See Rezeption in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Rezeptionist" }, { "sense_index": "1", "word": "Rezeptionsgeschichte" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von mittellateinisch receptio ^(→ la) entlehnt, Substantiv zum lateinischen Verb recipere ^(→ la) (= annehmen, aufnehmen, empfangen, rezipieren)", "forms": [ { "form": "die Rezeption", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rezeptionen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Rezeption", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rezeptionen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rezeption", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rezeptionen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Rezeption", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rezeptionen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Re·zep·ti·on", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich werde mich bei der Rezeption danach erkundigen." }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "182", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 182 .", "text": "„Ich stieg die Treppe zur Beletage des Hotels hinauf, fand die Rezeption unbesetzt und die Tür zum Büro des Hoteliers offen.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "97. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 97. Erstauflage 2012.", "text": "„Schon die Rezeption war monumental hässlich.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "88.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 88.", "text": "„Wie mir der freundliche Mann an der Rezeption versehentlich mitgeteilt hatte, hatte das Zimmer, das ich gewählt hatte, in der Tat seinen luxuriösen Charme verloren und war alles andere als sauber.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Henning Mankell", "isbn": "978-3-552-05854-5", "pages": "38. Schwedisches Original 1974.", "place": "München", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 38. Schwedisches Original 1974.", "text": "„Sie studierten den Stadtplan, der an einer Wand in der Rezeption hing.“", "title": "Der Sandmaler", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; der dortige Empfangstresen und das da beschäftigte Personal" ], "id": "de-Rezeption-de-noun-E4160Bt9", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Rezeption der NSDAP-Ideologie durch die NPD war nicht vollständig." } ], "glosses": [ "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes" ], "id": "de-Rezeption-de-noun-xIZEMb3-", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Die Rezeption der Sendung ist in verschiedenen Bevölkerungsschichten ganz unterschiedlich." } ], "glosses": [ "die (mehr oder weniger) verstehende Aufnahme eines Textes, Kunstwerks oder Medienereignisses" ], "id": "de-Rezeption-de-noun-aB06BEwG", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌʁet͡sɛpˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Rezeption.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Rezeption.ogg/De-Rezeption.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rezeption.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Empfang" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfangsschalter" }, { "sense_index": "2", "word": "Übernahme" }, { "sense_index": "2", "word": "Aneignung" }, { "sense_index": "3", "word": "Aufnahme" }, { "sense_index": "3", "word": "Wahrnehmung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepsion" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pritje" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "reception" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "reception desk" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "akceptejo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "réception" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mimghebi", "sense_index": "1", "word": "მიმღები" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "réception" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "うけつけ, uketsuke", "sense_index": "1", "word": "受付" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "furonto", "sense_index": "1", "word": "フロント" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "recepcja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "recepção" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "priem", "sense_index": "1", "word": "прием" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "reception" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "mottagning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepción" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "retseptsia", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "word": "რეცეფცია" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "gadmogheba", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "word": "გადმოღება" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "acogida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "perception" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "aghkma", "sense_index": "3", "word": "აღქმა" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "acogida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" } ], "word": "Rezeption" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Rezeptionist" }, { "sense_index": "1", "word": "Rezeptionsgeschichte" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von mittellateinisch receptio ^(→ la) entlehnt, Substantiv zum lateinischen Verb recipere ^(→ la) (= annehmen, aufnehmen, empfangen, rezipieren)", "forms": [ { "form": "die Rezeption", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rezeptionen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Rezeption", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rezeptionen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rezeption", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rezeptionen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Rezeption", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rezeptionen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Re·zep·ti·on", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich werde mich bei der Rezeption danach erkundigen." }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "182", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 182 .", "text": "„Ich stieg die Treppe zur Beletage des Hotels hinauf, fand die Rezeption unbesetzt und die Tür zum Büro des Hoteliers offen.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "97. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 97. Erstauflage 2012.", "text": "„Schon die Rezeption war monumental hässlich.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "88.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 88.", "text": "„Wie mir der freundliche Mann an der Rezeption versehentlich mitgeteilt hatte, hatte das Zimmer, das ich gewählt hatte, in der Tat seinen luxuriösen Charme verloren und war alles andere als sauber.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Henning Mankell", "isbn": "978-3-552-05854-5", "pages": "38. Schwedisches Original 1974.", "place": "München", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 38. Schwedisches Original 1974.", "text": "„Sie studierten den Stadtplan, der an einer Wand in der Rezeption hing.“", "title": "Der Sandmaler", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; der dortige Empfangstresen und das da beschäftigte Personal" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Rezeption der NSDAP-Ideologie durch die NPD war nicht vollständig." } ], "glosses": [ "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Die Rezeption der Sendung ist in verschiedenen Bevölkerungsschichten ganz unterschiedlich." } ], "glosses": [ "die (mehr oder weniger) verstehende Aufnahme eines Textes, Kunstwerks oder Medienereignisses" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌʁet͡sɛpˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Rezeption.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Rezeption.ogg/De-Rezeption.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rezeption.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Empfang" }, { "sense_index": "1", "word": "Empfangsschalter" }, { "sense_index": "2", "word": "Übernahme" }, { "sense_index": "2", "word": "Aneignung" }, { "sense_index": "3", "word": "Aufnahme" }, { "sense_index": "3", "word": "Wahrnehmung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepsion" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pritje" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "reception" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "reception desk" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "akceptejo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "réception" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mimghebi", "sense_index": "1", "word": "მიმღები" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "réception" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "うけつけ, uketsuke", "sense_index": "1", "word": "受付" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "furonto", "sense_index": "1", "word": "フロント" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "recepcja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "recepção" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "priem", "sense_index": "1", "word": "прием" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "reception" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "mottagning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepción" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "retseptsia", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "word": "რეცეფცია" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "gadmogheba", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "word": "გადმოღება" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "acogida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Aufnahme oder Übernahme fremden Gedanken- oder Kulturgutes", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "perception" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "aghkma", "sense_index": "3", "word": "აღქმა" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "acogida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "recepce" } ], "word": "Rezeption" }
Download raw JSONL data for Rezeption meaning in Deutsch (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.