See Responsum in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von lateinisch responsum ^(→ la) „Antwort, Rechtsauskunft“", "forms": [ { "form": "das Responsum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Responsa", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Responsums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Responsa", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Responsum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Responsa", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Responsum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Responsa", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gutachten" } ], "hyphenation": "Re·spon·sum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Roland Gruschka", "collection": "Jiddisch im Rheinland", "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen", "isbn": "978-3-8375-0886-4", "pages": "15-40, Zitat Seite 15.", "place": "Essen", "publisher": "Klartext", "ref": "Roland Gruschka: Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 15-40, Zitat Seite 15.", "text": "„Mit dem Hebräisch-Aramäischen besaßen die Juden eine eigene Sakral- und Hochsprache, die sie nicht nur im synagogalen Gottesdienst und für die Gebete gebrauchten, sondern ebenso zum Verfassen rabbinischer Dokumente wie z. B. Responsa.“", "title": "Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa", "year": "2013" } ], "glosses": [ "rabbinisches Gutachten" ], "id": "de-Responsum-de-noun-R563FFA4", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Responsorium“", "text": "„Vorsänger oder Schola singen den Text des Kehrverses und einen oder mehrere weitere Verse, die Versammlung antwortet jeweils mit dem ganzen Kehrvers oder einem Teil, dem Responsum.“" } ], "glosses": [ "in Versen verfasste Antwort in einem liturgischen Gesang" ], "id": "de-Responsum-de-noun-RXzM7F1Y", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁeˈspɔnzʊm" }, { "audio": "De-Responsum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Responsum.ogg/De-Responsum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Responsum.ogg" }, { "rhymes": "ɔnzʊm" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Responsum" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "von lateinisch responsum ^(→ la) „Antwort, Rechtsauskunft“", "forms": [ { "form": "das Responsum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Responsa", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Responsums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Responsa", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Responsum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Responsa", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Responsum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Responsa", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gutachten" } ], "hyphenation": "Re·spon·sum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Roland Gruschka", "collection": "Jiddisch im Rheinland", "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen", "isbn": "978-3-8375-0886-4", "pages": "15-40, Zitat Seite 15.", "place": "Essen", "publisher": "Klartext", "ref": "Roland Gruschka: Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 15-40, Zitat Seite 15.", "text": "„Mit dem Hebräisch-Aramäischen besaßen die Juden eine eigene Sakral- und Hochsprache, die sie nicht nur im synagogalen Gottesdienst und für die Gebete gebrauchten, sondern ebenso zum Verfassen rabbinischer Dokumente wie z. B. Responsa.“", "title": "Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa", "year": "2013" } ], "glosses": [ "rabbinisches Gutachten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Responsorium“", "text": "„Vorsänger oder Schola singen den Text des Kehrverses und einen oder mehrere weitere Verse, die Versammlung antwortet jeweils mit dem ganzen Kehrvers oder einem Teil, dem Responsum.“" } ], "glosses": [ "in Versen verfasste Antwort in einem liturgischen Gesang" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁeˈspɔnzʊm" }, { "audio": "De-Responsum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Responsum.ogg/De-Responsum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Responsum.ogg" }, { "rhymes": "ɔnzʊm" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Responsum" }
Download raw JSONL data for Responsum meaning in Deutsch (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.