genitive, plural], der Sergeants [genitive, plural], dem Sergeanten [dative, singular], dem Sergeant [dative, singular], den Sergeanten [dative, plural], den Sergeants [dative, plural], den Sergeanten [accusative, singular], den Sergeant [accusative, singular], die Sergeanten [accusative, plural], die Sergeants [accusative, plural]
  1. Dienstgrad eines Unteroffiziers Tags: no-plural
    Sense id: de-Sergeant-de-noun-YfKhIiLn
  2. Träger des Dienstgrades [1]
    Sense id: de-Sergeant-de-noun-uc5LTuc2
  3. Dienstgrad bei einigen Polizeien unterschiedlicher Länder
    Sense id: de-Sergeant-de-noun-FzNEO7v1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Dienstgrad, Unteroffizier

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1, 2] von gleichbedeutend englisch sergeant ^(→ en) entlehnt\n:[3] in dieser Bedeutung Anfang des 17. Jahrhunderts von französisch sergent ^(→ fr) „Gerichtsdiener, Unteroffizier“ entlehnt; voraus geht mittelhochdeutsch sarjant, serjant „Knappe“, entlehnt von altfranzösisch sergent ^(→ fr) „Diener, bewaffneter Mann“, das auf lateinisch serviens ^(→ la) „Dienender“ zurückgeht",
  "forms": [
    {
      "form": "der Sergeant",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeant",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeanten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeants",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeanten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeant",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeants",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeanten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeants",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sergeanten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sergeant",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeanten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeants",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeanten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeant",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeanten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeants",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "Dienstgrad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Unteroffizier"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Redner ist Sergeant der US-Armee in Heidelberg."
        },
        {
          "text": "«Befehl von Sergeant Miller», das sollten Sie also jetzt besser tun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dienstgrad eines Unteroffiziers"
      ],
      "id": "de-Sergeant-de-noun-YfKhIiLn",
      "raw_tags": [
        "vor allem in Großbritannien und den USA"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "«Befehl von Sergeant Miller», das sollten Sie also jetzt besser tun."
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "451.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 451. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Indem trat ein Sergeant ein, dem die Indianer in Begleitung zweier Milizen folgten.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Kurt Kluge",
          "pages": "42.",
          "place": "Stuttgart und Baden-Baden",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Kurt Kluge: Nocturno. Reclam, Stuttgart und Baden-Baden 1949, Seite 42.",
          "text": "„Ein Sergeant braucht Essen und Trinken für seine Leute, klopft an die Tür des Schlosses.“",
          "title": "Nocturno",
          "year": "1949"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Träger des Dienstgrades [1]"
      ],
      "id": "de-Sergeant-de-noun-uc5LTuc2",
      "raw_tags": [
        "vor allem in Großbritannien und den USA"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ernst Jünger",
          "isbn": "978-3-608-96061-7",
          "pages": "82",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 82 . Erstausgabe 1936.",
          "text": "„Da ich wohl Lust hatte, ein Gespräch mit meinem Nachbarn anzuknüpfen, fragte ich ihn, was denn der Sergeant heut vormittag vorgelesen hätte.“",
          "title": "Afrikanische Spiele",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "19.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 19. Französisch 1939.",
          "text": "„Sophie war von einem betrunkenen litauischen Sergeanten vergewaltigt worden.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dienstgrad bei einigen Polizeien unterschiedlicher Länder"
      ],
      "id": "de-Sergeant-de-noun-FzNEO7v1",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɛʁˈʒant"
    },
    {
      "ipa": "ˈsɑːd͡ʒənt",
      "raw_tags": [
        "englisch"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Sergeant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Sergeant.ogg/De-Sergeant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sergeant.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Sergeant"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "[1, 2] von gleichbedeutend englisch sergeant ^(→ en) entlehnt\n:[3] in dieser Bedeutung Anfang des 17. Jahrhunderts von französisch sergent ^(→ fr) „Gerichtsdiener, Unteroffizier“ entlehnt; voraus geht mittelhochdeutsch sarjant, serjant „Knappe“, entlehnt von altfranzösisch sergent ^(→ fr) „Diener, bewaffneter Mann“, das auf lateinisch serviens ^(→ la) „Dienender“ zurückgeht",
  "forms": [
    {
      "form": "der Sergeant",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeant",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeanten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeants",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeanten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeant",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Sergeants",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeanten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sergeants",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sergeanten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Sergeant",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeanten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeants",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeanten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sergeant",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeanten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sergeants",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "Dienstgrad"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Unteroffizier"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Redner ist Sergeant der US-Armee in Heidelberg."
        },
        {
          "text": "«Befehl von Sergeant Miller», das sollten Sie also jetzt besser tun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dienstgrad eines Unteroffiziers"
      ],
      "raw_tags": [
        "vor allem in Großbritannien und den USA"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "«Befehl von Sergeant Miller», das sollten Sie also jetzt besser tun."
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "451.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 451. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Indem trat ein Sergeant ein, dem die Indianer in Begleitung zweier Milizen folgten.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Kurt Kluge",
          "pages": "42.",
          "place": "Stuttgart und Baden-Baden",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Kurt Kluge: Nocturno. Reclam, Stuttgart und Baden-Baden 1949, Seite 42.",
          "text": "„Ein Sergeant braucht Essen und Trinken für seine Leute, klopft an die Tür des Schlosses.“",
          "title": "Nocturno",
          "year": "1949"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Träger des Dienstgrades [1]"
      ],
      "raw_tags": [
        "vor allem in Großbritannien und den USA"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ernst Jünger",
          "isbn": "978-3-608-96061-7",
          "pages": "82",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 82 . Erstausgabe 1936.",
          "text": "„Da ich wohl Lust hatte, ein Gespräch mit meinem Nachbarn anzuknüpfen, fragte ich ihn, was denn der Sergeant heut vormittag vorgelesen hätte.“",
          "title": "Afrikanische Spiele",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "19.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 19. Französisch 1939.",
          "text": "„Sophie war von einem betrunkenen litauischen Sergeanten vergewaltigt worden.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dienstgrad bei einigen Polizeien unterschiedlicher Länder"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɛʁˈʒant"
    },
    {
      "ipa": "ˈsɑːd͡ʒənt",
      "raw_tags": [
        "englisch"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Sergeant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Sergeant.ogg/De-Sergeant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sergeant.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Sergeant"
}

Download raw JSONL data for Sergeant meaning in Deutsch (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.