"Schimpfname" meaning in Deutsch

See Schimpfname in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʃɪmp͡fˌnaːmə Audio: De-Schimpfname.ogg Forms: der Schimpfname [nominative, singular], die Schimpfnamen [nominative, plural], des Schimpfnamens [genitive, singular], der Schimpfnamen [genitive, plural], dem Schimpfnamen [dative, singular], den Schimpfnamen [dative, plural], den Schimpfnamen [accusative, singular], die Schimpfnamen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Schimpf und Name
  1. Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen
    Sense id: de-Schimpfname-de-noun-SNhgObxl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Name Translations (Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen): nom injurieux [masculine] (Französisch), nom insultant [masculine] (Französisch), öknamn (Schwedisch), spenamn (Schwedisch), smädenamn (Schwedisch), vedernamn (Schwedisch), gúnynév (Ungarisch), csúfnév (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kosename"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spottname"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sobriket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sobriquet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Schimpf und Name",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schimpfname",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schimpfnamen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schimpfnamens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schimpfnamen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schimpfnamen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schimpfnamen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schimpfnamen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schimpfnamen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Name"
    }
  ],
  "hyphenation": "Schimpf·na·me",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred Schirmer: Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes. Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 71. Kursiv gedruckt: dörpære, vilain und p.",
          "text": "„Bezeichnend ist, daß der Schimpfname für den Bauern dörpære, eine Übersetzung des altfranzösischen vilain, neuhochdeutsch zu Tölpel geworden, bis heute das p des niederdeutschen Lautstandes bewahrt.“"
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "82.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 82.",
          "text": "„Seine begreifliche Sehnsucht, nicht mehr von dem Schimpfnamen verfolgt zu werden, wurde indes trotz aller schmerzhaften Torturen nicht erfüllt, schon deshalb nicht, weil die meisten seinen wirklichen Namen gar nicht kannten.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Gerhard Koß",
          "isbn": "3-484-25134-4",
          "pages": "99.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Niemeyer",
          "ref": "Gerhard Koß: Namenforschung. Eine Einführung in die Onomastik. Niemeyer, Tübingen 1990, ISBN 3-484-25134-4, Seite 99.",
          "text": "„Von den Spottnamen zu den Schimpfnamen ist mitunter nur ein kleiner Schritt (…).“",
          "title": "Namenforschung",
          "title_complement": "Eine Einführung in die Onomastik",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-86648-190-9",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "mareverlag",
          "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 168. Englisches Original 1843.",
          "text": "„Am zweiten Tag dann, nach dem Frühstück, stürmte der Wirt mit einer Zeitung in der Hand ins Zimmer, überschüttete uns mit einer hübschen Sammlung von Schimpfnamen und beschuldigte uns, wir hätten ihm erzählt, wir seien Deserteure, wo wir doch nur ein paar Yankees auf der Flucht waren!“",
          "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast",
          "translator": "Alexander Pechmann",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen"
      ],
      "id": "de-Schimpfname-de-noun-SNhgObxl",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɪmp͡fˌnaːmə"
    },
    {
      "audio": "De-Schimpfname.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Schimpfname.ogg/De-Schimpfname.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimpfname.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nom injurieux"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nom insultant"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "öknamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "spenamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "smädenamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vedernamn"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "gúnynév"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "csúfnév"
    }
  ],
  "word": "Schimpfname"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kosename"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spottname"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sobriket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sobriquet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Schimpf und Name",
  "forms": [
    {
      "form": "der Schimpfname",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schimpfnamen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schimpfnamens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schimpfnamen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schimpfnamen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schimpfnamen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schimpfnamen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schimpfnamen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Name"
    }
  ],
  "hyphenation": "Schimpf·na·me",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred Schirmer: Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes. Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 71. Kursiv gedruckt: dörpære, vilain und p.",
          "text": "„Bezeichnend ist, daß der Schimpfname für den Bauern dörpære, eine Übersetzung des altfranzösischen vilain, neuhochdeutsch zu Tölpel geworden, bis heute das p des niederdeutschen Lautstandes bewahrt.“"
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "82.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 82.",
          "text": "„Seine begreifliche Sehnsucht, nicht mehr von dem Schimpfnamen verfolgt zu werden, wurde indes trotz aller schmerzhaften Torturen nicht erfüllt, schon deshalb nicht, weil die meisten seinen wirklichen Namen gar nicht kannten.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Gerhard Koß",
          "isbn": "3-484-25134-4",
          "pages": "99.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Niemeyer",
          "ref": "Gerhard Koß: Namenforschung. Eine Einführung in die Onomastik. Niemeyer, Tübingen 1990, ISBN 3-484-25134-4, Seite 99.",
          "text": "„Von den Spottnamen zu den Schimpfnamen ist mitunter nur ein kleiner Schritt (…).“",
          "title": "Namenforschung",
          "title_complement": "Eine Einführung in die Onomastik",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "James Fenimore Cooper",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-3-86648-190-9",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "mareverlag",
          "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 168. Englisches Original 1843.",
          "text": "„Am zweiten Tag dann, nach dem Frühstück, stürmte der Wirt mit einer Zeitung in der Hand ins Zimmer, überschüttete uns mit einer hübschen Sammlung von Schimpfnamen und beschuldigte uns, wir hätten ihm erzählt, wir seien Deserteure, wo wir doch nur ein paar Yankees auf der Flucht waren!“",
          "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast",
          "translator": "Alexander Pechmann",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɪmp͡fˌnaːmə"
    },
    {
      "audio": "De-Schimpfname.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Schimpfname.ogg/De-Schimpfname.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimpfname.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nom injurieux"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nom insultant"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "öknamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "spenamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "smädenamn"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vedernamn"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "gúnynév"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Name, der verwendet wird, um jemand oder etwas zu beschimpfen, herabzusetzen",
      "sense_index": "1",
      "word": "csúfnév"
    }
  ],
  "word": "Schimpfname"
}

Download raw JSONL data for Schimpfname meaning in Deutsch (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.