See Schaffner in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "schaffnerlos" }, { "word": "Schaffnerzange" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch schaffenære, scheffenære, zuvor schaffære, scheffære, althochdeutsch scaffāri, belegt seit der Zeit um das Jahr 1000; vom 19. Jahrhundert als Bezeichnung für Beamte des einfachen Dienstes bei Bahn und Post mit Bedienungs- und/oder Kontrollfunktion", "forms": [ { "form": "Schaffnerin", "sense_index": "1, 3", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Schaffner", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schaffner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schaffners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schaffner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schaffner", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schaffnern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schaffner", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schaffner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kontrolleur" } ], "hyphenation": "Schaff·ner", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bahnsteigschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Busschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Straßenbahnschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugschaffner" }, { "sense_index": "2", "word": "Postschaffner" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Schaffner kontrolliert im Zug die Fahrkarten der Reisenden." }, { "text": "Der Schaffner hebt den Stab, schon fährt der D-Zug ab. (nach einem Kinderlied)" }, { "author": "Luigi Brogna", "edition": "7.", "isbn": "978-3-548-26671-8", "pages": "9.", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Luigi Brogna: Spätzle al dente. Neue Geschichten von meiner sizilianischen Familie. 7. Auflage. Ullstein, Berlin 2009, ISBN 978-3-548-26671-8, Seite 9.", "text": "„Leicht erschrocken tauchte ich aus meinen Gedanken auf und blickte ungläubig auf den grimmig dreinschauenden uniformierten Schaffner.“", "title": "Spätzle al dente", "title_complement": "Neue Geschichten von meiner sizilianischen Familie", "year": "2009" }, { "author": "Ernst Toller", "isbn": "978-3-15-018688-6", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 55. Erstauflage 1933.", "text": "„An der nächsten Haltestelle verläßt er den Wagen, noch bevor der Schaffner merkt, daß er kein Billet gekauft hat.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "year": "2013" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "collection": "Aus dem Café Größenwahn", "isbn": "978-3-8031-1294-1", "pages": "73-77, Zitat Seite 74.", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach", "ref": "Egon Erwin Kisch: Experiment mit einem hohen Trinkgeld. In: Aus dem Café Größenwahn. Klaus Wagenbach, Berlin 2013, ISBN 978-3-8031-1294-1, Seite 73-77, Zitat Seite 74. Datiert 1925.", "text": "„Von diesem Moment an war für den Schaffner nur ich auf der Welt.“", "title": "Experiment mit einem hohen Trinkgeld", "year": "2013" }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "413.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 413.", "text": "„Als ich allein mit dem Zug zurückfuhr, blieb ich immer nur so kurz wie möglich auf dem Klo, damit der Schaffner nicht dachte, daß ich mich da als Schwarzfahrer eingeschlossen hätte.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Mitarbeiter eines Verkehrsunternehmens, zu dessen Aufgaben neben Anderem die Kontrolle der Fahrkarten und das Erheben des Beförderungsentgeltes gehört (eine Berufsbezeichnung)" ], "id": "de-Schaffner-de-noun-1IYFFQhP", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Nach Bestehen der Prüfung wurde er vom Postjungboten zum Postschaffner befördert." } ], "glosses": [ "Bestandteil einer Dienstbezeichnung für Beamte des einfachen Dienstes (zumindest bei der damaligen Deutschen Bundespost in dem Wort „Postschaffner“)" ], "id": "de-Schaffner-de-noun-PMSJXFkW", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Johann Wolfgang von Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre. In: Spiegel Online (Projekt Gutenberg). 1821, abgerufen am 24. Juli 2018.", "text": "„Die Einkünfte bezieht schon seit geraumen Jahren ein weltlicher Fürst, der seinen Schaffner hier oben hält, und der bin ich, Sohn des vorigen Schaffners, der gleichfalls seinem Vater in dieser Stelle nachfolgte.“" } ], "glosses": [ "Aufseher über ein Gut" ], "id": "de-Schaffner-de-noun-BAfV9E66", "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃafnɐ" }, { "audio": "De-Schaffner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-Schaffner.ogg/De-Schaffner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schaffner.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kondukteur" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugbegleiter" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "conductor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "guard" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "train" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "conductor" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "konduktööri" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrôleur" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "elenktís", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ελεγκτής" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ispráktoras", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "εισπράκτορας" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "bigliettaio" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "controllore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fattorino" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しゃしょう, shashô", "sense_index": "1", "word": "車掌" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "revisor" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konduktør" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "contrarotlaire" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "controlaire" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "konduktor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "controlor de bilete" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konduktor", "sense_index": "1", "word": "кондуктор" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provodnik", "sense_index": "1", "word": "проводник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konduktör" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "kondukter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "кондуктер" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "revisor" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controlador" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "průvodčí" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kalauz" } ], "word": "Schaffner" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "schaffnerlos" }, { "word": "Schaffnerzange" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch schaffenære, scheffenære, zuvor schaffære, scheffære, althochdeutsch scaffāri, belegt seit der Zeit um das Jahr 1000; vom 19. Jahrhundert als Bezeichnung für Beamte des einfachen Dienstes bei Bahn und Post mit Bedienungs- und/oder Kontrollfunktion", "forms": [ { "form": "Schaffnerin", "sense_index": "1, 3", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Schaffner", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schaffner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schaffners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schaffner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schaffner", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schaffnern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schaffner", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schaffner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kontrolleur" } ], "hyphenation": "Schaff·ner", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bahnsteigschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Busschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Straßenbahnschaffner" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugschaffner" }, { "sense_index": "2", "word": "Postschaffner" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Schaffner kontrolliert im Zug die Fahrkarten der Reisenden." }, { "text": "Der Schaffner hebt den Stab, schon fährt der D-Zug ab. (nach einem Kinderlied)" }, { "author": "Luigi Brogna", "edition": "7.", "isbn": "978-3-548-26671-8", "pages": "9.", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Luigi Brogna: Spätzle al dente. Neue Geschichten von meiner sizilianischen Familie. 7. Auflage. Ullstein, Berlin 2009, ISBN 978-3-548-26671-8, Seite 9.", "text": "„Leicht erschrocken tauchte ich aus meinen Gedanken auf und blickte ungläubig auf den grimmig dreinschauenden uniformierten Schaffner.“", "title": "Spätzle al dente", "title_complement": "Neue Geschichten von meiner sizilianischen Familie", "year": "2009" }, { "author": "Ernst Toller", "isbn": "978-3-15-018688-6", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 55. Erstauflage 1933.", "text": "„An der nächsten Haltestelle verläßt er den Wagen, noch bevor der Schaffner merkt, daß er kein Billet gekauft hat.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "year": "2013" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "collection": "Aus dem Café Größenwahn", "isbn": "978-3-8031-1294-1", "pages": "73-77, Zitat Seite 74.", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach", "ref": "Egon Erwin Kisch: Experiment mit einem hohen Trinkgeld. In: Aus dem Café Größenwahn. Klaus Wagenbach, Berlin 2013, ISBN 978-3-8031-1294-1, Seite 73-77, Zitat Seite 74. Datiert 1925.", "text": "„Von diesem Moment an war für den Schaffner nur ich auf der Welt.“", "title": "Experiment mit einem hohen Trinkgeld", "year": "2013" }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "413.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 413.", "text": "„Als ich allein mit dem Zug zurückfuhr, blieb ich immer nur so kurz wie möglich auf dem Klo, damit der Schaffner nicht dachte, daß ich mich da als Schwarzfahrer eingeschlossen hätte.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Mitarbeiter eines Verkehrsunternehmens, zu dessen Aufgaben neben Anderem die Kontrolle der Fahrkarten und das Erheben des Beförderungsentgeltes gehört (eine Berufsbezeichnung)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Nach Bestehen der Prüfung wurde er vom Postjungboten zum Postschaffner befördert." } ], "glosses": [ "Bestandteil einer Dienstbezeichnung für Beamte des einfachen Dienstes (zumindest bei der damaligen Deutschen Bundespost in dem Wort „Postschaffner“)" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Johann Wolfgang von Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre. In: Spiegel Online (Projekt Gutenberg). 1821, abgerufen am 24. Juli 2018.", "text": "„Die Einkünfte bezieht schon seit geraumen Jahren ein weltlicher Fürst, der seinen Schaffner hier oben hält, und der bin ich, Sohn des vorigen Schaffners, der gleichfalls seinem Vater in dieser Stelle nachfolgte.“" } ], "glosses": [ "Aufseher über ein Gut" ], "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃafnɐ" }, { "audio": "De-Schaffner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-Schaffner.ogg/De-Schaffner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schaffner.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kondukteur" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugbegleiter" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "conductor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "guard" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "train" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "conductor" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "konduktööri" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrôleur" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "elenktís", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ελεγκτής" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ispráktoras", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "εισπράκτορας" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "bigliettaio" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "controllore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fattorino" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しゃしょう, shashô", "sense_index": "1", "word": "車掌" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "revisor" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konduktør" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "contrarotlaire" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "controlaire" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "konduktor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "controlor de bilete" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konduktor", "sense_index": "1", "word": "кондуктор" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provodnik", "sense_index": "1", "word": "проводник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konduktör" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "kondukter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "кондуктер" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "revisor" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controlador" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "průvodčí" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kalauz" } ], "word": "Schaffner" }
Download raw JSONL data for Schaffner meaning in Deutsch (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.