See Schani in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Schanigarten" } ], "etymology_text": "Diminutiv von Jean", "forms": [ { "form": "der Schani", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schani", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Schanis", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schanis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schani", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Schanis", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schani", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schani", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schanis", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schani", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schani", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Schanis", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Scha·ni", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Philipp Aichinger: U-Bahn-Steward. In: DiePresse.com. 7. Juni 2015, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 15. Juli 2018) .", "text": "„Du, Schani, wann gibt es was zum Trinken?“" }, { "editor": "Ulrike Leitner", "pages": "114", "publisher": "Amalthea", "ref": "Ulrike Leitner (Herausgeber): Schaun'n Sie sich das an!. Amalthea, 2009, Seite 114 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In Schuldiener sein Schani horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein.“", "title": "Schaun'n Sie sich das an!", "translation": "Der Helfer des Hausmeisters lauschte von draußen und sagte zu mir: Hör zu Poldi, das schauen wir uns an, diese Schweinereien, das muss ein Spaß sein.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2009" } ], "glosses": [ "helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger" ], "id": "de-Schani-de-noun-50b6SSsG", "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "freundschaftlich verbundene (männliche) Person" ], "id": "de-Schani-de-noun-Nx69fQjF", "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "casual" ] }, { "glosses": [ "Person, die Getränke an der Theke ausgibt" ], "id": "de-Schani-de-noun-5f0lkZty", "raw_tags": [ "Ostösterreich" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːni" }, { "rhymes": "aːni" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diener" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlanger" }, { "sense_index": "3", "word": "Schankkellner" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Schankbursch" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schani" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vorname (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ungarisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Schanigarten" } ], "etymology_text": "[1]\n:[2] Von Sándor ^(→ hu) [ˈʃaːndor], der ungarischen Version von Alexander, ist die Kurzform Sanyi ^(→ hu) [ˈʃaːni] (manchmal auch Sani ^(→ hu) geschrieben ) abgeleitet, nach deutscher Schreibweise Schani.", "forms": [ { "form": "Schanette", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "Schanettl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "Scha·ni", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Félix Kreissler: Das Französische bei Raimund und Nestroy, Notring der wissenschaftlischen Verbände Österreichs, 1967, S. 125", "text": "„Man kann aus dieser Studie erfahren, daß die Wiener Eigennamen Schani und Schanett’ von den französischen Namen Jean und Jeanette herkommen und daß Schennerl von Eugénie und Schorschl von Georges abgeleitet wurden.“" }, { "ref": "Filmkunst, Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforshung, 1993, Ausgaben 137-140, S. 11", "text": "„Und eine Harmonielehre, das Handwerk der Orchestrierung und des Partiturschreibens, das hat der Schubert Franzl, der Mozart Wolferl und der Strauß Schani auch erlernen müssen, trotz aller Genialität.“" }, { "ref": "August Friedrich Velmede, Winterhilfswerk des Deutschen Volkes (Hrsg.): Ewiges Deutschland. Ein deutsches Hausbuch, Band 5, G. Westermann, 1943, S. 54", "text": "„Zur Ehre des Schani mußte sich's der Vater sagen, daß dem mit einem Ruhm von Vaters Gnaden nicht gedient gewesen wäre O nein, dazu war der Junge viel zu stolz und bockig!“" } ], "glosses": [ "Koseform des männlichen Vornamens Johann/Johannes/Jean" ], "id": "de-Schani-de-noun-FAaQKYs-", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ungarisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dirk Messner (Hrsg.): Die Zukunft des Staates und der Politik.: Möglichkeiten und Grenzen politischer Steuerung in der Weltgesellschaft (Band 5 von EINE Welt), Dietz, 1998, ISBN 3-8012-0264-X, S. 831", "text": "„Endlich, 1961, bot sich den Katalanen die einmalige Chance, unter Kubalas Regie und mit den Exil-Ungarn »Schani« Kocsis und Zoltan Czibor auf den Flügeln Real Madrids ehernen Thron als Europapokalsieger zu besteigen.“" }, { "ref": "Liam Tomke Tanzen, Marcus Tanzen, Manuela Tanzen: Fußball vom Feinsten: Eine Auswahl von Lustigem, Wissenswertem und ungewöhnlichem rund um den schönsten Sport der Welt, BoD – Books on Demand, 2010, ISBN 3-8391-7006-0, S. 73", "text": "„Sándor »Schani« Péter Kocsis – »Goldkopf«. Er schoss 75 Tore in 68 Länderspielen für Ungarn, davon sieben Hattricks – ein Rekord.“" } ], "glosses": [ "deutsche Schreibung der ungarischen Kurzform Sanyi ^(→ hu) von Sándor ^(→ hu)" ], "id": "de-Schani-de-noun-GOmhEf8a", "sense_index": "2", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːni" }, { "rhymes": "aːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schani" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Schanigarten" } ], "etymology_text": "Diminutiv von Jean", "forms": [ { "form": "der Schani", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schani", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Schanis", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schanis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schani", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Schanis", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schani", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schani", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schanis", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schani", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schani", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Schanis", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Scha·ni", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Philipp Aichinger: U-Bahn-Steward. In: DiePresse.com. 7. Juni 2015, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 15. Juli 2018) .", "text": "„Du, Schani, wann gibt es was zum Trinken?“" }, { "editor": "Ulrike Leitner", "pages": "114", "publisher": "Amalthea", "ref": "Ulrike Leitner (Herausgeber): Schaun'n Sie sich das an!. Amalthea, 2009, Seite 114 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In Schuldiener sein Schani horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein.“", "title": "Schaun'n Sie sich das an!", "translation": "Der Helfer des Hausmeisters lauschte von draußen und sagte zu mir: Hör zu Poldi, das schauen wir uns an, diese Schweinereien, das muss ein Spaß sein.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2009" } ], "glosses": [ "helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "colloquial" ] }, { "glosses": [ "freundschaftlich verbundene (männliche) Person" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "casual" ] }, { "glosses": [ "Person, die Getränke an der Theke ausgibt" ], "raw_tags": [ "Ostösterreich" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːni" }, { "rhymes": "aːni" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diener" }, { "sense_index": "1", "word": "Handlanger" }, { "sense_index": "3", "word": "Schankkellner" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Schankbursch" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schani" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Vorname (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Ungarisch)" ], "derived": [ { "word": "Schanigarten" } ], "etymology_text": "[1]\n:[2] Von Sándor ^(→ hu) [ˈʃaːndor], der ungarischen Version von Alexander, ist die Kurzform Sanyi ^(→ hu) [ˈʃaːni] (manchmal auch Sani ^(→ hu) geschrieben ) abgeleitet, nach deutscher Schreibweise Schani.", "forms": [ { "form": "Schanette", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "Schanettl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "Scha·ni", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Félix Kreissler: Das Französische bei Raimund und Nestroy, Notring der wissenschaftlischen Verbände Österreichs, 1967, S. 125", "text": "„Man kann aus dieser Studie erfahren, daß die Wiener Eigennamen Schani und Schanett’ von den französischen Namen Jean und Jeanette herkommen und daß Schennerl von Eugénie und Schorschl von Georges abgeleitet wurden.“" }, { "ref": "Filmkunst, Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforshung, 1993, Ausgaben 137-140, S. 11", "text": "„Und eine Harmonielehre, das Handwerk der Orchestrierung und des Partiturschreibens, das hat der Schubert Franzl, der Mozart Wolferl und der Strauß Schani auch erlernen müssen, trotz aller Genialität.“" }, { "ref": "August Friedrich Velmede, Winterhilfswerk des Deutschen Volkes (Hrsg.): Ewiges Deutschland. Ein deutsches Hausbuch, Band 5, G. Westermann, 1943, S. 54", "text": "„Zur Ehre des Schani mußte sich's der Vater sagen, daß dem mit einem Ruhm von Vaters Gnaden nicht gedient gewesen wäre O nein, dazu war der Junge viel zu stolz und bockig!“" } ], "glosses": [ "Koseform des männlichen Vornamens Johann/Johannes/Jean" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "Übersetzungen (Ungarisch)" ], "examples": [ { "ref": "Dirk Messner (Hrsg.): Die Zukunft des Staates und der Politik.: Möglichkeiten und Grenzen politischer Steuerung in der Weltgesellschaft (Band 5 von EINE Welt), Dietz, 1998, ISBN 3-8012-0264-X, S. 831", "text": "„Endlich, 1961, bot sich den Katalanen die einmalige Chance, unter Kubalas Regie und mit den Exil-Ungarn »Schani« Kocsis und Zoltan Czibor auf den Flügeln Real Madrids ehernen Thron als Europapokalsieger zu besteigen.“" }, { "ref": "Liam Tomke Tanzen, Marcus Tanzen, Manuela Tanzen: Fußball vom Feinsten: Eine Auswahl von Lustigem, Wissenswertem und ungewöhnlichem rund um den schönsten Sport der Welt, BoD – Books on Demand, 2010, ISBN 3-8391-7006-0, S. 73", "text": "„Sándor »Schani« Péter Kocsis – »Goldkopf«. Er schoss 75 Tore in 68 Länderspielen für Ungarn, davon sieben Hattricks – ein Rekord.“" } ], "glosses": [ "deutsche Schreibung der ungarischen Kurzform Sanyi ^(→ hu) von Sándor ^(→ hu)" ], "sense_index": "2", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːni" }, { "rhymes": "aːni" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schani" }
Download raw JSONL data for Schani meaning in Deutsch (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.